哈利·波特与混血王子英文影评:
As a fan of the books and films, I was truly impressed with how The Half-Blood Prince turned out.
The nature of this Harry Potter is supposed to be dark and mysterious, which I admit it is in some places but it seems like they loaded this one with more humor than the rest. Sometimes subtle, other times just outright hilarious, I guarantee you will laugh. That's not to say there's no action though. There's plenty of that to go around. Not to mention the new romances that are a constant source of the humor.
The returning cast did wonderfully as well as the newcomers such as Jim Broadbent acting as Professor Slughorn. Broadbent really got into character and I believe he is exactly like Rowling describes in her books. Other newcomers Dave Legeno as Fenrir Greyback and Helen McCrory as Malfoy's Mom have smaller parts but portray their characters well for how much room they were given. One thing I have to say is I was surprised at Rupert Grint's level of acting in this one, I don't know if was just being held back or if he just improved that much but it's obvious he's going places.
The fans of the book series won't be disappointed either. They managed to stay very true to the book while keeping it a reasonable length and filling in all the information you need. But I daresay that if you've never read the books you may be surprised and saddened at the ending.
i thought chan ho-sun’s latest movie, american dreams in china, would be a more masculine version of zhao wei’s so young. but not quite, as it turns out.
我曾以为陈可辛的新作《中国合伙人》会更像一部男版的《致青春》。但事实证明并非如此。
although the film depicts a nostalgic campus life full of idealism for the future and the impulses of love, the story is more about starting out after innocent youth has faded.
虽然片中回顾了那段充满青春理想与躁动激情的校园生活。但《中国合伙人》更侧重于讲述几位年轻人告别青春,离校后的创业生活。
through the intertwined destinies of the movie’s protagonists, the audience witnesses a triangle of friendship, career ambitions and personal dreams seemingly collapse as three best friends desperately try to tie and twist these elements together.
透过主角们交织在一起的命运,观众们见证了当铁三角友谊、职业抱负与个人理想面临破碎时,三位好友是如何竭尽全力地将它们重新糅合在一起的故事。
that’s why wang yang (tong dawei), one of the three best friends, who start a business together, shares this lesson of life: “never start a business with your best friends.”
这就是为何作为铁三角之一的王阳(佟大为饰演)在经历与好友共同创业之后看,分享出这样的一条人生经验:“千万不要跟最好的朋友合伙开公司”
he may be right. after all, no matter how close they are, differences in their professional and personal aspirations can drive friends apart. every individual has a distinct outlook on the world and their future, which determines the trajectory of their career and life.
或许他说的对。毕竟,不管朋友多铁,不同的职业抱负与个人理想足以令好友分道扬镳。人们的世界观与理想各不相同,这些也决定了各自事业与生活的轨迹。
without knowing of meng xiaojun’s (deng chao) struggles in the us and his disillusion toward the country, there’s no way cheng dongqing (huang xiaoming) can understand why meng is pushing all the agendas so hard. the parting of the invincible trio, to some extent, is predestined.
因为对于孟晓骏(邓超饰演)在美国打拼的艰辛以及他的美国梦碎一无所知,成东青(黄晓明饰演)没法理解为何孟晓骏如此拼命地推行自己的主张。在某种程度上,所向披靡的铁三角注定要以解散收场。
even so, despite these differences, friendship always prevails. cheng’s difficulties become a podium on which the three friends stand together. it’s through the emotional connection they developed over many years that they finally overcome their differences and reform the alliance.
即便如此,虽然存在各种分歧,但友谊总是能战胜一切。成东青经历的人生低谷也促成了铁三角的再聚首。正是这份经营多年的友谊,使得他们最终克服了种种分歧,再铸铁三角。
what the film tries to convey is the triumph of brotherhood, which dates back to our naive, passionate youth when unconditional bonds of emotion are shaped.
该片试图通过对那个冒失鲁莽的青春岁月和那个纯真情谊萌芽的年代的回顾,来向人们传达出“手足情谊战胜一切”的讯息。
so the film was never about business after all.
所以,本片终究不只是一个创业故事那么简单。
你可以摘抄下
用户登录
还没有账号?立即注册
用户注册
投稿取消
文章分类: |
|
还能输入300字
上传中....