作文一:《扬州郭猫儿》3000字
扬州郭猫儿,善口技。庚中,余在扬州,一友挟猫儿同至寓。比晚酒钳,郭起请奏薄技,于席右设围屏,不置灯烛,郭坐屏后,主客静听。
久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰:“天将明,可以宰猪矣。”其子起至猪圈中饲猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚一猪,磨刀声,杀猪声,出血声,浔剥声,历历不爽也。父又谓子:“天以明,可买矣。”闻肉上岸声,即闻有卖肉数钱声,有买猪首者,有买猪腹脏者,又买肉者。正在纷纷争闻不已,砉然一声,四座俱寂。
翻译:
扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技,他的儿子则精通戏术,名士、乡绅都很喜欢与之交往。我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。
郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇,不置灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。一阵悄无声息后,突然,观众听见有两人於途中相遇,作揖行礼,互叙寒喧,其声似一老一少。接著,老者拉少者回家饮酒,掷琼(掷骰子)藏
钩(一种将钩藏在手里让对方猜的游戏),极其融洽。后来少者表示已醉欲告辞,但老者不允,又力劝再饮数杯,少者方才踉跄而出,彼此谢别,老者闭门。
少者步履蹒跚走了二里许,终於醉倒路旁。这时有一人经过,被他绊了一下,扶起一看,原来是认识的人,於是半扶半掖地送他回家。然而街头栅门已闭,只得呼叫管栅门的起来开门。就在这时,一只狗跑来对他们汪汪叫,引得附近群狗乱吠,并且叫声越来越多--无论老狗、小狗、远方的狗、近处的狗、声音低沉的、声音宏亮的,皆同声而吠,一一可辨。过了许久,管栅门的终於出来,打开街头栅门放行。 两人来到少者住处时,送者不慎弄错位置,误敲江西人的家门,等发现,已经太迟,江西人早用方言破口大骂,惹得附近群狗又开始乱吠。少者之妻也被吵醒了,开门出来搀扶丈夫,送者郑重与之道别。妻子关门后,扶少者上床,但少者嚷著要喝茶,妻子只得去烹茶。不料茶烹好,少者已鼾声大作,鼻息如雷。妻子又气又恼,嘀嘀咕咕骂个不停,没多久也睡著了,二人鼾声如出二口。突然,夜半牛叫,少者起身大吐,同时喃喃呓语,向妻子要茶,继而呼呼大睡。等到妻子起来要上厕所,一穿鞋,方才发现鞋中尽是丈夫吐出的秽物,顿时怒骂不止,另换一双鞋穿好起身。
就在这时,群鸡乱鸣,一如先前群狗乱吠。接著,少者之父过来敲门说:「天快亮了,还不起来杀猪去卖!」原来少者乃屠夫。少者挣扎著起身后,到猪圈里餵猪。只听群猪呼食、嚼食、争食之声,其父烧水、进火、倒水声,此起彼落。没多久,少者捆来一头猪,那猪被缚时的嘶叫声,少者磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪退毛声,皆历历在耳,十分逼真。最后,做父亲的对少者说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听见肉上砧板声,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还价声、买卖双方数钱声。
正当热闹滚滚时,突然「啪!」地一声,四座俱寂,表演结束,郭猫儿也从屏风后面走出。 【注释】
善:擅长,善于
庚申:清康熙19年,公元1680年。
挟:邀请,偕同。
比:及、等到。
置:设置。
饲:喂养,喂食,泛指家禽。
浔(xún):褪毛的声音。
砉(huā):拟声词,哗的一声,常用形容破裂声、折断声、开启声、高呼声等。
1、给下面字注音:
钳 (qian第二声) 砉(xū) 浔剥(xún)砉然(huā)
2、解释下列词语:
挟: 邀请、偕同
薄技:小技(客气说法)
俄:不久
历历不爽:清清楚楚地,没有差错。
3、下列句子的解释:
少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。(一会儿,许多鸡乱叫,它们的声音都互不相同,各自有别。 )
闻肉上岸声,即闻有卖肉数钱声。 (听到猪肉拿上几案的声音,马上又听到有人要买猪肉时数钱的声音。)
4、其子遂缚一猪,磨刀声,杀猪声,出血声,浔剥声,历历不爽也。
这句话用了什么修辞方法?有何作用?
运用排比的修辞手法,描述了声响的复杂,赞叹表演者高超的技艺,突出杀猪时紧张的气氛,给人以身临其境之感。
6.本文作者一共写了哪几种声音?(4分)14种
群鸡乱鸣声,父呼其子并谓其子声,子饲其猪声,群猪争食声,吃食声,父烧汤声,进火倾水声,猪被缚声,杀猪声,
猪被杀声,出血声,燖剥声,肉上案声,买卖数钱声,买肉声。点拨:从模拟的声音之多,表现的技艺之高;从模拟的声响之有序,表现的叙事有条理可以看出。
7.从文中我们可得知口技表演者郭猫儿表演的口技主要内容是什么?(2分)
杀猪卖肉
8.试分析本文与课文的异同。(3分)
与课文一样,本文也记叙了一场精彩的口技表演,表现一对父子晨起喂猪、杀猪、卖肉的过程。不同的是在写法上课文运用了正面描写和侧面描写相结合的手法,本文则是正面描写为主。
二、比较阅读甲文:林嗣环《口技》 乙文:(原文)
村中来一女子,年二十有四五,携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听;但窃窃语,莫敢咳。内外动息俱冥。至夜许,忽闻帘声。女在内曰:“九姑来耶?”一女子答云:“来矣。”又曰:“腊梅从九姑耶?”似一婢答云:“来矣。”三人絮语间杂,刺刺不休。俄闻帘钩复动,女曰:“六姑至矣。”乱言曰:“春梅亦抱小郎子来耶?”一女曰:“拗哥子!呜呜不睡,定要从娘子来。身如百钧重,负累煞人!”旋闻女子殷勤声,九姑问讯声,六姑寒暄声,二婢慰劳声,小儿喜笑声,一齐嘈杂。即闻女子笑曰:“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。”既而声渐疏,帘又响,满室俱哗,曰:“四姑来何迟也?”有一小女子细声答曰:“路有千里且溢,与阿姑走尔许时始至。阿姑行且缓。”遂各各道温凉声,并移坐声,唤添坐声,参差并作,喧繁满室,食顷始定。即闻女子问病。九姑以为宜得参,六姑以为宜得芪,四姑以为宜得术。参
酌移时,即闻九姑唤笔砚。无何,折纸戢戢然,拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然;既而投笔触几,震笔作响,便闻撮药包裹苏苏然。顷之,女子推帘,呼病者授药并方。反身入室,即闻三姑作别,三婢作别,小儿哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。九姑之声清以越,六姑之声缓以苍,四姑之声娇以婉,以及三婢之声,各有态响,听之了了可辨。群讶以为真神。而试其方亦不甚效。此即所谓口技,特借之以售其术耳。然亦奇矣!
昔王心逸尝言:“在都偶过市廛,闻弦歌声,观者如堵。近窥之,则见一少年曼声度曲。并无乐器,惟以一指捺颊际,且捺且讴,听之铿铿,与弦索无异。”亦口技之苗裔也。
1、给多音字“参”字注音
(1)参差并作,宣繁满室( ) (2)九姑以为宜得参 ( )(3)参酌移时,即闻九姑唤笔砚( )
2、解释字词
(1)俟暮夜问诸神 (俟: )(2)倾耳寂听,但窃窃语 (但: )(3)内外动息俱冥 (俱: )
(4)似一婢答云 (云: ) (5)俄闻帘钩复动(俄: )
3 回答问题
(1)甲文第一段中口技表演者所模拟的声音有( )种,分别是
( ),有何特点( );
乙文中的口技表演者模仿声音有( )种,依次是( ),有何特点( )。
(2)口技着授给病者的药方见效吗?(用原文回答)
(3)你是如何评价甲、乙两文中的两位口技表演者的?
在搜索引擎的框框里输入:site:ku.baidu.+题目
100469865
作文二:《扬州郭猫儿》300字
扬州郭猫儿,善口技。庚申中(清康 熙十九年),余在扬州,一友挟猫儿 同至寓。 比 (等到) 晚酒酣 (④酣(hān) :酒喝得很畅快),郭起请奏薄技,于席右设围屏,不 置灯烛,郭坐屏后,主客静听。 久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声 之种种各别。俄闻父呼其子曰:“天 将明,可以宰猪矣。”其子起至猪圈 中饲猪,则闻群猪争食声,吃食声, 其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚 一猪,猪被缚声,磨刀声,杀猪声, 猪被杀声,出血声,燖(xún,用沸水 略烫)剥声,历历不爽也。父又谓子 曰:“天已明,可卖矣。”闻肉上案?声, 即闻有买肉数钱声, 有买猪首者, 有买腹脏者,有买肉者。正在纷纷争 闻不已,砉(huā ) :拟声词,哗的一声,)然一声,四座俱寂。
作文三:《扬州郭猫儿[指南]》3100字
扬州郭猫儿,善口技。庚中,余在扬州,一友挟猫儿同至寓。比晚酒钳,郭起请奏薄技,于席右设围屏,不置灯烛,郭坐屏后,主客静听。
久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰:“天将明,可以宰猪矣。”其子起至猪圈中饲猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚一猪,磨刀声,杀猪声,出血声,浔剥声,历历不爽也。父又谓子:“天以明,可买矣。”闻肉上岸声,即闻有卖肉数钱声,有买猪首者,有买猪腹脏者,又买肉者。正在纷纷争闻不已,砉然一声,四座俱寂。
翻译:
扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技,他的儿子则精通戏术,名士、乡绅都很喜欢与之交往。我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。
郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇,不置灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。一阵悄无声息后,突然,观众听见有两人於途中相遇,作揖行礼,互叙寒喧,其声似一老一少。接著,老者拉少者回家饮酒,掷琼(掷骰子)藏
钩(一种将钩藏在手里让对方猜的游戏),极其融洽。后来少者表示已醉欲告辞,但老者不允,又力劝再饮数杯,少者方才踉跄而出,彼此谢别,老者闭门。
少者步履蹒跚走了二里许,终於醉倒路旁。这时有一人经过,被他绊了一下,扶起一看,原来是认识的人,於是半扶半掖地送他回家。然而街头栅门已闭,只得呼叫管栅门的起来开门。就在这时,一只狗跑来对他们汪汪叫,引得附近群狗乱吠,并且叫声越来越多--无论老狗、小狗、远方的狗、近处的狗、声音低沉的、声音宏亮的,皆同声而吠,一一可辨。过了许久,管栅门的终於出来,打开街头栅门放行。
两人来到少者住处时,送者不慎弄错位置,误敲江西人的家门,等发现,已经太迟,江西人早用方言破口大骂,惹得附近群狗又开始乱吠。少者之妻也被吵醒了,开门出来搀扶丈夫,送者郑重与之道别。妻子关门后,扶少者上床,但少者嚷著要喝茶,妻子只得去烹茶。不料茶烹好,少者已鼾声大作,鼻息如雷。妻子又气又恼,嘀嘀咕咕骂个不停,没多久也睡著了,二人鼾声如出二口。突然,夜半牛叫,少者起身大吐,同时喃喃呓语,向妻子要茶,继而呼呼大睡。等到妻子起来要上厕所,一穿鞋,方才发现鞋中尽是丈夫吐出的秽物,顿时怒骂不止,另换一双鞋穿好起身。
就在这时,群鸡乱鸣,一如先前群狗乱吠。接著,少者之父过来敲门说:「天快亮了,还不起来杀猪去卖~」原来少者乃屠夫。少者挣扎著起身后,到猪圈里餵猪。只听群猪呼食、嚼食、争食之声,其父烧水、进火、倒水声,此起彼落。没多久,少者捆来一头猪,那猪被缚时的嘶叫声,少者磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪退毛声,皆历历在耳,十分逼真。最后,做父亲的对少者说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听见肉上砧板声,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还价声、买卖双方数钱声。
正当热闹滚滚时,突然「啪~」地一声,四座俱寂,表演结束,郭猫儿也从屏风后面走出。
【注释】
善:擅长,善于
庚申:清康熙19年,公元1680年。
挟:邀请,偕同。
比:及、等到。
置:设置。
饲:喂养,喂食,泛指家禽。
浔(xún):褪毛的声音。
砉(huā):拟声词,哗的一声,常用形容破裂声、折断声、开启声、高呼声等。
1、给下面字注音:
钳 (qian第二声) 砉(xū) 浔剥(xún)砉然(huā)
2、解释下列词语:
挟: 邀请、偕同
薄技:小技(客气说法)
俄:不久
历历不爽:清清楚楚地,没有差错。 3、下列句子的解释:
少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。(一会儿,许多鸡乱叫,它们的声音都互不相同,各自有别。 ) 闻肉上岸声,即闻有卖肉数钱声。 (听到猪肉拿上几案的声音,马上又听到有人要买猪肉时数钱的声音。)
4、其子遂缚一猪,磨刀声,杀猪声,出血声,浔剥声,历历不爽也。
这句话用了什么修辞方法,有何作用,
运用排比的修辞手法,描述了声响的复杂,赞叹表演者高超的技艺,突出杀猪时紧张的气氛,给人以身临其境之感。
6(本文作者一共写了哪几种声音,(4分)14种
群鸡乱鸣声,父呼其子并谓其子声,子饲其猪声,群猪争食声,吃食声,父烧汤声,进火倾水声,猪被缚声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖剥声,肉上案声,买卖数钱声,买肉声。点拨:从模拟的声音之多,表现的技艺之高;从模拟的声响之有序,表现的叙事有条理可以看出。 7(从文中我们可得知口技表演者郭猫儿表演的口技主要内容是什么,(2分)
杀猪卖肉
8(试分析本文与课文的异同。(3分)
与课文一样,本文也记叙了一场精彩的口技表演,表现一对父子晨起喂猪、杀猪、卖肉的过程。不同的是在写法上课文运用了正面描写和侧面描写相结合的手法,本文则是正面描写为主。
二、比较阅读甲文:林嗣环《口技》 乙文:(原文)
村中来一女子,年二十有四五,携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听;但窃窃语,莫敢咳。内外动息俱冥。至夜许,忽闻帘声。女在内曰:“九姑来耶,”一女子答云:“来矣。”又曰:“腊梅从九
姑耶,”似一婢答云:“来矣。”三人絮语间杂,刺刺不休。俄闻帘钩复动,女曰:“六姑至矣。”乱言曰:“春梅亦抱小郎子来耶,”一女曰:“拗哥子~呜呜不睡,定要从娘子来。身如百钧重,负累煞人~”旋闻女子殷勤声,九姑问讯声,六姑寒暄声,二婢慰劳声,小儿喜笑声,一齐嘈杂。即闻女子笑曰:“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。”既而声渐疏,帘又响,满室俱哗,曰:“四姑来何迟也,”有一小女子细声答曰:“路有千里且溢,与阿姑走尔许时始至。阿姑行且缓。”遂各各道温凉声,并移坐声,唤添坐声,参差并作,喧繁满室,食顷始定。即闻女子问病。九姑以为宜得参,六姑以为宜得芪,四姑以为宜得术。参酌移时,即闻九姑唤笔砚。无何,折纸戢戢然,拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然;既而投笔触几,震笔作响,便闻撮药包裹苏苏然。顷之,女子推帘,呼病者授药并方。反身入室,即闻三姑作别,三婢作别,小儿哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。九姑之声清以越,六姑之声缓以苍,四姑之声娇以婉,以及三婢之声,各有态响,听之了了可辨。群讶以为真神。而试其方亦不甚效。此即所谓口技,特借之以售其术耳。然亦奇矣~ 昔王心逸尝言:“在都偶过市廛,闻弦歌声,观者如堵。近窥之,则见一少年曼声度曲。并无乐器,惟以一指捺颊际,且捺且讴,听之铿铿,与弦索无异。”亦口技之苗裔也。
1、给多音字“参”字注音
(1)参差并作,宣繁满室( ) (2)九姑以为宜得参 ( )(3)参酌移时,即闻九姑唤笔砚( )
2、解释字词
(1)俟暮夜问诸神 (俟: )(2)倾耳寂听,但窃窃语 (但: )(3)内外动息俱冥 (俱: )
(4)似一婢答云 (云: ) (5)俄闻帘钩复动(俄: ) 3 回答问题
(1)甲文第一段中口技表演者所模拟的声音有( )种,分别是
( ),有何特点( );
乙文中的口技表演者模仿声音有( )种,依次是( ),有何特点( )。
(2)口技着授给病者的药方见效吗?(用原文回答)
(3)你是如何评价甲、乙两文中的两位口技表演者的,
在搜索引擎的框框里输入:
site:ku.baidu.+题目 100469865
作文四:《扬州郭猫儿.doc》8400字
扬州郭猫儿,善口技。庚申,清康熙19年,,余在扬州,一直挟猫儿同至寓。比,及至,唤酒酣,郭起请奏藻技,于席右设围屏,(((
不置灯烛,郭坐屏后,主客静听。 久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰,“天将明,可以牵猪矣。”其子起(
至猪圈中饲猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚一猪,猪被缚声,磨刀声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖(xún)剥声,历历不爽也。父又谓子曰,“天已明,可卖矣。”闻肉上案((((
声,即闻有买卖数钱声,有买猪首者,有买腹脏者,有买肉者。正在纷纷争闻不已,砉,huā,然一声,四座俱寂。
扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技,他的儿子则精通戏术,名士、乡绅都很喜欢与之交往。我,《虞初续志》作者郑澍若,在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。 郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇,不置灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。一阵悄无声息后,突然,观众听见有两人於途中相遇,作揖行礼,互叙寒喧,其声似一老一少。接著,老者拉少者回家饮酒,掷琼,掷骰子,藏钩,一种将钩藏在手里让对方猜的游戏,,极其融洽。后来少者表示已醉欲告辞,但老者不允,又力劝再饮数杯,少者方才踉跄而出,彼此谢别,老者闭门。 少者步履蹒跚走了二里许,终於醉倒路旁。这时有一人经过,被他绊了一下,扶起一看,原来是认识的人,於是半扶半掖地送他回家。然而街头栅门已闭,只得呼叫管栅门的起来开门。就在这时,一只狗跑
来对他们汪汪叫,引得附近群狗乱吠,并且叫声越来越多--无论老狗、小狗、远方的狗、近处的狗、声音低沉的、声音宏亮的,皆同声而吠,一一可辨。过了许久,管栅门的终於出来,打开街头栅门放行。 两人来到少者住处时,送者不慎弄错位置,误敲江西人的家门,等发现,已经太迟,江西人早用方言破口大骂,惹得附近群狗又开始乱吠。少者之妻也被吵醒了,开门出来搀扶丈夫,送者郑重与之道别。妻子关门后,扶少者上床,但少者嚷著要喝茶,妻子只得去烹茶。不料茶烹好,少者已鼾声大作,鼻息如雷。妻子又气又恼,嘀嘀咕咕骂个不停,没多久也睡著了,二人鼾声如出二口。突然,夜半牛叫,少者起身大吐,同时喃喃呓语,向妻子要茶,继而呼呼大睡。等到妻子起来要上厕所,一穿鞋,方才发现鞋中尽是丈夫吐出的秽物,顿时怒骂不止,另换一双鞋穿好起身。
就在这时,群鸡乱鸣,一如先前群狗乱吠。接著,少者之父过来敲门说,「天快亮了,还不起来杀猪去卖,」原来少者乃屠夫。少者挣扎著起身后,到猪圈里餵猪。只听群猪呼食、嚼食、争食之声,其父烧水、进火、倒水声,此起彼落。没多久,少者捆来一头猪,那猪被缚时的嘶叫声,少者磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪退毛声,皆历历在耳,十分逼真。最后,做父亲的对少者说,「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听见肉上砧板声,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还价声、买卖双方数钱声。
1,根据上下文的意思,解释下列字词。,2分,
,1,挟, ,2,俄, ,3,藻技, ,4,历历不爽,
2,本文作者一共写了哪几种声音,(4分)
3,从文中我们可得知口技表演者郭猫儿表演的口技主要内容是什么,,2分,
4.翻译“群鸡乱鸣,其声之种种各别。” ,2分,
5,试分析本文与课文的异同。,3分,
1,,2006,南宁课改区,2分,与“于厅事之东北角”中“于”意思不一样的一项是( )(2分)
A. 苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯 B,生于忧患,死于安乐 ((
C,是故所欲有甚于生者 D,至于负者歌于途,行((者休于树
2,?宾客意少舒,稍稍正坐。
译文,
?虽人有百手,手有百指,不能指其一端。
译文,
3,,2006,南宁课改区,4分,本文描述了民间艺人高超的口技。我们身边也有很多精彩的民间技艺和健康的民风民俗,请你仿照示例,选择熟悉的一种加以描述。
[示例]五月五日端午节赛龙船。龙船形如柳叶,船头船尾刻有彩色的龙头和龙尾。水手
们穿红着绿,一人击鼓,一人举旗,阵容整齐。比赛开始,锣鼓齐鸣,但见水手们和着鼓声,桨起桨落,动作刚劲。龙船如飞,争先恐后,紧张激烈。岸上的人也拼命地呐喊助威。场面蔚为
三、比较阅读
乙文,,原文,村中来一女子,年二十有四五,携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫敢咳。内外动息俱冥。至夜许,忽闻帘声。女在内曰,“九姑来耶,”一女子答云,“来矣。”又曰,“腊梅从九姑耶,”似一婢答云,“来矣。”三人絮语间杂,刺刺不休。俄闻帘钩复动,女曰,“六姑至矣。”乱言曰,“春梅亦抱小郎子来耶,”一女曰,“拗哥子,呜呜不睡,定要从娘子来。身如百钧重,负累煞人,”旋闻女子殷勤声,九姑问讯声,六姑寒暄声,二婢慰劳声,小儿喜笑声,一齐嘈杂。即闻女子笑曰,“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。”既而声渐疏,帘又响,满室俱哗,曰,“四姑来何迟也,”有一小女子细声答曰,“路有千里且溢,与阿姑走尔许时始至。阿姑行且缓。”遂各各道温凉声,并移坐声,唤添坐声,参差并作,喧繁满室,食顷始定。即闻女子问病。九姑以为宜得参,六姑以为宜得芪,四姑以为宜得术。参酌移时,即闻九姑唤笔砚。无何,折纸戢戢然,拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然,既而投笔触几,震笔作响,便闻撮药包裹苏苏然。顷之,女子推帘,呼病者授药并方。反身入室,即闻三姑作别,三婢作别,小儿哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。九姑之声清以越,六姑之声缓以苍,四姑之声娇以婉,以及三婢之声,各有态响,听之了了可
辨。群讶以为真神。而试其方亦不甚效。此即所谓口技,特借之以售其术耳。然亦奇矣,
昔王心逸尝言,“在都偶过市廛,闻弦歌声,观者如堵。近窥之,则见一少年曼声度曲。并无乐器,惟以一指捺颊际,且捺且讴,听之铿铿,与弦索无异。”亦口技之苗裔也。
作品译文
有一天,村子里来了一位青年女子,她的年纪大约十四五岁。她带着一只药箱,在村中给人看病。有一个来看病的人,那女子自己不能开药方,要等到天黑以后向神灵请教。人们耐心地等待着夜晚的降临。到了傍晚,她把一间小房子打扫得干干净净,然后将自己关在里面。村里的人围绕在门窗外面,侧耳倾听。只有个别人在窃窃私语,没有人敢咳嗽。到了夜里左右,人们忽然听见小房子里有掀帘子的声音。女子在里边问,“是九姑来了吗,”只听另一个女子回答说,“来了,”又问,“腊梅跟从九姑一起来的吗,”一个身份像女仆的说,“来了。”然后,这三个女人叽叽喳喳,说个没完。一会儿,外面的人又听见小房子里有帘钩子声响,青年女子说了声,“六姑来了。”她旁边的人说,“春梅也抱着小公子来了哎。”一个女子说,“犟脾气的公子哥,哄他他也不睡,非要跟着六姑来。他的身体像有千把斤重,背着他真累死人,”接着,就听到青年女子道谢声,九姑问候声,六姑的客套话,两个女仆彼此慰劳声,小孩的嬉笑声,众口纷坛,吵吵嚷嚷。那青年女子
带着笑声说,“小公子也太喜欢玩了,这么远还抱着猫来。”这时,里面的声音慢慢变小了,帘子又响动起来,小房子里又是一片喧哗。有人问,“四姑怎么来得这么晚,”有一个少女细声细语地说,“有一千多里路哩,和阿姑两人走了好长时间,阿姑走得太慢。”于是,又是一番问候寒暄声,移动座位声,叫添凳椅声,各种声音交织在一起,满屋喧闹,过了好一阵子才安定下来。直到这时,小房子外面的人才听到青年女子向神仙请教治病的药方。九姑认为应该用人参,六姑认为应该用黄芪,四姑说是该用白术,她们思考了片刻。然后,听见九姑叫拿笔墨来,不一会,纸折得吱吱响,拔笔,笔头套丢到桌上叮叮作响,磨墨之声十分清晰。写好药方之后,九姑把笔扔到桌子上,抓药包装,发出苏苏声。不一会儿,青年女子掀开帘子,叫村里的病人拿药和药方,随即转身回到房里,接着,就听到三姑告别,三个女仆告别,小孩咿咿呀呀声,小猫喵喵叫喊声,一时并起。九姑的声音清脆响亮,六姑的声音缓慢苍老,四姑的声音娇柔婉转,那三个女仆的声音也各有特色,外面的人可以清楚地分辨出来。村子里的人听了这场“神仙会”,以为她们真的都是神仙,惊讶不已。患病的人拿回青年女子从“神仙”那里讨教的药方和草药,赶紧煎熬饮用,但药吃完了,病却未见好转。后来村子里的人才明白,那青年女子表演的是口技,其实并没有什么神仙。她只不过是借助口技来推销自己的草药罢了。
从前,王心逸曾经说过:在京城偶然经过市中一处,听到演奏歌唱的声音,看的人围的像墙一样。到近处一看,原来是一个少年正在用声音演奏乐曲。他并没有使用乐器,只是用一只手指捺在面颊上,一边捺一边唱歌,发出的声音十分清晰有力,与乐器演奏出来的没什么不同。这也是口技表演的后代啊。
一、给多音字“参”字注音
1、参差并作,宣繁满室, , 2、九姑以为宜得参 , ,3、参酌移时,即闻九姑唤笔砚,
二、解释字词
1、俟暮夜问诸神 ,俟, ,2、倾耳寂听,但窃窃语 ,但,
,3、内外动息俱冥 ,俱, ,4、似一婢答云 ,云, ,
5、俄闻帘钩复动,俄, ,
三、 回答问题
1、甲文第一段中口技表演者所模拟的声音有, ,种,分别是,
,,有何特点,
,,
乙文中的口技表演者模仿声音有, ,种,依次是,
,,有何特点, ,。 2、口技着授给病者的药方见效吗?(用原文回答) ,
,。
3、你是如何评价甲、乙两文中的两位口技表演者的,
,
,
参考答案;一、1,,1,邀请偕同 ,2,不久 ,3,小技,客气说法,,4,清楚地听,没有差错
2,群鸡乱鸣声,父呼其子并谓其子声,子饲其猪声,群猪争食声,吃食声,父烧汤声,进火倾水声,猪被缚声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖剥声,肉上案声,买卖数钱声,买肉声。
点拨,从模拟的声音之多,表现的技艺之高,从模拟的声响之有序,表现的叙事有条理可以看出。
3,杀猪卖肉
4,许多鸡乱叫,它们的声音互不相同,各有区别。
5,与课文一样,本文也记叙了一场精彩的口技表演,表现一对父子晨起喂猪、杀猪、卖肉的过程。不同的是在写法上课文运用了正面描写和侧面描写相结合的手法,本文则是正面描写为主。 二、1,C 点拨,C项解释为“比”,其余解释为“在”
2,?宾客们心情稍稍放松了,身子渐渐坐正了。(得分点“意”、“稍稍”),2分,?即使一个人有上百只手,一只手有上百个指头,也不能明确指出其中的一种声音来。
点拨,关键词“虽”、“不能指”、“端”不能译错。
3,略 点拨,要有民间技艺或民风民俗的名称,还要有具体生动的描述。
注释,1.囊,一种口袋 2.俟,等待 3.絮语,连续重复说话 4.煞,表示极度 5.溢,水漫出来。此指路特别远 6.戢戢,拟声词 7.曼,长 8.苗裔,后代 9.市廛,集市。廛,古代一户人家所占的地方 10.参,人参。多年生草木,根入药。下文“芪”,也为多年生草,根入药.“术”,药草名,指白术或苍术. 12好,形容很不错的样子。形容词
陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰,“汝亦知射乎,吾射不亦精乎,”翁曰,“无他, 唯手熟尔。”康肃忿然曰,“尔安敢轻吾射,”翁曰,“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。翁曰,“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。
在语文课本中“陈康肃公尧咨善射”被变为“陈康肃公善射” 译文,陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也因此而自我夸耀。一次,他曾在自家的园
圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头。
康肃公问道,“你也懂得射箭吗,我射箭的技艺不也很精湛吗,”老翁说,“没有什么别的,只不过是手法熟练罢了。”康肃公听后恼怒地说,“你怎么敢轻视我射箭的技艺,”老翁说,“凭我倒
油的经验懂得这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用杓子倒油,通过铜钱方孔,注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。接着老翁说,“我也没有什么别的,只不过是手熟罢了。”陈尧咨笑着将老翁打发走了。
注释,善射,擅长射箭 善,通“擅”,擅长,善于。 以此,因此。 自矜(jīn),自夸。 尝,曾经。 家圃,家里,射箭的,场地。圃,园子,这里指场地。 释,放下。 立,站立。 睨(nì),斜着眼看,形容不在意的样子。 去,离开。 其,指代陈尧咨。 发,射出。
矢(shǐ),箭。 但,只、不过。 微,略微。 颔(hàn),下巴颏,这里是点头的意思。 熟,熟练。 忿然,气愤的样子。 知,懂得。 射,射箭的本领。 精,精湛,奥妙。 无他,没有别的,奥妙,。 尔,同“耳”,相当于“罢了”。 但,只。 尔,你。 安,怎么。 轻,作动词用,看轻。 知,知道。 酌(zhuó),斟酒,这里指倒油。 乃,于是,就。 取,拿出。 置,放。 覆,覆盖。 徐,慢慢地。 杓,勺子。 沥之,向下灌注,油,。 唯,只,不过。 因,于是。 遣,打发 。
得出成语,熟能生巧
聊斋志异?狼三则
其一,有屠人货肉归,日已暮,欻,xū,忽然,一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,步亦步,随尾行数里。屠惧,示之以刃,,狼,少却,及走,,狼,又从之。屠无计,默念狼所欲肉者,
不如姑悬诸树而蚤,早,取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即径归。昧爽,拂晓,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇逡巡,疑虑徘徊,近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革,皮,价昂,直,价值,十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹,遭遇,之,是可笑也。
译文, 从前,有个屠夫买肉回来,天色已经晚了。就在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠夫带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼吓跑。狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,往后退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。于是屠夫就想,狼想要的是担子里的肉,不如把肉挂在树上,等明天早上再来取肉。于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚尖把肉挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样,狼就停下来不再跟着屠夫了。屠夫就回家了。第二天拂晓,屠夫前去取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,于是感到非常害怕。焦虑的在四周徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来是一条死狼。,屠夫,抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的下颚,那个形状就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上狼皮非常昂贵,一张狼皮价值十几两黄金呢。于是由
于屠夫得到了这张狼皮,发了一笔小财。沿着木头找鱼,狼的遭遇太可笑了!
其二,译文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。〔一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头。〕途中两狼,缀行甚远。〔半路上,有两只狼紧跟着他走了很远。〕 屠惧,投以骨。〔屠户害怕了,就把骨头扔给它们。〕一狼得骨止。一狼仍从。〔一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。〕复投之,后狼止而前狼又至。〔屠户又朝狼扔骨头,后得到骨头的那只虽然停了下来,但先前得到骨头的那只狼又赶到了。〕骨已尽矣,而两狼之并驱如敌。〔骨头已经扔完了,但是两只狼仍然像原来一样一起追赶。〕
〔点评〕本段写屠户惧狼,表现屠户的迁就退让和狼的凶恶贪婪。这是故事的发展。“惧”说明屠户对狼的本性缺乏认识。“投”“复投”,说明他对狼抱有幻想,一再妥协退让,结果失败。“并驱如故”说明了狼的贪婪无厌。情节发展到这儿更增添了紧张的气氛,屠户的性命依然危险。
屠大窘,恐前后受其敌。〔屠户非常窘迫,害怕前面后面受到狼的攻击。〕顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。〔他回头看见野地里有个麦场,麦场的主人把柴禾堆积在麦场当中,并用草苫禾堆覆盖成小山似的。〕屠乃奔倚其下,驰担持刀。〔屠户就跑过去,背靠在柴堆的下面,放下担子拿着刀。〕狼不敢前,
眈眈相向。〔狼不敢上前,瞪着眼睛对着屠户〕 少时,一狼径去,其一犬坐于前。〔过了一会儿,一只狼径直离开,其中一只狼像狗一样蹲在屠户面前。〕久之,目似瞑,意暇甚。〔过了很久,它的眼睛好像闭上了,神情十分悠闲。〕屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。〔屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又砍几刀杀死了狼。〕方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。〔屠户正想走开,转身看看柴草堆后面,发现一只狼正在柴草堆中打洞,打算钻洞进去,以便从背后攻击屠户。〕身已半入,止露尻尾。〔狼的身体已经进去了一半,只露出屁股和尾巴。〕屠自后断其股,亦毙之。〔屠户从后面砍断它的大腿,也杀死了它。〕乃悟前狼假寐,盖以诱敌。〔屠户才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱骗对手。〕
〔点评〕本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢警觉和狼的狡诈阴险。这是故事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋,“犬坐于前”,牵制屠户,更见出狼的狡诈。“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。“暴起”“刀劈”“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立思敢于斗争,取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。
到此是文章的第一部分,交待了故事的全过程。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉,止增笑耳。〔狼也够狡猾了,但是一会儿两只狼都死了,禽兽的欺骗手段有多少呢,只是给人们增加笑料罢了。〕
字词解释, 止,通“只”,只有。 缀,这里指紧跟、跟随。 投以骨,即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,把骨头投扔给狼。 从,跟从。 并,一起。 故,旧、原来。 窘,jiǒng,,困窘,处境危急。 敌,敌对,这里是胁迫、攻击的意思。 顾,回头看,这里指往旁边看。 积薪,堆积的柴草。 苫,shàn,,盖上。
乃,于是、就。 弛,chí,,放松,这里指卸下。 眈眈,dān dān,,注视的样子。 少,shǎo,时,一会儿。 犬,像狗似的。
久,很久,之,没有实在意义。 瞑,míng,,闭眼。 暇,xiá,,空闲。 暴,突然。 毙,杀死。 洞,打洞。 其,指柴堆。 隧,从隧道的意思。 尻,kāo,,屁股。 股,大腿。 寐,mèi,,睡觉。 盖,原来。
其三,一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,但思无计可以死之。唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也, 三事皆出于屠,则屠人之残,杀狼亦可用也。 译文, 有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。屠夫急忙抓住它,
不让它抽出去。但是没有办法可以杀死它。只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。,屠夫,用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用带子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着大嘴无法闭上,就把它背回去了。如果不是屠夫,怎么能有这样的办法呢,
作文五:《扬州郭猫儿阅读答案》600字
扬州郭猫儿,善口技。庚申(清康熙19年),余在扬州,一直挟猫儿同至寓。比唤酒酣,郭起请奏藻技,于席右设围屏,不置灯烛,郭坐屏后,主客静听。久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰:“天将明,可以牵猪矣。”其子起至猪圈中饲猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚一猪,猪被缚声,磨刀声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖(xún)剥声,历历不爽也。父又谓子曰:“天已明,可卖矣。”闻肉上案声,即闻有买卖数钱声,有买猪首者,有买腹脏者,有买肉者。正在纷纷争闻不已,
砉(huā)然一声,四座俱寂。1.根据上下文的意思,解释下列字词。(1)挟:邀请偕同
(2)俄:不久 (3)藻技:小技(客气说法) (4)历历不爽:清楚地听,没有差错2.本文作者一共写了哪几种声音?答:群鸡乱鸣声,父呼其子并谓其子声,子饲其猪声,群猪争食声,吃食声,父烧汤声,进火倾水声,猪被缚声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖剥声,肉上案声,买卖数钱声,买肉声。点拨:从模拟的声音之多,表现的技艺之高;从模拟的声响之有序,表现的叙事有条理可以看出。3.从文中我们可得知口技表演者郭猫儿表演的口技主要内容是什么?答:杀猪卖肉4.翻译“群鸡乱鸣,其声之种种各别。” 答:许多鸡乱叫,它们的声音互不相同,各有区别。5.试分析本文与课文的异同。答:与课文一样,本文也记叙了一场精彩的口技表演,表现一对父子晨起喂猪、杀猪、卖肉的过程。不同的是在写法上课文运用了正面描写和侧面描写相结合的手法,本文则是正面描写为主。
作文六:《扬州郭猫儿阅读答案》1700字
文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。为增加同学们的文言文知识积累及提高文言文阅读能力,语文网小编给大家整理了“扬州郭猫儿阅读答案”。走进文言文,浸润其中,涵咏体味,提升审美能力,增长人生智慧。扬州郭猫儿阅读答案,一起来学习一下吧。
【原文】
扬州郭猫儿,善①口技。庚申②(清康熙19年),余在扬州,一直挟③猫儿同至寓。比④唤酒酣,郭起请奏藻技,于席右设围屏,不置⑤灯烛,郭坐屏后,主客静听。
久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰:“天将明,可以牵猪矣。”其子起至猪圈中饲⑥猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚一猪,猪被缚声,磨刀声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖(xún)⑦剥声,历历不爽也。父又谓子曰:“天已明,可卖矣。”闻肉上案声,即闻有买卖数钱声,有买猪首者,有买腹脏者,有买肉者。正在纷纷争闻不已,砉(huā)⑧然一声,四座俱寂。
(节选自《虞初续志?郭猫儿》)
【注释】
善:擅长,善于
庚申:清康熙19年,公元1680年。
挟:邀请,偕同。
比:及、等到。
置:设置。
饲:喂养,喂食,泛指家禽。
浔(xún):褪毛的声音。
砉(huā):拟声词,哗的一声,常用形容破裂声、折断声、开启声、高呼声等。
【检测】
1.根据上下文的意思,解释下列字词。文章《扬州郭猫儿》阅读练习及答案出自://.gkstk.//1393560795.html,转载请保留此链接!。(2分)
(1)挟: (2)俄: (3)藻技: (4)历历不爽:
2.本文作者一共写了哪几种声音?(4分)
3.从文中我们可得知口技表演者郭猫儿表演的口技主要内容是什么?(2分)
4.翻译“群鸡乱鸣,其声之种种各别。” (2分)
5.试分析本文与课文的异同。(3分)
扬州郭猫儿阅读答案由查字典语文网小编整理,仅供参考:
1.(1)邀请偕同 (2)不久 (3)小技(客气说法)(4)清楚地听,没有差错 2.群鸡乱鸣声,父呼#from 本文来自学优高考网.gkstk.,全国最大的高考网站 end#其子并谓其子声,子饲其猪声,群猪争食声,吃食声,父烧汤声,进火倾水声,猪被缚声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖剥声,肉上案声,买卖数钱声,买肉声。点拨:从模拟的声音之多,表现的技艺之高;从模拟的声响之有序,表现的叙事有条理可以看出。3.杀猪卖肉 4.许多鸡乱叫,它们的声音互不相同,各有区别。5.与课文一样,本文也记叙了一场精彩的口技表演,表现一对父子晨起喂猪、杀猪、卖肉的过程。不同的是在写法上课文运用了正面描写和侧面描写相结合的手法,本文则是正面描写为主。
【译文】
扬州有个叫郭猫儿的,擅长表演口技。庚申年间,我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。郭猫儿于是在宴席右侧摆设围屏数扇,不放置灯烛,坐在屏后,主客也安静下来,等著表演开始。
很长时间没有声音,过了一会儿(同《口技》中“少顷”),很多只鸡(被惊吓得)乱叫,种种不同的声音各有各的特点。接着,少年的父亲过来敲门说:「天快亮了,还不起来杀猪去卖!」少年挣扎着起身后,到猪圈里喂猪。只听群猪吃食、嚼食、争食之声,他的父亲烧水、进炉、倒水声,此起彼落。没多久,少年捆来一头猪,那猪被绑时的嘶叫声,少年磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪褪毛声,都历历在耳,没有差错。最后,做父亲的对少年说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听到把肉放到桌案上的声音,接着又听到了卖了肉后数钱的声音,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还价声、买卖双方数钱声。正当热闹滚滚时,突然「啪!」地一声,四周都安静下来。
这篇“扬州郭猫儿阅读答案”是由查字典语文网小编为您收集整理,希望通过这些阅读练习和答案,能帮助同学们把握语文阅读的特点,进而提高阅读、鉴赏、写作能力以及语文综合素养。祝同学们学习进步!
作文七:《扬州有个叫郭猫儿的》400字
扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技表演。清康熙年间,我在扬州时,一位好友偕同郭猫儿一起 来到我的住所。 酒过三巡, 郭猫儿站起来, 请主人允许略献薄技以助兴, 主人爽快地答应了。 郭猫儿于是在宴席右侧摆设围屏数扇,不放置灯烛,坐在屏后,主客也安静下来,等着表演 开始。 很长时间没有声音,过了一会儿,很多只鸡(被惊吓得)乱叫,种种不同的声音各有各的特 点。一会儿听父亲叫他的儿子说:“天快亮了,可以杀猪了。”儿子挣扎着起身后,到猪圈里 喂猪。只听群猪吃食、嚼食、争食之声,他的父亲烧水、进炉、倒水声,此起彼落。没多久, 少年捆来一头猪,那猪被绑时的嘶叫声,儿子磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪褪毛声, 都听得清清楚楚的,没有一处不像的。最后,父亲对儿子说:“天已大亮,可以拿去卖了。” 听到把肉放到桌案上的声音,接着又听到了卖猪肉时数钱的声音,有买猪头、猪内脏、猪肉 的人。正当热闹滚滚时,突然“哗!”地一声,四周都安静下来, (表演也结束了) 。
作文八:《《扬州郭猫儿》原文和翻译》27900字
《扬州郭猫儿》原文和翻译 下文是关于《扬州郭猫儿》原文和翻译相关内容,希望对你有一定的帮助:
第一篇:《扬州郭猫儿原文及翻译》
《扬州郭猫儿》的翻译
扬州郭猫儿,善口技。庚中,余在扬州,一友挟猫儿同至寓。比晚酒钳,郭起请奏薄技,于席右设围屏,不置灯烛,郭坐屏后,主客静听。
久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰:“天将明,可以宰猪矣。”其子起至猪圈中饲猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚一猪,磨刀声,杀猪声,出血声,浔剥声,历历不爽也。父又谓子:“天以明,可买矣。”闻肉上岸声,即闻有卖肉数钱声,有买猪首者,有买猪腹脏者,又买肉者。正在纷纷争闻不已,砉然一声,四座俱寂。
郭猫儿(口技高手)
扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技,他的儿子则精通戏术,名士、乡绅都很喜欢与之交往。我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。
郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇,不置灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。一阵悄无声息后,突然,观众听见有两人於途中相遇,作揖行礼,互叙寒喧,其声似一老一少。接著,老者拉少者回家饮酒,掷琼(掷骰子)藏钩(一种将钩藏在手里让对方猜的游戏),极其融洽。后来少者表示已醉欲告辞,但老者不允,又力劝再饮数杯,少者方才踉跄而出,彼此谢别,老者闭门。
少者步履蹒跚走了二里许,终於醉倒路旁。这时有一人经过,被他绊了一下,扶起一看,原来是认识的人,於是半扶半掖地送他回家。然而街头栅门已闭,只得呼叫管栅门的起来开门。就在这时,一只狗跑来对他们汪汪叫,引得附近群狗乱吠,并且叫声越来越多--无论老狗、小狗、远方的狗、近处的狗、声音低沉的、声音宏亮的,皆同声而吠,一一可辨。过了许久,管栅门的终於出来,打开街头栅门放行。
两人来到少者住处时,送者不慎弄错位置,误敲江西人的家门,等发现,已经太迟,江西人早用方言破口大骂,
惹得附近群狗又开始乱吠。少者之妻也被吵醒了,开门出来搀扶丈夫,送者郑重与之道别。妻子关门后,扶少者上床,但少者嚷著要喝茶,妻子只得去烹茶。不料茶烹好,少者已鼾声大作,鼻息如雷。妻子又气又恼,嘀嘀咕咕骂个不停,没多久也睡著了,二人鼾声如出二口。突然,夜半牛叫,少者起身大吐,同时喃喃呓语,向妻子要茶,继而呼呼大睡。等到妻子起来要上厕所,一穿鞋,方才发现鞋中尽是丈夫吐出的秽物,顿时怒骂不止,另换一双鞋穿好起身。
就在这时,群鸡乱鸣,一如先前群狗乱吠。接著,少者之父过来敲门说:「天快亮了,还不起来杀猪去卖~」原来少者乃屠夫。少者挣扎著起身后,到猪圈里餵猪。只听群猪呼食、嚼食、争食之声,其父烧水、进火、倒水声,此起彼落。没多久,少者捆来一头猪,那猪被缚时的嘶叫声,少者磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪退毛声,皆历历在耳,十分逼真。最后,做父亲的对少者说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听见肉上砧板声,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还价声、买卖双方数钱声。
正当热闹滚滚时,突然「啪~」地一声,四
座俱寂,表演结束,郭猫儿也从屏风后面走出。--取材自《虞初续志》
[译文]扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技,他的儿子则精通戏术,名士、乡绅都很喜欢与之交往。我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇,不置灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。第二篇:《扬州郭猫儿原文及翻译》
《扬州郭猫儿》的翻译
扬州郭猫儿,善口技。庚中,余在扬州,一
友挟猫儿同至寓。比晚酒钳,郭起请奏薄技,于席右设围屏,不置灯烛,郭坐屏后,主客静听。
久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰:“天将明,可以宰猪矣。”其子起至猪圈中饲猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚一猪,磨刀声,杀猪声,出血声,浔剥声,历历不爽也。父又谓子:“天以明,可买矣。”闻肉上岸声,即闻有卖肉数钱声,有买猪首者,有买猪腹脏者,又买肉者。正在纷纷争闻不已,砉然一声,四座俱寂。
郭猫儿(口技高手)
扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技,他的儿子则精通戏术,名士、乡绅都很喜欢与之交往。我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人
爽快地答应了。
郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇,不置灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。一阵悄无声息后,突然,观众听见有两人於途中相遇,作揖行礼,互叙寒喧,其声似一老一少。接著,老者拉少者回家饮酒,掷琼(掷骰子)藏钩(一种将钩藏在手里让对方猜的游戏),极其融洽。后来少者表示已醉欲告辞,但老者不允,又力劝再饮数杯,少者方才踉跄而出,彼此谢别,老者闭门。
少者步履蹒跚走了二里许,终於醉倒路旁。这时有一人经过,被他绊了一下,扶起一看,原来是认识的人,於是半扶半掖地送他回家。然而街头栅门已闭,只得呼叫管栅门的起来开门。就在这时,一只狗跑来对他们汪汪叫,引得附近群狗乱吠,并且叫声越来越多--无论老狗、小狗、远方的狗、近处的狗、声音低沉的、声音宏亮的,皆同声而吠,一一可辨。过了许久,管栅门的终於出来,打开街头栅门放行。
两人来到少者住处时,送者不慎弄错位置,误敲江西人的家门,等发现,已经太迟,江西人早用方言破口大骂,惹得附近群狗又开始乱吠。少者之妻也被吵醒了,开门出来搀扶丈夫,送者郑重与之道别。妻子关门后,扶少者上床,但少者嚷著要喝茶,妻子只得去烹茶。不料茶烹好,少者已鼾声大作,鼻息如雷。妻子又气又恼,嘀嘀咕咕骂个不停,没多久也睡著了,二人鼾声如出二口。突然,夜半牛叫,少者起身大吐,同时喃喃呓语,向妻子要茶,继而呼呼大睡。等到妻子起来要上厕所,一穿鞋,方才发现鞋中尽是丈夫吐出的秽物,顿时怒骂不止,另换一双鞋穿好起身。
就在这时,群鸡乱鸣,一如先前群狗乱吠。接著,少者之父过来敲门说:「天快亮了,还不起来杀猪去卖~」原来少者乃屠夫。少者挣扎著起身后,到猪圈里餵猪。只听群猪呼食、嚼食、争食之声,其父烧水、进火、倒水声,此起彼落。没多久,少者捆来一头猪,那猪被缚时的嘶叫声,少者磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪退毛声,皆历历在耳,十分逼真。最后,做父亲的对少者说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听见肉上砧板声,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还价声、买卖双方数钱声。
正当热闹滚滚时,突然「啪~」地一声,四座俱寂,表演结束,郭猫儿也从屏风后面走出。--取材自《虞初续志》
[译文]扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技,他的儿子则精通戏术,名士、乡绅都很喜欢与之交往。我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。 郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇,不置灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。第三篇:《扬州郭猫儿原文及翻译》
《扬州郭猫儿》的翻译
扬州郭猫儿,善口技。庚中,余在扬州,一友挟猫儿同至寓。比晚酒钳,郭起请奏薄技,于席右设围屏,不置灯烛,郭坐屏后,主客静听。
久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰:“天将明,可以宰猪矣。”其子起至猪圈中饲猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚一猪,磨刀声,杀猪声,出血声,浔剥声,历历不爽也。父又谓子:“天以明,可买矣。”闻肉上岸声,即闻有卖肉数钱声,有买猪首者,有买猪腹脏者,又买肉者。正在纷纷争闻不已,砉然一声,四座俱寂。
郭猫儿(口技高手)
扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技,他的儿子则精通戏术,名士、乡绅都很喜欢与之交往。我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。
郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇,不置灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。一阵悄无声息后,突然,观众听见有两人於途中相遇,作揖行礼,互叙寒喧,其声似一老一少。接著,老者拉少者回家饮酒,掷琼(掷骰子)藏钩(一种将钩藏在手里让对方猜的游戏),极其融洽。后来少者表示已醉欲告辞,但老者不允,又力劝再饮数杯,少者方才踉跄而出,彼此谢别,老者闭门。
少者步履蹒跚走了二里许,终於醉倒路旁。这时有一人经过,被他绊了一下,扶起一看,原来是认识的人,於是半扶半掖地送他回家。然而街头栅门已闭,只得呼叫管栅门的起来开门。就在这时,一只狗跑来对他们汪汪叫,引得附近群狗乱吠,并且
叫声越来越多--无论老狗、小狗、远方的狗、近处的狗、声音低沉的、声音宏亮的,皆同声而吠,一一可辨。过了许久,管栅门的终於出来,打开街头栅门放行。
两人来到少者住处时,送者不慎弄错位置,误敲江西人的家门,等发现,已经太迟,江西人早用方言破口大骂,惹得附近群狗又开始乱吠。少者之妻也被吵醒了,开门出来搀扶丈夫,送者郑重与之道别。妻子关门后,扶少者上床,但少者嚷著要喝茶,妻子只得去烹茶。不料茶烹好,少者已鼾声大作,鼻息如雷。妻子又气又恼,嘀嘀咕咕骂个不停,没多久也睡著了,二人鼾声如出二口。突然,夜半牛叫,少者起身大吐,同时喃喃呓语,向妻子要茶,继而呼呼大睡。等到妻子起来要上厕所,一穿鞋,方才发现鞋中尽是丈夫吐出的秽物,顿时怒骂不止,另换一双鞋穿好起身。
就在这时,群鸡乱鸣,一如先前群狗乱吠。接著,少者之父过来敲门说:「天快亮了,还不起来杀猪去卖~」原来少者乃屠夫。少者挣扎著起身后,到猪圈里餵猪。只听群猪呼食、嚼食、争食之声,其父烧水、进火、倒水声,此起彼落。没多久,少者
捆来一头猪,那猪被缚时的嘶叫声,少者磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪退毛声,皆历历在耳,十分逼真。最后,做父亲的对少者说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听见肉上砧板声,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还价声、买卖双方数钱声。
正当热闹滚滚时,突然「啪~」地一声,四座俱寂,表演结束,郭猫儿也从屏风后面走出。--取材自《虞初续志》
[译文]扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技,他的儿子则精通戏术,名士、乡绅都很喜欢与之交往。我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。 郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇,不置灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。第四篇:《课外文言文翻译》【《扬州郭猫儿》原文和翻译】
课外文言文
第12页
王冕好学
王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书;听已辄默记。暮归,亡其牛。或牵牛蹊田,父怒,挞之。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为,”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。 安阳韩性闻而异之,录为第子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎父母越城就养。 久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竟遮道讪笑,冕亦笑.
译文:
王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。
第26页
原文:
木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻~男子可为之事女子未必不可为,余观夫
木兰从军之事因益信。
译文:
木兰是古时候的一位民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深。时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任。木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战了十余年,屡次建立功勋,哈~男子可做的事女子未必不能做,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了。 39页
摘要:师旷劝学原文及翻译。讲述了师旷劝学的过程,鼓励同学要珍惜时间好好读书,读书是一个终身事业,永远不要停止。
师旷劝学原文及翻译
原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。’炳烛之明,孰与昧行乎?”公曰:“善哉!”
翻译:晋国的平公(国王)问师旷(人名)道:“我年纪七十岁了,想学习,恐怕已经老了吧!”师旷说:“干吗不点燃蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“瞎眼的
臣子(我)怎么敢戏弄我的君王啊!我听说:‘少年的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在中午时的光明;老年的时候好学,就如同点亮蜡烛的光亮。’点亮了蜡烛的光亮,和黑暗中行走哪个更好呢?”平公说:“对啊!”
53页
口技记
扬州郭猫儿,善口技。庚申(清康熙19年),余在扬州,一友挟猫儿同至寓。比(及至)晚酒酣,郭起请奏薄技,于席右设围屏,不置灯烛,郭坐屏后,主客静听。
1
久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。历历不爽:清清楚楚,没有一处不像的。爽,意思同“爽俄闻父呼其子曰:“天将明,可以宰猪矣。”其子起约”中的爽义,违背的意思。 至猪圈中饲猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤其声之种种各别,之:倒装句标志。 声,进火倾水声。其子遂缚一猪,猪被缚声,磨刀声,
杀猪声,出血声, 燖(xún,用沸水略烫)剥声,历历不
67页 爽也。父又谓子:“天已明,可卖矣。”闻肉上案声,
即闻有卖肉数钱声,有买猪首者,有买腹脏者,有买
肉者。正在纷纷争闻不已,砉(huā)然一声,四座俱
寂。
(节选自《虞初续志?郭猫儿》)
翻译
扬州有个叫郭猫儿的,擅长表演口技。我(《虞初
续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,【《扬州郭猫儿》原文和翻译】
郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿
站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答
应了。 郭猫儿于是在宴席右侧摆设围屏数扇,不放置
灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。【《扬州郭猫儿》原文和翻译】
很长时间没有声音,过了一会儿(同《口技》中“少
顷”),很多只鸡(被惊吓得)乱叫,种种不同的声音
各有各的特点。接着,少年的父亲过来敲门说:「天快
亮了,还不起来杀猪去卖~」原来少年为一
位屠夫。少
年挣扎着起身后,到猪圈里喂猪。只听群猪吃食、嚼
食、争食之声,他的父亲烧水、进炉、倒水声,此起
彼落。没多久,少年捆来一头猪,那猪被绑时的嘶叫
声,少年磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪退毛
声,都历历在耳,没有差错。最后,做父亲的对少年
说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听见肉
上砧板声,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还
价声、买卖双方数钱声。 正当热闹滚滚时,突然「啪~」【《扬州郭猫儿》原文和翻译】
地一声,四座俱寂,表演结束。
字意
庚申:清康熙19年,公元1680年. 挟:邀请,偕
同。 比:及至。 寓:住所。 置:设置。 饲:
喂养,喂食,泛指家禽。 燖(xún):褪毛的声音。 砉(hua):拟声词,哗的一声。
薄技:郭猫儿对自己技艺的自谦,鄙薄的技艺,小技,这
是一种谦虚的说法. 俄:一霎时、突然(义同俄尔“俄而百千人大呼”)
精卫填海
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故
为精卫,常衔西山之木石,以堙(音同“音”)于东海。漳水出焉,东流注于河。——《山海经》 注释 1、曰:叫作 2、发鸠之山:古代传说
中的山名 3、拓木:拓树,桑树的一种
4、状:形状 5、乌:乌鸦 6、文首:头上有花
纹。文,同“纹”,花纹 7、其鸣自詨:它的叫声
是在呼唤自己的名字 8、是:这 9、炎帝之少
女:炎帝的小女儿 10、故:所以 11、湮:填塞
古今异义词 赤足:1.文中指红色的脚。 2.现代汉语中指光脚。 译文 再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上
长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头
上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的
叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名
叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没
有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石
块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,
注入黄河。
80页 狼 一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之 法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,
则狼胀如牛,股直流不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也~ 三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
2【《扬州郭猫儿》原文和翻译】
翻译:
一个屠夫傍晚行路,被狼(跟在后面受到狼的)逼迫。大路旁边有夜里耕田时所遗留下来的屋子,屠夫就跑进屋里躲了起来。狼从麦桔杆中把爪子伸了进去。屠夫急忙捉住它的爪子,让狼逃不走。但屠夫也想到没有办法可以把狼弄死。屠夫只有一把不够一寸长的小刀,于是割破狼爪子下的皮,用吹猪的方法来吹狼。屠夫用尽全身力气吹了一会儿,觉得狼动得没那么厉害了,才用带子把狼捆缚住了。出来一看,那狼的全身已经涨得像牛一般大了,大腿直溜溜的不能弯曲,嘴张得很大闭不上。屠夫于是背了狼回家了。若不是屠夫,谁能想出这样的计谋呢~
这三件事情都发生在屠夫身上;那么屠夫的残忍,用到杀狼上也是可以的。 94页
白居易
原文:上令神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官上章者十七八,居易面论,辞情切至。既而又请罢河北用兵,凡数千百言,皆人之难言者,上多听纳。唯谏承璀事切,上颇不悦,谓李绛曰:“白居易小子,是朕拔擢致名位,而无利于朕,朕实难奈。”绛对曰:“居易所以不避死亡之诛,事无巨细必言者,盖酬陛下特力拔擢耳,非轻言也。陛下欲开谏诤之路,不宜阻居易言。”上曰:“卿言是也。”由是多见听纳。
翻译: 皇上下令神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官中上奏章(阻止此事)的人有十分之七八,白居易也当面向皇上谈论(自己的看法),言词十分激切。不久,他又请求停止河北用兵,(奏章)长达数千字,其中有很多话是别人不大愿意说出口的,(这些意见,皇上)有很多都听取采纳了。只有劝谏不要任命承璀一事,因为言辞过于激切,皇上很不高兴,并对李绛说:“白居易这个小子,是我一手提拔而有了名位的,【《扬州郭猫儿》原文和翻译】
但对我却这般放肆,我实在有些忍不住了。”李绛回答说:“白居易之
所以冒着死罪,事无大小都要直言进谏,大概是因为要报答您大力提拔(的恩泽)罢了,决不是轻易进谏啊。陛下要想广开谏诤的言路,就不宜阻止白居易进谏。”皇上说:“你说得对。”从此,(白居易的劝谏)很多都被皇上听取采纳。
第100页
王充求学
王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。
充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所
卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。(选自后汉书.王充传)
译文:王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候就失去了父亲,在乡里以孝顺母亲被称赞。后来到京师,在太学求学,扶风人班彪(汉代著名史学家)做了他的老师。王充喜欢广泛地阅读书籍但不死记硬背。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说著作都很熟悉。
会稽上虞:古地名,今浙江绍兴一带 王充像
孤:少年丧父 徙焉:搬迁到这里。徒,迁移。焉,于的合音,在这里,到这里的意思。 太学:中国古代的最高学府。 扶风:古地名,今陕西境内 而:而且 辄:就 遂:因此 肆:集,市集 扶风班彪:扶风人班彪,汉代著名史学家 师事:做??老师 王充:
东汉时期著名的唯物主义思想家,著有《论衡》,认为天是自然存在的,世界上没有鬼神。 京师:首都。东汉的首都是洛阳。
3第五篇:《郭猫儿阅读》
郭猫儿
(与《口技》同步阅读)
【原文】
扬州郭猫儿,善?口技。庚申?(清康熙19年),余在扬州,一直挟?猫儿同至寓。比?唤酒酣,郭起请奏藻技,于席右设围屏,不置?灯烛,郭坐屏后,主客静听。
久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰:“天将明,可以牵猪矣。”其子起至猪圈中饲?猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚一猪,猪被缚声,磨刀声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖(xún)?剥声,历历不爽也。父又谓子曰:“天已明,可卖矣。”闻肉上案声,即闻有买卖数钱声,有买猪首者,有买腹脏者,有买肉者。正在纷纷争闻不已,砉(huā)?然一声,四座俱寂。
(节选自《虞初续志?郭猫儿》)
【注释】
善:擅长,善于
庚申:清康熙19年,公元1680年。
挟:邀请,偕同。
比:及、等到。
置:设置。
饲:喂养,喂食,泛指家禽。
浔(xún):褪毛的声音。
砉(huā):拟声词,哗的一声,常用形容破裂声、折断声、开启声、高呼声等。
【检测】
1(根据上下文的意思,解释下列字词。(2分)
(1)挟: (2)俄: (3)藻技: (4)历历不爽:
2(本文作者一共写了哪几种声音,(4分)
3(从文中我们可得知口技表演者郭猫儿表
演的口技主要内容是什么,(2分)
4.翻译“群鸡乱鸣,其声之种种各别。” (2分)
5(试分析本文与课文的异同。(3分)
【答案】
1((1)邀请偕同 (2)不久 (3)小技(客气说法)(4)清楚地听,没有差错 2(群鸡乱鸣声,父呼其子并谓其子声,子饲其猪声,群猪争食声,吃食声,父烧汤声,进火倾水声,猪被缚声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖剥声,肉上案声,买卖数钱声,买肉声。点拨:从模拟的声音之多,表现的技艺之高;从模拟的声响之有序,表现的叙事有条理可以看出。3(杀猪卖肉 4(许多鸡乱叫,它们的声音互不相同,各有区别。5(与课文一样,本文也记叙了一场精彩的口技表演,表现一对父子晨起喂猪、杀猪、卖肉的过程。不同的是在写法上课文运用了正面描写和侧面描写相结合的手法,本文则是正面描写为主。
【译文】
扬州有个叫郭猫儿的,擅长表演口技。庚申年间,我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。郭猫儿于是在宴席右侧摆设围屏数扇,不放置灯烛,坐在屏后,主客也安静下来,等著表演开始。
很长时间没有声音,过了一会儿(同《口技》中“少顷”),很多只鸡(被惊吓得)乱叫,种种不同的声音各有各的特点。接着,少年的父亲过来敲门说:「天快亮了,还不起来杀猪去卖~」少年挣扎着起身后,到猪圈里喂猪。只听群猪吃食、嚼食、争
食之声,他的父亲烧水、进炉、倒水声,此起彼落。没多久,少年捆来一头猪,那猪被绑时的嘶叫声,少年磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪褪毛声,都历历在耳,没有差错。最后,做父亲的对少年说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听到把肉放到桌案上的声音,接着又听到了卖了肉后数
钱的声音,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还价声、买卖双方数钱声。正当热闹滚滚时,突然「啪~」地一声,四周都安静下来。
第六篇:《《扬州郭猫儿》阅读练习及答案》
[古诗文阅读]《扬州郭猫儿》阅读练习及答案郭猫儿 (与《口技》同步阅读) 【原文】 扬州郭猫儿,善?口技。庚申?(清康熙19年),余在扬州,一直挟?猫儿同至寓。比?唤酒酣,郭起请奏藻技,
于席右设围屏,不置?灯烛,郭坐屏后,主客静听。 久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰:“天将明,可以牵猪矣。”其子起至猪圈中饲?猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚一猪,猪被缚声,磨刀声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖(xún)?剥声,历历不爽也。父又谓子曰:“天已明,可卖矣。”闻肉上案声,即闻有买卖数钱声,有买猪首者,有买腹脏者,有买肉者。【《扬州郭猫儿》阅读练习及答案】《扬州郭猫儿》阅读练习及答案。正在纷纷争闻不已,砉(huā)?然一声,四座俱寂。 (节选自《虞初续志?郭猫儿》) 【注释】 善:擅长,善于 庚申:清康熙19年,公元1680年。 挟:邀请,偕同。 比:及、等到。 置:设置。 饲:喂养,喂食,泛指家禽。 浔(xún):褪毛的声音。 砉(huā):拟声词,哗的一声,常用形容破裂声、折断声、开启声、高呼声等。 【检测】 1(根据上下文的意思,解释下列字词。【《扬州郭猫儿》阅读练习及答案】文章《扬州郭猫儿》阅读练习及答案出自(2)俄: (3)藻技: (4)历历不爽: 2(本文作者一共写了哪几种声音,(4分) 3(从文中我们可得知口技表演者郭猫儿表演的口技主要内容是什么,(2分) 4.翻译“群鸡乱鸣,其声之种种各别。” (2分) 5(试分析本文与课文的异同。(3分) 【答案】 1((1)邀请偕同 (2)不久 (3)小技(客气说法)(4)清楚地听,没有差错 2(群鸡乱鸣声,父呼 本文来自学优高考网end#其子并谓其子声,子饲其猪声,群猪争食声,吃食声,父烧汤声,进火倾水声,猪被缚声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖剥声,肉上案声,买卖数钱声,
买肉声。点拨:从模拟的声音之多,表现的技艺之高;从模拟的声响之有序,表现的叙事有条理可以看出。3(杀猪卖肉 4(许多鸡乱叫,它们的声音互不相同,各有区别。5(与课文一样,本文也记叙了一场精彩的口技表演,表现一对父子晨起喂猪、杀猪、卖肉的过程。不同的是在写法上课文运用了正面描写和侧面描写相结合的手法,本文则是正面描写为主。 #p##e#【译文】 扬州有个叫郭猫儿的,擅长表演口技。庚申年间,我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。郭猫儿于是在宴席右侧摆设围屏数扇,不放置灯烛,坐在屏后,主客也安静下来,等著表演开始。 很长时间没有声音,过了一会儿(同《口技》中“少顷”),很多只鸡(被惊吓得)乱叫,种种不同的声音各有各的特点。【《扬州郭猫儿》阅读练习及答案】默认分类第七篇:《《荷叶母亲》阅读练习及答案 》
《荷叶母亲》阅读练习及答案 ?父亲的朋友送给我们两缸莲花,一缸是红的,一缸是白的,都摆在院子里。?八年之久,我没有在院子里看莲花了——但故乡的园院里,却有许多;不但有并蒂的,还有三蒂的,四蒂的,都是红莲。?九年前的一个月夜,祖父和我在园里乘凉。祖父笑着和我说,“我们园里最初开三蒂莲的时候,正好我们大家庭中添了你们三个姊妹。大家都欢喜,说是应了花瑞。”?半夜,听见繁杂的雨声,早起是浓阴的天,我觉得有些烦闷。【《荷叶母亲》阅读练习及答案 】《荷叶母亲》阅读练习及答案 。从窗内往外看时,
那一朵白莲已经谢了,白瓣儿小船般散飘在水面。梗上只留下小小的莲蓬,和几根淡黄色的花须,那一朵红莲,昨夜还是菡萏(hándàn)的,今晨都开满了,亭亭地在绿叶中间立着。?仍是不适意!——徘徊了一会子,窗外雷声大作,大雨接着就来,愈下愈大。那朵红莲,被那繁密的雨点,打得左**斜。在无遮蔽的天空之下,我不敢下阶去,也无法可想。?对屋里母亲唤着,我连忙走过去,坐在母亲旁边——一回头忽然看见红莲旁边的一个大荷叶,慢慢地倾侧下来,正覆盖在红莲上面……我不由的心绪散尽了!?雨势并不减退,红莲都不动摇了。【《荷叶母亲》阅读练习及答案 】文章《荷叶母亲》阅读练习及答案 出自absolute; LEFT: -10000px”> 本文来自学优高考网end#的荷叶上面,聚了一些流转无力的水珠。?我心中深深的受了感动——?母亲啊!你是荷叶,我是红莲。心中的雨点来了,除了你,谁是我在无遮拦天空下的荫蔽?阅读题:1.文中第二、三两段从记叙的顺序来看是 ,其作用是 。(3分)2.说说第四段开头关于天气的描写的语句在文中有何作用?(2分)3.第四段中的“菡萏”是荷花的别称,此处的含义是 。(2分)4.为什么“我不敢下阶去”?(1分)5.怎样理解“心中的雨点”?(2分)6.最后一段在表达方式上看是 和 ,其作用是 。(3分)参考答案:1.文中第二、三两段从记叙的顺序来看是插叙 ,其作用是说明“我家”与荷花有很深感情,大家喜爱荷花,为后文写惦记雨中荷花埋下伏笔(铺垫)。2.(2分)为写大雨埋下伏笔, 烘托心情,渲染气氛。3.此处的含义是 含苞欲放。【《荷叶母亲》阅读练习及答案 】默认分类和 抒情 ,其作用是表达了对自己无微不至关怀,爱护对母亲的赞
美之情,点明、深化中心。(3分)
作文九:《扬州郭猫儿阅读答案范文》1400字
扬州郭猫儿阅读答案
下面是聘才小编为您收集整理的扬州郭猫儿阅读答案,希望对您有所帮助。
扬州郭猫儿,善?口技。庚申?(清康熙19年),余在扬州,一直挟?猫儿同至寓。比?唤酒酣,郭起请奏藻技,于席右设围屏,不置?灯烛,郭坐屏后,主客静听。
久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰,“天将明,可以牵猪矣。”其子起至猪圈中饲?猪,则闻群猪争争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子汤遂遂缚一猪,猪被缚声,磨刀声,杀猪声,猪被杀声刀,出血声,,燖(xún)?剥声,历历不爽也。父?又谓子曰,“天已明,可又卖卖矣。”闻肉上案声,即闻闻有买卖数钱声,有买猪首者,有买腹首脏者,有买肉者。正在纷纷争闻不已肉,,砉(huā)?然一声,,四座俱寂。
【注释】
善,擅长,善于
庚申,清康熙,19年,公元16806年。
挟,邀请,偕同。偕
比,及、等到。
置,设置。
饲,喂养,喂食喂,泛指家禽。
1 / 4
浔(xún),褪毛的声音。x
砉(huā),拟声词,哗的一声,常用形容破裂哗声、折断声、声开启声、高呼声等。呼
1.根据上下文文的意思,解释下列字词。。(2分)
(1)挟,
(2)俄,
(3)藻技,技
(4)历历不爽,
2.本文作者一共写了哪几种声音几?(4分)
3..从文中我们可得知口技表表演者郭猫儿表演的口技主要主内容是什么?(2分) )
4.翻译“群鸡乱鸣,其声之种种各别。” ,(2(分)
5.试分析本文文与课文的异同。(3分) )
1.(1)邀请偕同
(2)不久
(3)小技((客气说法)
(4)清楚地听,没有差错楚
2.群鸡乱鸣声,父呼其子并群谓其子声,子饲其猪声,谓群群猪争食声,吃食声,父烧汤声,进火倾水声,猪烧被被缚声,杀猪声,猪被杀声,出血声,燖剥声,肉声上案声,买卖数钱声,上
买肉声。点拨,从模拟的声肉音之多,表现的技艺之高音;;从模拟
2 / 4
的声响之有序,表表现的叙事有条理可以看出出。
3.杀猪卖肉
..许多鸡乱叫,它们的声音音互不相同,各有区别。 4
5.与课文一样,本文也记叙了一场精彩的口技表记演演,表现一对父子晨起喂猪、杀猪、卖肉的过程。猪不同的是在写法不
上课文运用用了正面描写和侧面描写相相结合的手法,本文则是正正面描写为主。
【译文】】
扬州有个叫郭猫儿的,擅长表演口技。庚申年,间间,我(《虞初续志》作者郑澍若者)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿次也也应邀出席。酒过三巡,一一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主来人允许略献薄技以以助兴,主人爽快地答应了。郭猫儿于是在了
宴席右侧摆设围屏数扇,不放置侧灯烛,坐在屏后,主客也灯安安静下来,等著表演开始。。
很长时间没有声音,过过了一会儿(同《口技》中中“少顷”),很多只鸡((被惊吓得)乱叫,种种不不同的声音各有各的特点。。接着,少年的父亲过来敲敲门说,「天快亮了,还不不起来杀猪去卖!」少年挣扎着起身后,到猪圈里挣喂喂猪。只听群猪吃食、嚼食、争食之声,他的父亲食烧烧水、进炉、倒水声,此起起彼落。没多久,少年捆来一头猪,那猪被绑时的来嘶嘶叫声,少年磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫声猪褪毛声,都历历在耳,猪没没有差错。最后,做父亲的对少年说,「天已大亮的,,可以拿去卖
3 / 4
了。」不一会会,即听到把肉放到桌案上上的声音,接着又听到了卖了肉后数钱的声音,有卖买猪头、猪内脏、猪肉的买,也有,讨价还价声、买卖双双方数钱声。正当热闹滚滚时,突然「啪滚!」地一声,四周都安静下来。声
4 / 4
作文十:《文言文《扬州郭猫儿》阅读答案》1000字
文言文《扬州郭猫儿》阅读答案
导语:阅读文言文《扬州郭猫儿》文章,完成后面的练习题。下面是小编为您收集整理的阅读答案,希望对您有所帮助。
阅读原文:
扬州郭猫儿,善口技。庚中(清康熙十九年),余在扬州,一友挟猫儿同至寓。比(及至)晚酒酣,郭起请奏薄技,于席右设围屏,不置灯烛,郭坐屏后,主客静听。
久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。俄闻父呼其子曰:“天将明,可以宰猪矣。”其子起至猪圈中饲猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤声,进火倾水声。其子遂缚一猪,猪被缚声,磨刀声,杀猪声,猪被杀声,出血声,爝(xún)剥声,历历不爽也。父又谓子:“天已明,可卖矣。”闻肉上案声,即闻有卖肉数钱声,有买猪首者,有买腹脏者,有买葬者。正在纷纷争闻不已,砉(huā)然一声,四座俱寂。
(节选自《虞初新志?郭猫儿》,有删改)
阅读试题:
1.根据上下文,解释下列词语。
(1)挟:(2)薄技:
(3)俄:(4)历历不爽:
2.从选文中我们可得知郭猫儿表演的口技的主要内容是什么?
3.翻译“群鸡乱鸣,其声之种种各别。”
阅读答案:
1.(1)邀请,偕同
(2)小技(客气的说法)
(3)不久
(4)清楚地,没有差别。(意对即可)
2.描述屠户杀猪卖肉的景象
3.许多鸡乱叫,它们的声音都互不相同,各有差别。
附注:【译文】
扬州有个叫郭猫儿的,擅长表演口技。庚申年间,我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。郭猫儿于是在宴席右侧摆设围屏数扇,不放置灯烛,坐在屏后,主客也安静下来,等著表演开始。
很长时间没有声音,过了一会儿(同《口技》中“少顷”),很多只鸡(被惊吓得)乱叫,种种不同的声音各有各的特点。接着,少年的父亲过来敲门说:「天快亮了,还不起来杀猪去卖!」少年挣扎着起身后,到猪圈里喂猪。只听群猪吃食、嚼食、争食之声,他的父亲烧水、进炉、倒水声,此起彼落。没多久,少年捆来一头猪,那猪被绑时的嘶叫声,少年磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪褪毛声,都历历在耳,没有差错。最后,做父亲的对少年说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听到把肉放到桌案上的声音,接着又听到了卖了肉
后数钱的声音,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还价声、买卖
双方数钱声。正当热闹滚滚时,突然「啪!」地一声,四周都安静下
来。