秋天一到,我们的校园里就变得非常美丽。这一切都是谁装扮的呢?哦,是桂花。那一丛丛、一簇簇挺拔秀丽的桂花,生长在六角形的花坛里,显得格外高雅、华贵。远远望去,像是在绿色的绣花布上点缀着一粒粒金子,又像是一个个小娃娃扒开绿叶笑眯眯地往外瞧。走近细看,只见一片片椭圆形的叶子,衬托着金色的小花,好像几个胖娃娃躺在一个摇篮里。贴近一闻,一阵浓郁的香味扑过来,使人百闻不厌。
As soon as autumn comes, our campus becomes very beautiful. Who dressed up all this? Oh, osmanthus. That clump, a cluster of tall and straight beautiful osmanthus, grow in the hexagonal flower bed, it is particularly elegant and luxurious. Looking from afar, it looks like a grain of gold is dotted on the green embroidered cloth, or a small doll opens the green leaves and looks out smiling. When I came closer, I saw a piece of oval leaves, which set off the small golden flowers, as if some fat dolls were lying in a cradle. Close to a smell, a strong fragrance pours over, making people never tire of hearing.
啊,桂花,你多像一个个金色小天使。我爱你那美丽的小花,更爱你那幽幽的芬芳!
Ah, sweet osmanthus, you are more like a golden little angel. I love your beautiful flowers, but also your quiet fragrance!