This retelling of the old Chinese folktale is about the story of a young Chinese maiden who learns that her weakened and lame father is to be called up into the army in order to fight the invading Huns. Knowing that he would never survive the rigours of war in his state, she decides to disguise herself and join in his place. Unknown to her, her ancestors are aware of this and to prevent it, they order a tiny disgraced dragon, Mushu to join her in order to force her to abandon her plan. He agrees, but when he meets Mulan, he learns that she cannot be dissuaded and so decides to help her in the perilous times ahead.
望采纳
早就听说过迪士尼出了《花木兰》,那应该是98年的事了吧。当我重温这部中国故事用一种西方形式来演绎的卡通片的时候,虽然这个故事早就是耳熟能详了,但这一种方式来演绎花木兰,给人的感觉是耳目一新的。
电影里加插了帮助木兰的三个可爱的卡通人物,分别是那只据说能带来幸运的蜥蟀,没有威势的火龙和像奶牛的黑马。他们生动活泼的形象,很有西方的特点,让整个故事在他们的搞作下顺利的进行。
在单于出现的时候,相信大家都会感觉到一种恐怖的气氛。电影把人的善良和丑恶表现得很极端,很夸张,不管在音乐,色彩方面也表现得十分的明显,给人一种强烈的对比,让整体有一种和谐的美感,让情节更加的引人入胜。
整部电影表现了一种反世俗反传统观念的主题,木兰代父从军,两个可爱的小家伙的成长历程,力弱的李翔军队战胜力强的单于军队,木兰这个本质上的性格,李翔与她的爱情故事等等,一切都是与当时的社会格格不入的,但通过的卡通的方式表现出来的却有那么的理所当然和振奋人心,这一种夸张的荒诞的卡通表现方式,让花木兰这个人物性格多了活泼和纯真,也让人物的性格闪光点更加深入人心了。
()