吃过午饭,杨老师匆匆地跑进教室说:“快戴上红领巾跟我去见袁隆平爷爷。”这飞来的喜讯可乐坏了我们。
After lunch, Miss Yang hurried into the classroom and said, "put on the red scarf and follow me to see Grandpa Yuan Longping." The good news coke broke us.
来到袁隆平爷爷的会议室,我们焦急而又耐心地等待着。一会儿,一位衣着朴素的人走进了会议室,若不是他与会议室中袁隆平爷爷的照片一模一样,我还真认不出他就是杂交水稻之父——袁隆平。他黝黑的皮肤,和蔼的笑容,与普通农民几乎没有两样。
When we came to Grandpa Yuan Longping's conference room, we waited anxiously and patiently. As like as two peas in a conference room, Yuan Longping, who was dressed in plain clothes, walked into the conference room. If he were not the same as the picture of grandpa in the conference room, I really could not recognize him as the father of hybrid rice, Yuan Longping. His dark skin and friendly smile are almost the same as those of ordinary farmers.
因为坐在我们面前的是世界上赫赫有名的人物,所以紧张的气氛蔓延了整个会议室,我们班的向崇紧张得都把要献给袁爷爷的红领巾给掉在地上了,可袁爷爷却像什么事也没发生似的,仍然笑盈盈地望着他。
Because the person sitting in front of us is a famous person in the world, so the tense atmosphere spread throughout the conference room. Xiang Chong of our class was so nervous that he dropped the red scarf to be dedicated to Grandpa yuan on the ground, but grandpa yuan still looked at him with a smile as if nothing had happened.
“袁爷爷您好,我是洪塘中学二(1)班的王典维,我想问您一个问题好吗?什么是杂交水稻?”哦,原来到了提问的时间,王典维率先抢到了机会。我按捺不住了,好不容易等袁爷爷回答完王典维的文体,立刻站起身来说:“袁爷爷您好,我是衬秋静,我想请问您,您发明杂交水稻的灵感来自哪里?”袁爷爷听到这个问题笑得更开心了。他这一笑使同学们紧张的心情一下子放松了许多。袁爷爷望着我和蔼地说:“我呀,在一次下田时,发现一种水稻长得又高又大,于是,我把那种水稻的种子留下来,然后把它种到田里,像‘望子成龙’似的细心照看它们,可是到了秋天,它们却令我大失所望,水稻长的长短的短,我想呀,这植物是不会变种的,除非是天然杂交,从这里我来了灵感。”
"Hello, Grandpa yuan. This is Wang Dianwei from class 2 (1) of Hongtang middle school. May I ask you a question? What is hybrid rice? " Oh, it was time to ask questions. Wang Dianwei took the lead in seizing the opportunity. I can't help it. After grandpa yuan answers Wang's style, I immediately stand up and say, "Hello, Grandpa yuan, I'm Xiang Qiujing. I want to ask you, where is your inspiration for the invention of hybrid rice?" Grandpa yuan laughed even more when he heard the question. His smile made the students relaxed a lot. Grandpa yuan looked at me kindly and said, "I found a kind of rice growing tall and big when I went to the field once. So I left the seeds of that kind of rice and planted it in the field. I looked after them carefully like a" dragon after a son ". But in autumn, they disappointed me. The length of rice is short. I think this plant will not change, Unless it's natural hybridization, I got inspiration from here. "
哦,原来是从失败中来的灵感呀。正当我还在消化袁爷爷的话时,张玉珍又提问了。一个接一个的问题使会议室的气氛活跃了许多。
Oh, it was inspiration from failure. Just as I was digesting grandpa yuan's words, Zhang Yuzhen asked again. One question after another enlivened the atmosphere in the conference room.
袁爷爷不仅耐心地回答我们提的问题,还给我们讲了一个发明杂交水稻时的小故事。袁爷爷在研究杂交水稻时做的第一个实验失败了。杂交水稻的谷子少了,可叶子却多了,人家挖苦他说:“可惜人类不吃草啊!”这时,袁爷爷低下头像做错了事的孩子。当有人认为应该继续做这个实验时,袁爷爷又马上把头抬了起来。听了这个小故事,同学们都会意地哈哈大笑起来,会议室的空气也好像在欢笑。
Grandpa yuan not only patiently answered our questions, but also told us a story about the invention of hybrid rice. Grandpa yuan failed in his first experiment when he studied hybrid rice. Hybrid rice has fewer grains, but more leaves. He was ridiculed and said, "it's a pity that people don't eat grass!" At this time, Grandpa yuan lowered his head to look like the child who did something wrong. When someone thought that we should continue to do this experiment, Grandpa yuan immediately raised his head again. After listening to the story, the students all laughed knowingly, and the air in the meeting room seemed to be laughing.
快乐的时光总是过得很快,几个问题后,提问的时间就结束了,我们都恨时间走得太快了。
Happy time always passes quickly. After a few questions, the time for questions is over. We all hate that time goes too fast.
最后,我们又来到了袁爷爷的实验田,一棵棵杂交水稻的杆子比我们中学生还高呢,一串串饱满的谷子把稻杆压弯了腰,放在手中掂一掂还真沉呢!看着这些杂交水稻,我不禁想到了袁爷爷做过的那个梦:稻杆长得比大树还高,稻粒比花生米还饱满。相信那个梦已经离我们不远了。
Finally, we came to Grandpa yuan's experimental field again. The poles of hybrid rice were higher than those of our middle school students. A string of full grains bent the rice poles and weighed them in their hands! Looking at these hybrid rice, I can't help but think of the dream that Grandpa yuan once had: the rice stem is taller than the big tree, and the rice grain is fuller than the peanuts. I believe that dream is not far away from us.
坐在回家的车上,袁隆平爷爷慈祥的笑容、朴实的话语一次又一次地浮现在我眼前,我真希望自己也能成为像袁爷爷一样了不起的人。
Sitting in the car home, Grandpa Yuan Longping's kind smile and simple words came to me again and again. I wish I could be as great as Grandpa yuan.