今天星期四,期中考试的日子。我一起床,原本窗外叽叽喳喳的鸟儿好像和我躲迷藏似的,今天怎么都不见了呢?天空也灰蒙蒙的,像是要下一场大雨。我吃过早饭,背起书包,快步来到学校。
一到校门,我就看见挂在校门口的横幅:“认真考试,绝不作弊”。我心里想,作弊是可耻的。我来到教室,发现同学们都端端正正的坐下来,座位上只有草稿纸和笔,看来大家都做好考试的准备了。“铃铃铃”,考试的铃声想起来了。监考老师开始发卷子了。同学们一拿到卷子就开始迫不及待的坐起来,钢笔在纸上发出沙沙沙的声音,好像微风轻轻吹动着树叶。老师向我们宣读了考试纪律,说一旦发现作弊就要全校通报批评。我认真的读着题目,一边思考,一边打着草稿。教室里静静地,连呼吸的声音都听得清清楚楚。突然,我听见我后面有窸窸窣窣的声音发出,像是从口袋里掏出纸条的声音。“莫非是后排的小明在偷看?”我心里想。“小明,你在干什么!”此时,监考老师叫了起来。同学们的眼光一下子瞄向了我后排的小明。老师让小明把纸条拿出来,并站在讲台上。此时,小明的脸变得通红,眼眶也湿润了,耷拉着脑袋,像是几天没有浇水的花骨朵儿,低垂着。此时,班主任也来了,让小明承认错误。小明边哭边说:“老师,我昨天没有好好复习,有的课文没有背出来,我就把不会背的悄悄地抄在纸上,正好今天考到了,我就拿出来抄在试卷上,我错了,下次绝对不会再作弊,我知道作弊是可耻的行为!”老师说,能认识到错误,并且改正,还是好孩子,下次决不能作弊!同学们,小明能改正错误,他还是大家的好朋友。
小明回到座位上,同学们又认认真真的开始考试。通过这次风波,我更加认识到,作弊是不诚实的表现。
中文名
翻译风波
外文名
the interpreter
其它译名
翻译员/致命译电/双面翻译/叛译者/国家翻译员
出品时间
2004年
出品公司
环球影业
发行公司
环球影业
制片地区
美国
制片成本
8000万美元
导 演
西德尼·波拉克
编 剧
布莱恩·沃德;斯科特·弗兰克;斯蒂文·泽里安;martin stellman;查尔斯·兰道夫
制片人
安东尼·明格拉
类 型
剧情/惊悚/动作/犯罪
主 演
妮可·基德曼,西恩·潘
片 长
128分钟
分 级
usa:pg-13
对白语言
英语、土著语、国语(公映版)
色 彩
彩色
imdb编码
tt0373926
用户登录
还没有账号?立即注册
用户注册
投稿取消
文章分类: |
|
还能输入300字
上传中....