作文一:《我为何而生罗素 我为何而生?》1700字
我为何而生罗素 我为何而生,
我为何而生,注:【此按课文后小练笔】对艺术的追求,对快乐的向往,是支配我人生的单纯而强烈的两种感情,这些感情如海浪,拍击着我心中的岩石。我所以追求艺术,有两方面的原因。首先,艺术可以逃离孤寂,灰色的苦闷无人诉说时,沉痛的伤痕无人安慰时,无边的绝望,无人排解时,看看画册,听听排箫,一种神奇的力量会将我从冷酷无生命的无底深渊拉回真实的世界,在艺术中重新找回自己;其次,艺术有时会给我带来希望,凡高的强烈、莫奈的诗意、毕沙罗的朴实、雷诺阿的完整无不把我带入光与色的世界,那种逆反的精神,那种视觉的革命,那种永不褪色的光芒笼罩着我,浸润着我,将身外的尘事远远隔开,这种感觉犹如冬日午后的阳光洒在山巅的白雪上反映出的点点金光,如此的空明,却又让人激动不已。雷诺阿在格莱尔画室学画时,老师看了他的画讥讽道:“无疑的,你是为了自寻乐趣而拿了颜色随便涂涂~”雷诺阿毫不退让:“要是画画不使我感到乐趣,请你相信我是绝对不会去画的。”哲学家千百年来一直都在讨论人生存的意义,而我一直以来都认为快乐是人生存最重要的一点,如果一生都不能从事自己所喜欢的事业,那是一种怎样的人生啊~没有希望,没有快乐,没有幸福的源泉,那要如何生存呢,不在乎别人的眼光,就像早期印象派画家不在乎整个社会的群情激愤一样,只要认为自己是对的,就要向着自己的目标勇往直前。德拉克罗瓦说:“线条是色彩。”安格尔大怒:“色彩是虚构的,线
条万岁~”于是两人在法兰西学院门前大打出手,他们都同时为了自己的真理而奋斗,而历史也同时承认了他们的观点,真理没有绝对,信仰没有绝对,人生没有绝对,只有在追求自己的理想这一过程中才能体会到快乐是绝对的,不在乎结果,只强调过程,让快乐无时无刻不在你身旁,那才是人生的真正意义。不管外面的世界如何变化,内心的世界里,给浮嚣以宁静,给躁动以清冽,给高操以平实,给粗犷以明丽,让自己快乐,给自己快乐,让复杂的色彩再次单纯,单纯到圣洁,让心中的气韵再次委和,委和到崇高。 生命只有一次,我会好好珍惜这仅有的一次机会,让自己快乐的生活在世界上。我为何而生,相关内容:两只可爱的小白鸟 两只可爱的小白鸟记得是去年的夏天,爸爸给我买了两只可爱的小白鸟。小白鸟的嘴尖尖的,但没有啄木鸟的嘴长。我的小白鸟一只是男的,一只是女的。两只小白鸟经常在一起啄虫子吃。有一次,小白鸟没有吃的,我和姐姐一起给小白鸟找吃的。...
这个人真聪明 我有一个位好同学,他的名字叫林显正,别看他笨手笨脚,其实他是绝顶聪明的小伙子。林显正他长着一双水灵灵的眼睛,戴着一副眼镜,一张樱桃小嘴长在一个小小的鼻子下,看上去斯文、大方。
我的三口之家 安庆人民路小学四(二)班劳毅凡和许多家庭一样,我家就三口人:爸爸、妈妈和我~不要不往下看哦,后面的内容很精彩,我来介绍先从爸爸入手。他可是个电脑疯子,比
我这个小电脑迷还要迷九千九百九十九点九九倍。
丹凤能人——魏根全 提起我的姨夫魏根全,丹凤人可谓家喻户晓,他可是我们这的地方名人。姨夫1963年3月出生于铁峪铺镇。最早在粮局工作。魁梧的身材,白里透红的脸,工作的辛苦使它的额头上出现了岁月沧桑刻下的痕迹。
我的小伙伴 我有一个小伙伴叫王明明,他非常喜欢电脑,而且电脑成绩也很优秀,特别是现在的这一部分,每次老师考试时,只要我不会,他都会认真的给我讲,告诉我应该怎样做。
我们家的“财政部长 我们家的财政部长我们家是个快乐的大家庭,平时不是这个管我就是那个管我,我不服,希望我有机会也管他们,最后经过一番讨论,大家一致辞同意我当大家的财政部长~
变 从我有记忆开始,我的爸爸就是一个很忙碌的人。儿时,爸爸是一名普通的工作人员。象所有秘书一样,随时拿着纸和笔,跟在别人身后去开会,总是把我一个人扔在家里,我常常因为一个人在家而寂寞的哭。
我的一家 嘿,瞧我们这一家,多么安详和幸福快乐~现在,就让我来介绍一下每位家庭成员吧~家里的大厨爸爸要说起爸爸的烹饪技术,那可真是有天赋。可惜没有及时发现这样的人才,让爸爸错失了当厨师的机会。
作文二:《我为何而生、选择》2200字
昆明卫生职业学院(中专部)
(Kunming Health Professional College)
教 案
任课教师:
教研室:
学 科:
时 间:
教务处制
二0一六年三月
1
2
教
学
过
程
与
内
容
内容:《我为何而生》(又译为《我的人生追求》),是罗素晚年为其所撰自传而作的一则前言,文章以饱含情愫的如椽巨笔精要地概述了支配他一生的三种强烈的感情,表达了他对挚爱与知识的执著追求,以及对人类和平与安宁的莫大关心,其洋溢在字里行间的博爱精神熠熠生辉,令人肃然起敬。 4、研读课文。 ①请一位同学朗读课文。 ②教师提问:罗素说他一生有哪几方面的追求? 生答:略。 明确:爱情带来狂喜 (渴望)爱情,爱情摆脱孤独,爱的结合能见到天堂的缩影,了解人类的心灵(人类) (追求)知识,知道星星为何发光(自然),理解毕达哥拉斯的力量(社会),饥饿中的孩子 (同情)苦难,被压迫被折磨者,孤苦无依的老人,全球性的孤独、贫穷和痛苦 教师附例: 例1、渴望爱情:罗素爱过不止一个女性。经历数次婚姻的变故,但他始终是真诚的,他说:“在我所爱的那些女人身上,我欠下了很大的人情,如果不是她们,我的心将褊狭得多。” 例2、追求知识:罗素可谓生命不息,写作不辍,一生留下七十多部著作和无数文章,他把自己所有智慧、力量都献给了人类。有人对罗素的作品作过统计,他每天要写3000多字才能完成这些著作。 例3、同情苦难:罗素从小失去父母,一生坎坷,却关爱人类,反对战争,反抗独裁,追求和平。他因为政治原因曾经两次被判监禁。一次是1918年,因犯对美军的诽谤罪被监禁六个月(在狱中写成了《数理哲学导论》),另一次是1961年他八十九岁时,因煽动民众反对政府、支持核裁军运动,在医院被监禁一星期。 小结:这就是罗素一生的追求,对爱情的渴望、对知识的追求、对苦难的同情就像三面巨大的旗帜,高高飘扬。这三种感情“单纯”而“强烈”,“吹拂在我动荡不定的生涯中”,表明它们是作者在漫长一生中奋斗不息的强大精神动力。 ③教师提问:你是否同意作者的观点?你为何而生?请同学们分小组讨论。 学生分组讨论(四人一小组)。 研读参考资料: ⑴关于“爱”与“爱情”。 罗素论爱:“最好的那种爱是彼此愉悦的爱;彼此很愉快地接受,很自然地给出,并且由于有了这种互惠的快乐,彼此都觉得整个世界更有趣味。??太强的自我是一座监狱,你若想充分地享受人生,就得从这座监狱中逃脱。能有真正的爱,这是一个人已逃出自我监狱的标志之一。光接受爱是绝对不够的;接受的爱应当能激发你奉献出自己的爱,惟有当接受的爱和奉献出的爱等量存在时,爱才能达到它的最佳状态。” ⑵关于爱情。 人生追求爱情并不显得低级。 裴多菲:“生命诚宝贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。” 维斯冠:“爱情是生命的火把。” 3
教
学
过
程
与
内
容
⑶关于罗素的婚姻生活。 经历几次婚姻的变故,但罗素始终是真诚的,他说:“在我所爱的那些女人身上,我欠下了很大的人情,如果不是她们,我的心将褊狭得多。” ⑷关于三个追求:在罗素的三个追求中,占主导地位的是对人类苦难的同情,因为“爱情与知识的可能领域,总是引领我到天堂的境界,可对人类苦难的同情经常把我带回现实世界”;从罗素一生所从事的政治、社会运动来看,也能证明这一点。 ⑸名人的人生追求: 奥斯特洛夫斯基:“人最宝贵的是生命。生命属于人只有一次。人的一生应当这样度过:当他回忆往事的时候,他不会因为虚度年华而悔恨,也不会因为碌碌无为而羞愧;在临死的时候,他能够说:“我的整个生命和全部精力,都已经献给了世界上最壮丽的事业——为人类的解放而斗争。” 爱因斯坦:“我从来不把安逸和享乐看作是生活目的本身——这种伦理基础,我叫它猪栏的理想。照亮我的道路,并且不断给我新的勇气去愉快地正视生活的理想,是善、美和真。” 亚里斯多德:“吾爱吾师,吾更爱真理。” ⑹我的人生追求:培养出更多的有创造力、有发展潜力的优秀的学生。“滴水抔土力虽薄,芬芳桃李满春园。” 小结:人生的追求是多种多样的,而且很难分出高下。只要你的追求是有利于社会的发展的,是有利于大多数人的,是符合社会的进步要求的。 ④教师提问:罗素为什么说“人是值得活的”?他不是说自己很失败、很痛苦吗? 明确:㈠罗素觉得他的人生追求是正确而崇高的,回顾一生,问心无愧,并且不无欣慰。㈡他须要爱,他热爱知识,他要努力帮助苦难中的人们。 5、自由朗读。再次体会作者的人生追求。 6、布置作业。 《选择》 一、感悟 围绕“选择”这个话题,作者发表了哪些见解?请归纳出作者的几个观点。 明确:作者的主要观点有: ①人的一生,都在选择和被选择着;②不同的人有不同的选择;③正确的选择应在深思熟虑之后;④要达到选择目的,必须付出劳动;⑤为国家民族荣辱兴衰做出的选择是大选择。 二、品读 (1)“瞻前顾后的人,难做出新选择,小肚鸡肠的人,难做出大选择。选择,往往可以表现一个人的魄力,有大魄力的人,绝对不会做出无气势的选择。”——①“新选择”和“大选择”能互换吗?②删去“往往”和“绝对”,语句也通顺,可以删去吗? ①不能互换。“新选择”针对“瞻前顾后”而言,指的是舍弃以往的选择;“大选择”针对“小肚鸡肠”而言,有明显的对应关系。 ②不能删去。删去“往往”,句子太绝对;删去“绝对”,语气不坚决。 (2)“由于选择了,于是逼着自己做某事,是选择的无奈;为了达到某种目的,然后逼着自己去选择,是无奈的选择。”——“选择的无奈”和“无奈的选择”4
5
6
作文三:《我为何而生》500字
罗素
对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏制的同情,在支配我一生的单纯而强烈的三种感情。这些感情如阵阵巨风,吹拂在我动荡不定的生涯中,有时甚至吹过深沉痛苦的海洋,直抵绝望的边缘。
我所以追求爱情,有三方面的原因。首先,爱情有时给我带来狂喜,这种狂喜竟如此有力,以致使我常常会为了体验几小时爱的喜悦,而宁愿牺牲生命中其他一切。其次,爱情可以摆脱孤寂身历那种可怕孤寂的人的战栗意识,有时会由世界的边缘,观察到冷酷无生命的无底深渊。最后,在爱的结合中,我看到了古今圣贤以及诗人们所梦想的天堂的缩影,这正是我所追寻的人生境界。虽然它对一般的人类生活也许太美好了,但这正是我透过爱情所得到场最终发现。
我曾以同样的感情追求知识,我渴望去了解人类的。也渴望知道星星为什么会发光,同时我还想理解毕达哥拉斯的力量。
爱情与知识的可能领域,总是引领我到天堂的境界,可对人类苦难的同情经常把我带回现实世界。那些痛苦的呼唤经常在我内心深处引起回响。饥饿中的孩子,被压迫被折磨者,给子女造成重担的孤苦无依的老人,以及全球性的孤独、贫穷和痛苦的存在,是对人类生活理想的无视和讽刺。我常常希望能尽自己的微薄之力去减轻这不必要的痛苦,但我发现我完全失败了,因此我自己也感到很痛苦。
这就是我的一生,我发现人是值得活的。如果有谁再给我一次生活的机会,我将欣然接受这难得的赐予。
作文四:《罗素:我为何而生》2300字
罗素:我为何而生
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life:the longing for love,the search for knowledge,and unbearable pity for the suffering of mankind.These passions,like great winds, haveblown me hither and thither,in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
有三种单纯然而无比强烈的感情左右了我的一生:对爱的渴望,对知识的探索和对人类
苦难不可遏制的同情。这些感情如阵阵飓风,无处不在、反复无常地吹拂着我,吹过深重的
苦海,直抵绝望的边缘。
I have sought love,first, because it brings ecstasy--ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.I have sought it,next,because it relievesloneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.I have sought it,finally,because in the union of love I have seen, in a mystic miniature,the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This iswhat I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found.
我寻找爱,首先是因为它使人心醉神迷,这种陶醉是如此的美妙,使我愿意牺牲所有的
余生去换取几小时爱的喜悦。我寻找爱,因为爱情可以摆脱孤寂——身历那种可怕孤寂的人
战栗的意识有时会由世界的边缘看到冰冷、无底、死寂的深渊。最后,我寻找爱,还因为在
爱的交融中,我看到了古今圣贤以及诗人们所梦想的天堂的缩影,这正是我所追寻的人生境
界。虽然它对一般的人类生活也许太美好,但这正是我透过爱情所得到的最终发现。
With equal passion I have sought knowledge.I have wished to understand the hearts of men.I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, Ihave achieved.
我曾以同样的感情追求知识,我渴望去了解人类的心灵,也渴望知道群星为何闪烁。我
试图领悟毕达哥拉斯所景仰的数字力量,它支配着此消彼涨。仅在不大的一定程度上,我达
到了此目的。
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make amockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I can't, and I too suffer.
爱情与知识的可及领域,总是引领我到天堂的境界,可对人类苦难的同情却经常把我带
回现实世界。那些痛苦的呼唤经常在我内心深处激起回响,饥饿中的孩子,被压迫被折磨着,
给子女造成重担的孤苦无依的老人,以及全球无情的孤独、贫穷和痛苦的存在,是对人类生
活理想的无视和讽刺。我常常希望能尽自己的微薄之力去减轻这不必要的痛苦,但我发现我
完全失败了,因此我自己也感到很痛苦。
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live itagain if the chance were offered me.
这就是我的一生,我发现它值得一过。如果有谁再给我一次生活的机会,我将欣然接受
这难得的赐予。
作文五:《我为何而生-罗素》2400字
What I Have Lived For
Russell
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy - ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in whichone shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found.
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved. Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer.
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.
我为何而生
罗素
对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏制的同情,是支配我一生的单纯而强
烈的三种感情。这些感情如阵阵飓风,吹拂在我动荡不定的生涯中,有时甚至吹过深沉痛苦
的海洋,直抵绝望的边缘。
我所以追求爱情有三方面的原因。首先,爱情有时给我带来狂喜,这种狂喜竟如此有力,
以致使我常常会为了体验几小时的爱的喜悦,而宁愿牺牲生命中其他的一切。其次,爱情可
以摆脱孤寂——身历那种可怕孤寂的人的战栗意识有时会由世界的边缘,观察到冷酷无生命
的无底深渊。最后,在爱的结合中,我看到了古今圣贤以及诗人们所梦想的天堂的缩影,这
正是我所追寻的人生境界。虽然它对一般的人类生活也许太美好,但这正是我透过爱情所得
到的最终发现。
我曾以同样的感情追求知识,我渴望去了解人类的心灵,也渴望知道星星为什么会发光,
同时我还想理解毕达哥拉斯的力量。
爱情与知识的可及领域,总是引领我到天堂的境界,可对人类苦难的同情却经常把我带
回现实世界。那些痛苦的呼唤经常在我内心深处激起回响,饥饿中的孩子,被压迫被折磨着,
给子女造成重担的孤苦无依的老人,以及全球无情的孤独、贫穷和痛苦的存在,是对人类生
活理想的无视和讽刺。我常常希望能尽自己的微薄之力去减轻这不必要的痛苦,但我发现我
完全失败了,因此我自己也感到很痛苦。
这就是我的一生,我发现人是值得活的。如果有谁再给我一次生活的机会,我将欣然接
受这难得的赐予。
作文六:《我为何而生》2100字
我为何而生
这其实是个很沉重的话题,包括我在内的很多人都不知道活着意味着什么,这是我偷的名字,出处是罗素的《我为何而生》,这是我邮箱里面唯一一封没有主题,没有日期的邮件,我甚至不知道它是什么时候在那的,在我的邮件里面,安安静静的躺着,要不是我突然的心血来潮,我还会有多久的时间在遗忘它呢?有些事就是这么巧。
伯特兰·罗素说“ 有三种情感,单纯而强烈,支配着我的一生:对爱情的渴望,对知识的追求,以及对人类苦难不可遏制的同情。这些感情如阵阵巨风,挟卷着我在漂泊不定的路途中东飘西荡,飞越苦闷的汪洋大海,直抵绝望的边缘。” 这是只要你愿意知道,随手百度一下就会出来完整的文本和注释的文章,我再多说似乎更无益。
我没罗素那么伟大,但这三种情感我也同样激烈的拥有,对爱情的渴望,对知识的追求,以及对人类苦难不可遏制的同情。
爱情,一个被大多数情歌唱的泛滥的词语,再用一种单纯,向往的神情去憧憬它似乎在一定程度上都可以说显得好无知,可是,这又怎么样呢?这不妨碍两个相爱的人。我希望我的爱情不是很俗套的那种,看看电影,吃吃饭,说说甜言蜜语,在花前月下就相许一生了,得了吧,谁都不是小女生了,现实点好吧?我的爱情可以不浪漫,可以很古老,但是一定要有它自己的风格。什么是
它自己的风格呢?这个,其实也没有具体的定义,我希望它是自己有生命的,有它的感觉,不用语言动作什么来控制什么,就那样随心发展,慢慢的了解,够生活才是真的爱。最好还是和那些言情小说,韩剧什么的对着干,这样才够激情,才够刺激。如果真的爱了,就狠狠的爱一场,不计后果的那种,但是如果要我在理性与感性之中选择,那还是要选前者的,爱情不是全部,理性是必须的方向。我要我的爱情是充满铅字味道而不是香水味的,不需要过多的言语也不需要感到尴尬,安安静静的为了那个人发光,很耐心的等待着,无需怨言但是一定要有回复,没有谁是无条件付出的,在伟大也有厌烦的时候。
再者是对知识的追求,这一点我一直做的不是很好。我喜欢看书,可总是随心所欲的看,没能深入的了解,看了再多的书也是白看,再说书并不等于知识,我杂七杂八的看了,却没获得什么,即使我知道带着目地去读一本书是不尊重,但是又有谁愿意说读完一本书之后还是一无所知?倒是我把这空白的学习专业课本知识的时间浪费在读书上了。是什么时候开始喜欢读书了呢?我也不知道一个具体的时间,反正爱都爱了,谁还会管那么多呢?只是我上回看到的一句话“为什么在每个深夜你都会在手边放上一本书?因为爱啊!”是啊,因为爱啊!那就继续把,大多数坚持的事情,爱好是不需要未来必须用到它而发展的。它教会的生活现实写作心事,只有自己听的见,这是独有的财富,自得其乐。
对人类苦难不可遏制的同情。这个,我是更不敢接了,自己本身还是个学生,也不是官二代,富二代什么的,有什么资格去假惺惺的同情别人了,只是看了几本关于现实金钱名利的小说电影,写了几篇文章,吼了几声他妈的,指责控诉了几句这个世道就伟大了吗?还是在别人眼里只是可笑?有时候自信和自负的界限真的没个定准,我险些误会了这世界。
失望往往源于抱有的希望。说到底,每件事都有他的对立面,好坏不可对人说。就像鱼在水里面,冷暖自知。记得看过最近心动魄的一句话:我相信一切,除了人。真的。这个世界本来很单纯,但比较让他复杂了起来,而引起比较的,除了人,还有什么?什么庸人自扰之,全是扯淡。如果没有所谓的人事,生命的意义又从何而得知?故古有那么多的讲史之人,不倦的絮叨史实。好像这三种情感也写出了一本书,论文集什么的,可惜我没有拜读过。这个真不是因为我懒了。不读理论性的东西是因为读不进去,兴趣所不在,只能是生撑硬吞,找不到一丝乐趣。可是如果凡事都安自己意愿,那我们社会主义道路也算走到了成熟,可惜这成熟却是因为我们读了不感兴趣却还是要装作好感的东西。钱钟书大爷说中国诗是早熟的,其实说本,中国这么高效率的发展,什么不是逼着长大的。所幸我国文化博大精深,人人皆是懂道理之人,从成语“一蹴而就”可略知一二。不过细想想,为什么“一蹴而就”前总是要加个“不可”可真是折煞老古人了。
每次的雄心壮志后面必定站着无数个失败。这不是好事。虽说失败是成功之母,但是这个妈妈什么时候下蛋,下什么样的蛋,也都不是你光失败就可以认识清醒了的。
听SHE的歌,好像里面有一个记得要忘记。说太繁华的城市不适合看星星。人心而已,何必多说?过着一种生活然后向往另一种是人的常态,归根结底就是一“贱”字,然后说的书面化点就是:虐根性。这个词好像是泰戈尔大爷提出来的,这个也无从考证了,要是不相信是他说的,尽可以当做是我说的,我也就欣然接受了。
人生三感,这个话题还没跑远吧,晴天,雨天,多云是人的三种情感,喜怒哀乐什么的也都可以归于此,而外物之好坏却是大大的影响了这三者,谁都谈不上圣人二字,说白了,人不为己,没有人在。无论是出于何种喜好态度感情。 现在天天电子时代,人们大多是忘记了怎么思考,就算是我这个废话一大推,但是写故事什么的那有立马是无可奈何花落去了,思考,不是发呆,而是带有目的性的发呆,不是脑子一片空白,而是把脑子清空然后装上有目的的话题。
商学院人资1203
陈宇瑶
作文七:《罗素 我为何而生》2300字
罗素:我为何而生
时间:2011-12-2 点击:246 发布:陈秋红
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life:the longing for love,the search for knowledge,and unbearable pity for the suffering of mankind.These passions,like great winds, haveblown me hither and thither,in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
有三种单纯然而无比强烈的感情左右了我的一生:对爱的渴望,对知识的探索和对人
类苦难不可遏制的同情。这些感情如阵阵飓风,无处不在、反复无常地吹拂着我,吹过深重
的苦海,直抵绝望的边缘。
I have sought love,first, because it brings ecstasy--ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.I have sought it,next,because it
relievesloneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.I have sought it,finally,because in the union of love I have seen, in a mystic miniature,the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This iswhat I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found.
我寻找爱,首先是因为它使人心醉神迷,这种陶醉是如此的美妙,使我愿意牺牲所有
的余生去换取几小时爱的喜悦。我寻找爱,因为爱情可以摆脱孤寂——身历那种可怕孤寂的
人战栗的意识有时会由世界的边缘看到冰冷、无底、死寂的深渊。最后,我寻找爱,还因为
在爱的交融中,我看到了古今圣贤以及诗人们所梦想的天堂的缩影,这正是我所追寻的人生
境界。虽然它对一般的人类生活也许太美好,但这正是我透过爱情所得到的最终发现。
With equal passion I have sought knowledge.I have wished to understand the hearts of men.I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, Ihave achieved.
我曾以同样的感情追求知识,我渴望去了解人类的心灵,也渴望知道群星为何闪烁。
我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的数字力量,它支配着此消彼涨。仅在不大的一定程度上,我
达到了此目的。
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make amockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I can't, and I too suffer.
爱情与知识的可及领域,总是引领我到天堂的境界,可对人类苦难的同情却经常把我
带回现实世界。那些痛苦的呼唤经常在我内心深处激起回响,饥饿中的孩子,被压迫被折磨
着,给子女造成重担的孤苦无依的老人,以及全球无情的孤独、贫穷和痛苦的存在,是对人
类生活理想的无视和讽刺。我常常希望能尽自己的微薄之力去减轻这不必要的痛苦,但我发
现我完全失败了,因此我自己也感到很痛苦。
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live itagain if the chance were offered me.
这就是我的一生,我发现它值得一过。如果有谁再给我一次生活的机会,我将欣然接
受这难得的赐予。
作文八:《罗素 我为何而生》4200字
伯特兰·罗素(Bertrand Russell) 是二十世纪英国哲学家(philosopher)、数学家(mathematician)、逻辑学家(logician)、历史学家(historian),无神论或者不可知论者(atheist),也是上世纪西方最著名、影响最大的学者和和平主义社会活动家之一。
罗素与弗雷格、维特根斯坦和怀特海一同创建了分析哲学。他与怀特海合著的《数学原理》对逻辑学、数学、集合论、语言学和分析哲学有着巨大影响。1950年,罗素获得诺贝尔文学奖,以表彰其“多样且重要的作品,持续不断的追求人道主义理想和思想自由”。
罗素照片的地址:
第一段生词:
Overwhelmingly adv. 压倒性地, 不可抵抗地
Long v. 渴望
Unbearable adj. 不能承受的
Suffer v. 遭受,承受。。。
Hither and thither 到处
Wayward adj. 任性的,倔强的
Anguish n.&v. 痛苦,苦闷
Despair n. 绝望
第二段生词:
Ecstasy n.狂喜,入迷
Sacrifice v. 牺牲。。。n. 祭品
Loneliness n.孤独
Shiver v. 发抖 颤抖
unfathomable adj.深不可测的
abyss n. 深渊,无底洞
miniature n.缩影
prefigure v. 预示,预想
第三段生词:
Apprehend (apprehension) v. 理解
Flux n.流动,流出
Pythagorean n. & adj. 毕达哥拉斯哲学的
Hold sway 统治,行使权利
Passion n. 激情
第四段:
Echo v. 发出回声
Reverberate v. 回响
Victim n. 受害者
Oppressor n.压迫者
Mockery n. 嘲弄,笑柄
Alleviate v. 减轻,缓和
What I have Lived for
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither , in a wayward course, over a deep ocean of anguish , reaching to the very verge of despair.
我为何而生
我的一生被三种简单却又无比强烈的激情所控制:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难的难以抑制的怜悯。这些激情像狂风,把我恣情吹向四方,掠过苦痛的大海,迫使我濒临绝望的边缘。
I have sought (seek) love, first, because it brings ecstasy ---ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy . I have sought it, next, because it relieves loneliness ---that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss . I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature , the prefigurin g vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what---at last---I have found
(在罗素漫长的一生中,他爱过不止一个女性,经历过几次婚姻变故,但他始终是真诚的,他说:“在我所爱的那些女人身上,我欠下了很大的人情,如果不是她们,我的心将会狭隘的多。”)
我寻求爱,首先因为它使我心为之着迷,这种难以名状的美妙迷醉使我愿意用所有的余生去换取哪怕几个小时这样的幸福。我寻求爱,还因为它能缓解我心理上的孤独中,我感觉心灵的战栗,仿如站在世界的边缘而面前是冰冷,无底的死亡深渊。我寻求爱,因为在我所目睹的结合中,我仿佛看到了圣贤与诗人们所向往的天堂之景。这就是我所寻找的,虽然对人的一生而言似乎有些遥不可及,但至少是我用尽一生所领悟到的。
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux . A little of this, but not much, I have achieved.
我用同样的激情去寻求知识。我希望能理解人类的心灵,希望能够知道群星闪烁的缘由。我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的“数即万物”的思想。我已经悟出了其中的一点点道理,尽管并不是很多。
(罗素一生著书71种,论文及其他文章甚多。他文思敏捷,平均每天写作3000多字,其著述涉及哲学,数学,政治,伦理,教育,文学,社会学各个领域,其中,尤以哲学,数学最有成就。)
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the
heavens. But always it brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors , helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
爱和知识,用它们的力量把人引向天堂。但是同情却总把人又拽回到尘世中来。痛苦的呼喊声回荡在我的内心。饥饿的孩子,受压迫的难民,贫穷和痛苦的世界,都是对人类所憧憬的美好生活的无情嘲弄。我渴望能够减少邪恶,但是我无能为力,我也难逃其折磨。
(一站期间,他积极从事反战活动。他一向同情被压迫民族,1961年,为反对美国发展核武器,89岁高龄的罗素与夫人一起到英国国防部门前静坐示威,被判两个月的监禁。1964年,他卖掉古书,创立“罗素和平基金会”)
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.
这就是我的一生。我已经找到它的价值。而且如果有机会,我很愿意能再活它一次。
分析: 罗素在全文中提出了三个为何而生的理由,开篇就概括了这三个方面,即“对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏制的同情,是支配我一生的单纯而强烈的三种感情。这些感情如阵阵飓风,吹拂在我动荡不定的生涯中,有时甚至吹过深沉痛苦的海洋,直抵绝望的边缘”。行文很美,很流畅,尤其是其精炼的概括,我深有同感,人生活着,这三种感情对于我们而言,是人活着的精神支柱。
在接下来,罗素阐述了对渴望爱情的三个原因,“首先,爱情有时给我带来狂喜,这种狂喜竟如此有力,以致使我常常会为了体验几小时的爱的喜悦,而宁愿牺牲生命中其他的一切。其次,爱情可以摆脱孤寂——身历那种可怕孤寂的人的战栗意识有时会由世界的边缘,观察到冷酷无生命的无底深渊。最后,在爱的结合中,我看到了古今圣贤以及诗人们所梦想的天堂的缩影,这正是我所追寻的人生境界。虽然它对一般的人类生活也许太美好,但这正是我透过爱情所得到的最终发现。”读到这一段时,我重复读了三遍,因为其思想闪烁着光芒,概括的相当到位。
追求爱情之后,对于知识的追求,罗素认为“我曾以同样的感情追求知识,我渴望去了解人类的心灵,也渴望知道星星为什么会发光,同时我还想理解毕达哥拉斯的力量。爱情与知识的可及领域,总是引领我到天堂的境界。”在生活中,爱情和知识都是我们不可或缺的精神支柱,爱情可以让我们摆脱孤寂,在心灵上找到归宿,而知识可以改变愚昧,让我们变得更加理性,使得人生更加丰富。
后记:现代社会是一个缺乏信仰的时代,是一个扭曲理想的时代,是一个金钱至上的实用主义泛滥的时代。人们很难在精神世界中寻获到宽容和淡定。生活在这样的时代,如果不能正确的认识自己,如果不能在认识自己之后确立自己今后将
要为之努力的目标和方向,如果不能在确立目标和方向之后排除各种干扰做出改变自己现有的不利处境的决定,如果不能在改变之后坚定自己的信念履行自己的决定,那麽人生一定是毫无意义可言的,那麽人生的价值便更无从谈起。
作文九:《罗素--我为何而生》3100字
罗素--我为何而生
2009年10月21日
版一:
对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏制的同情,是支配我一生的单纯而强烈的三种感情。这些感情如阵阵巨风,吹拂在我动荡不定的生涯中,有时甚至吹过深沉痛苦的海洋,直抵绝望的边缘。
我之所以追求爱情,有三方面的原因。首先,爱情有时给我带来狂喜,这种狂喜竟如此有力,以至于我常常为体验几小时爱的喜悦,而宁愿牺牲生命中其他一切。其次,爱情可以摆脱孤寂——身历那种可怕的孤寂的人的战栗意识,有时会由世界的边缘,深入到冷酷无生命的无底深渊。最后,在爱的结合中,我看到了古今圣贤以及诗人们所梦想的天堂的缩影,这正是我所追寻的人生境界。虽然它对一般的人类生活也许太美好了,但这正是我透过爱情所得到的最终发现。
我曾以同样的感情追求知识,我渴望去了解人类的心灵,也渴望知道星星为什么会发光,同时我还想理解毕达哥拉斯的力量,他认为数的力量驾驭着万物的变化。我得到为数不多的一点知识。
爱情与知识的可能领域,总是引领我到天堂的境界,可对人类苦难的同情经常把我带回现实世界。那些痛苦的呼唤经常在我内心深处回想。饥饿中的孩子,被压迫被折磨者,给子女照成重担的孤苦无依的老人,以及全球性的孤独、贫穷和痛苦的存在,是对人来生活和理想的无视和讽刺。我常常希望能尽自己的微薄之力去减轻这不必要的痛苦,但我发现我完全失败了,因此我自己也感到很痛苦。
这就是我的一生,我发现人是值得活的。如果有谁再给我一次生命,我将欣然接受这难得的赐予。
(这是罗素晚年的一部作品,文中,作者就我为什么而生为题,阐述了自己对爱情的追求,对生命的热爱,对人类苦难的同情,对世界和平的渴望。字里行间充满了作者人性的光辉。)
注:毕达哥拉斯,古希腊数学家、哲学家。认为无论是解说外在物质世界,还是描写内在的精神世界,都不能没有数学。最早悟出万事万物背后都有数的法则在起作用的,是生活在2500年前的毕达哥拉斯。
版二:
对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难痛彻肺腑的悲悯,这三种纯洁而无比强烈的激情支配着我的一生。这三种激情,就像飓风一样,在深深的苦海上,肆意地把我吹来吹去,直抵濒临绝望的边缘。
我寻求爱情,因为爱情给我带来狂喜,它如此强烈以致我经常愿意为了几小时的欢愉而牺牲生命中的其他一切。我寻求爱情,因为爱情可以解除孤寂——那是一颗震颤的心,在世界的边缘,俯瞰那冰冷死寂、深不可测的深渊。我寻求爱情,因为在爱情的结合中,我看到圣徒和诗人们所想象的天堂景象的神秘缩影。这就是我所寻求的,虽然它对人生似乎过于美好,然而最终我还是得到了它。
我以同样的热情寻求知识,我渴望了解人的心灵。我渴望知道星星为什么闪闪发光,我试图理解毕达哥拉斯的思想威力,即数字支配着万物流转。这方面我获得一些成就,然而并不多。
爱情和知识,尽其可能地把我引上天堂,但是悲悯总把我带回尘世。痛苦的呼唤经常在我心中回荡,饥饿的儿童,被压迫被折磨者,被儿女视为负担的无助的老人以及充满孤寂、贫穷和痛苦的整个世界,是对人类生活理想的无视和讽刺。我渴望减轻这些不幸,但是我无能为力,因此我自己也感到很痛苦。
这就是我的一生,我觉得值得为它活着。如果有谁再给我一次生活的机会,我将欣然接受这难得的赐予。
原文:
What I Have Lived For
Bertrand Arthur William Russell
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy---ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next because it relieves loneliness---that terrible loneliness in which one shivering
consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought if, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what---at last---I have found.
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.
作文十:《我为何而生》800字
这是罗素为其自传所写的序言,篇幅虽短,但因包含巨大的情感容量,因此历来被人们所传诵。
“我为何而生?”这是一个难参的人生之题,但是任何人都无法回避。罗素的回答是:爱、知识和怜悯。这三者囊括了西方文化的精髓。纵观罗素的一生,可以说痛苦与欢欣并存。不过自始至终,痛苦也是他生活的动力。在心底里,他还是像雪莱的诗里写的那样:“爱波涛暴风和狂澜――几乎任何事物。”深沉的爱和痛苦汇成一股崇高的悲悯的力量,指引他去追求人类更为理想的生活。
对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏制的同情,是支配我一生的单纯而强烈的三种感情。这些感情如阵阵飓风,吹拂在我动荡不定的生涯中,有时甚至吹过深沉痛苦的海洋,直抵绝望的边缘。
我之所以追求爱情,有三方面的原因。首先,爱情有时给我带来狂喜,这种狂喜竟如此有力,以致我常常会为了体验几小时爱的喜悦,而宁愿牺牲生命中其他一切。其次,爱情可以摆脱孤寂――身历那种可怕孤寂的人的战栗意识,有时会由世界的边缘,观察到冷酷无生命的无底深渊。最后,在爱的结合中,我看到了古今圣贤以及诗人们所梦想的天堂的缩影,这正是我所追寻的人生境界。虽然它对一般的人类生活也许太美好了,但这正是我透过爱情所得到的最终发现。
我曾以同样的感情追求知识,我渴望去了解人类,也渴望知道星星为什么会发光,同时我还想理解毕达哥拉斯的力量。
爱情与知识的可能领域,总是引领我到天堂的境界,可对人类苦难的同情经常把我带回现实世界。那些痛苦的呼唤经常在我内心深处引起回响。饥饿中的孩子,被压迫被折磨者,给子女带来负担的孤苦无依的老人,以及全球性的孤独、贫穷和痛苦的存在,是对人类生活理想的无视和讽刺。我常常希望能尽自己的微薄之力去减轻这不必要的痛苦,但我发现我完全失败了,因此我自己也感到很痛苦。
这就是我的一生。我发现人是值得活的。如果有谁再给我一次生活的机会,我将欣然接受这难得的赐予。
(摘自《罗素自传》,商务印书馆2004年版插图:姚腊远)
责编:王海仔 (本文编号:382)
转载请注明出处作文大全网 » 我为何而生罗素我为何而生