原发布者:酒窝time
王力宏牛津大学演讲稿中英对照:Thankyou,Plena.Thankyou,Jun.Thankyou,Peishanforhelpingthissetup.谢谢波琳娜,谢谢君,谢谢佩姗帮我组织这一切。Thankyouallforbeingheretodayandthelatecomersaswell.Thankyouforcominginquietly.谢谢在座的各位,谢谢晚来的同学,也谢谢你们悄悄的进来。IwannastartofftodayjusttotakeamomentofsilenceforthevictimsoftheSichuanearthquakeandalsoforthevictimsoftheBostonmarathonbombing.Solet’sjusttakeaminutetopayourrespecttothat.今天开始之前,我想要先为四川地震的灾民们以及波士顿马拉松爆炸事件的受害者们默哀。让我们用一分钟时间,为他们祈福。Thankyou.谢谢你们。IneverthoughtIwouldbeaddressingyou,theesteemedmembersoftheOxfordUnion,withoutaguitaroranErhu,withoutmycrazystagehair,costumes.ButIdidperformintheO2ArenainLondonlastweek.Iamnotsureifanyofyouwereabletomakethat.Butinmanyways,thatwassimilartowhatI’mtalkingabouttoday,thatis,introducingChinesepopmusichere.?尊敬的各位牛津大学辩论会和牛津大学亚太学生会的同学们,万万想不到会以这样的方式跟你们相聚。没有吉他和二胡,没有夸张的舞台装也没有“火力全开”头。不过上周确实在伦敦的O2体育馆表演过了
返回小站
morello’s
here
站长
18人关注
站长在关注
RSS归档
下一页
王力宏牛津大学演讲稿~~~~~~~~~~~~~~(英文加翻译)
王力宏牛津大学演讲片段
Leehom Wang Oxford Union speech
exception
。。。because knowing both of a coin I really
think thatthere’s a love story willing to be told and willing to
unfold。I’m willing to tointerpret the love story
because I believe it is the story that will save us,will bring us
together。
And my thesis
statement for today’s talk is that the relationship between east and west needs
to be and can be fixed via pop culture。
(laughing。。。)
I’m going to try to
back it up!
The United Nations
Secretary General Ban Ki-moon said:“There are no languages required in a music
world。That is the power of music and that’s the power of the
heart。Through this promotion of arts we can better understand the
culture and civilizations of the other people。In this era
ofinstability and intolerance we need to promote better understanding through
the power of music。”
The UN Secretary
General thinks we need more music,and
I think he’s right。
Music and arts have
always played the key role in my life,in building relationships,replacing
what once was ignorance fearing of hatred with
acceptance,friendship and even love。
So I have strong
case for growing in music between cultures because it happened to me earlier in
life。
I was born and
raised up in New York,barely spoke a
word of Chinese。I didn’t know the difference between Taiwan and
Thailand。
(laughing。。。)
I was American
as。。。。until one day on a third grade
playground,the inevitable finally happened。I got
teased for being Chinese。
Every kid just
teased for making fun on the playground,but this was fundamentally different and I knew
it right then and there。Thiskid,let’s call him Brayan
the Cowboy。。。
He started making
fun for me,saying“Chinese,Japanese,Dirty
kneess,Look at these!”
(laughing…)
The kids started
laughing at me and it hurts!
I can still
remember how I can felt,I felt
shamed,I felt barrased,but I laughted along with
them,with everybody。I didn’t know what else to
do。I was like having out-body experience,as if I could
laugh at that Chinese kid on the playground with all the other American kids
because I was one of them。
Right?Wrong!On many
levels。
And I was facing
first but definitely not the last time the harsh reality that I was
minority。
In
Rochester,which in those ages Asian
population was about 1%。And I was confused。I wanted to
punch Bryan,I wanted to hurt him for hunting me in that
situation。But he was masculine,stronger than me and he
will kick my butt and he would do that so I just took it in。And I
didn’t tell anyone with these feelings and I just held them in and let them
repressed.
Those feelings
trough surface in a strangely therapeutically for me through music。
It was no
coincident that around that time I started paly violion,guitar and drums,I soon discovered
that playing music or singing,other kids would,for a
brief moment,
forget about my
race of colour and they be able to see who truly I am,as a human
being who’s
emotional spiritual curious about the world and has a need for love just like
everyone else。
And by the sixth
grade,guess who asked me if I could
join him for his band。
(Bryan)
Bryan!
I said yes and
that’s Bryan and me together,from the
elementary school rock band called“Nirvana”
(laughing)
I’m not
kidding,I was a rock band
called“Nirvana”before Kurt Cobain’s
band。So when Nirvana came out,Bryan and I were
like:Hey,he’s stealing our name!
What really
attracted to me is that music at this young age and still I love about it is
that it breakes down the walls between us and show us so quickly the truth that
we are much more alike than we are different。
Then in high
school,I learnt that music was not
just about connecting with others,like Bryan and I were connected
through music。It was a powerful tool of influence and
inspiraton。
Sam Nguyen was my
high school janitor。He was an
immigrant from Vietnam who barely spoke a word of English。
Sam swept the
floors and cleaned the bathroom of our school for twenty years。
He never talked to
the kids and the kids never talked to Sam。
But one
day,before the opening night before
our school’s annual,he walked up to me and holding a
letter。
I was taken to the
back and I was thingking;why Sam the janitor would approaching me?
He gave me this
letter that I was draw off in a shaky hand and written in all
capitals,and I read
it:
In all my years of working as a janitor at
Sutherland,you are the first Asian
boy who plays the rock,I will bring my six-year-old daughter to
watch you perform because I wanted her to see the Asian communities and inspire
her。
。。。。。。但凡事物都有两面,所以我认为这背后蕴含着一个亟待讲述的爱情故事。我更倾向于这样的解释是因为我相信,这些关于爱的故事可以拯救我我们,把我们凝聚在一起。
我今天演讲的主题就是:通过流行文化修复东方世界与西方世界的关系
(众人笑)
(我知道这题目很大)我会想办法讲明白的!
联合国秘书长潘基文说过:在音乐的世界里,沟通是无需语言的。这就是音乐的力量,这就是人心的力量。通过发扬艺术,我们才能更好地了解其他民族的文明与文化。在这个动荡不安,人与人之间不慎宽容的年代,我们需要用音乐的力量来更好的了解彼此。
联合国秘书长认为我们需要更多的音乐,这一点我很赞同。
音乐和艺术一直在我的生命中占据着很重要的地位。音乐和艺术的力量能帮助建立人与人之间的关系,用包容,友谊和爱来驱逐因为无知的仇恨而产生的恐惧。
对于在不同的文化背景下在音乐中成长这件事,我自己童年时期的经历是一个最好的例证。
我在纽约长大,几乎连一句中文都不会说,以前我连“台湾”和“泰国”都分不清。
(大笑)
知道我上了三年级,有一天在操场上,不可避免的事情终于发生了。因为是中国人的血统,我第一次被人取笑了。当然,平时一起玩的小孩子都会互相戏弄开玩笑,但是这次绝对不同,这点我在彼时彼地就感觉到了。我们暂且管那孩子叫牛仔布莱恩吧!他嘲笑我说:“Chinese,Japanese,Dirty
Knees,Look at these!
大家都开始嘲笑我,我真的很受伤!我依然能够记得我当时的感觉,我觉得特别丢脸和惭愧,但是我当时跟着所有其他人一样在笑。年幼的我并不知道该怎么办,似乎觉得如果我能跟操场上其他美国孩子一样嘲笑“中国人”,我就能置身事外了,我就是他们当中的一员了。
这种想法可取吗?当然不可取,而且是大错特错。
那是我第一次感受到一件残酷而现实的事实:我属于一个少数群体。但那绝对不是最后一次。
在那个时候的罗切斯特,亚洲人口特别少,几乎只占当地人口的百分之一。我当时心里很乱。我想揍那个孩子,他伤害了我因此我也想要伤害他。但是他很结实,比我壮得多。如果我揍了他一定会被揍得更惨。所以我就忍下来了。那件事我从来都没有告诉任何人,一直自己忍着,压抑着那些难受。
我心里的这些感觉十分其妙的被音乐治愈了。我正好在那个时候学习小提琴,弹吉他,打鼓。。。。。。当然这不是巧合。我渐渐发现,当我演奏或者唱歌的时候,其他的孩子便会忘记我的种族,我的肤色而真正的接受我,了解真正的我,哪怕只是一些小会儿。每当这个时候,他们就会发现,我也跟他么一样,对世界充满感性的好奇和想象,我也需要爱。
到了六年级的时候。猜猜谁拉我加入他的乐队?
(众人:布莱恩!)
对,布莱恩。
我答应了,于是布莱恩和我一起组了我们小学的摇滚乐队:涅槃乐队。
(大笑)
是真的我没开玩笑。我们的乐队在科特科本的“涅槃乐队”之前就有了。所以后来“涅槃”出道的时候,我和布莱恩还嚷嚷:嗨,他盗用我们的名字!
所以在那么小的时候我就发现了音乐的迷人之处音乐能打破人与人之间的隔阂,能让我们那么快就看清彼此之间的相似点,而不是那些不同之处。当然这也是我至今热爱音乐的原因之一。
后来上了高中,我学到了更多:音乐不仅能沟通彼此,就像我跟布莱恩通过音乐结缘一样,他同时也是一股强大的影响他人,激励他人的力量。
阮萨木是我们学校的门卫,他是越南侨民,几乎从来都不说英语。萨姆在我们学校做了二十年的清洁工作,却从来没跟学生说过话,学生们也从来不跟他说。
但是突然有一天,在我们学校一年一度的音乐节前夕,萨姆找到我,手里拿着一封信。
我被带到后台,心里琢磨,门卫萨姆会有什么事儿找我?
他递给我那封信:潦草的字迹,全部大写的字母:我在这个学校工作了这么多年里,你是我见到的第一个上台表演的亚洲男孩。我要带我六岁的女儿来看那你的演出,因为我想要他看到我们亚洲人的群体,让她感受一下这种激励。
#
王力宏
热度
27
分享2
喜欢1
同时分享
李翊冬
2013-05-01发布
回复
显示较早之前的
站长
人关注
站长在关注
RSS归档
微博里有的
用户登录
还没有账号?立即注册
用户注册
投稿取消
文章分类: |
|
还能输入300字
上传中....