:《Chinese Cuisine Food Culture》
As a country that pays great attention to courtesy, our cuisine culture is deep rooted in China''s history. As a visitor or guest in either a Chinese home orrestaurant you will find that table manners are essential and the distinctive courtesies displayed will invariably add to the enjoyment of your meals and keep you in high spirits!
On the eighth day of the last month in the Chinese lunar calendar, people will enjoy a nourishing porridge called ''La Ba Zhou''. In ancient times, monks would kindly share all sorts of food grains with people and made them flavorful porridge on this particular day. People still keep this convention.
In Central China, when a baby is born, the happy father will send red boiled eggs to announce the news. Eggs with a black pointed end and dots in an even number such as six or eight, indicates a boy''s birth; those without a black point and in an odd number like a five or seven will say the baby is a girl.
In addition to these, fish has always been used to suggest the accumulation of prosperity and wealth with meals on New Year''s Eve.
要求什么食物的演讲稿?因为不同的食物有不同的說法.....
作为一个极为注重礼仪的国家,我们的饮食文化也深深植根于中华民族的历史之中.作为一名参观者或者是外宾,无论是在一个中国家庭还是餐馆,你都会发现,餐桌礼仪是必不可少的,而且这些表现出的极具特色的礼节总是能够增加你就餐的乐趣,让你兴致勃勃.
在每年农历最后一个月的第八天(腊月初八),人们都喜欢吃一种叫"腊八粥"的营养美味的粥.在古代,和尚们总是很乐意在那个特殊的日子里和人们分享各种食物,为人们制作可口美味的粥.现在,人们仍旧保有这个习俗(maybe custom is better here).
在中国中部,当一个宝宝出生的时候,高兴的爸爸会分发染红了的熟鸡蛋来宣告这个消息.尖端是黑色的或者被点上六或八个偶数的点的蛋意味着男孩儿的诞生;那些没有黑点或是奇数点如五点或七点则说明出生的是个女孩.
此外,在除夕夜,鱼也常常被用于暗示兴旺和财富的积累(年年有余).
用户登录
还没有账号?立即注册
用户注册
投稿取消
文章分类: |
|
还能输入300字
上传中....