作文一:《献给母校的一首诗——感恩母校》500字
献给母校的一首诗
曾记得 ——感恩母校
柳青青(原创)
茵茵的绿草 曾记得
漾着碧波, 体育课上老师悉心的指导;
装点着母校。
五彩的花朵 曾记得
翘着小脚, 运动场上洒下的汗水滴滴;
静静地绽放。
曾记得
美丽的清小, 语文课上老师那充满激情的语言
我温馨的家园;
美丽的母校, 曾记得
我成长的乐园。 数学课上老师那亲切鼓励的眼神
在这里, 曾记得
曾发生过太多太多的故事; 英语课上老师那精彩的讲解
在这里, 曾记得
曾留下过太多太多美好的回忆。 科学课上老师那深入浅出的表达
怎能忘记 今天的我们, 校长的谆谆教诲、句句叮咛 带着母校的嘱托
即将走进新的校园;
怎能忘记
教导主任那终日忙碌的身影 今天的我们,
带着母校的祝福 怎能忘记 即将踏上新的征途。
课下嬉戏欢乐的场景……
在这里, 这一切一切…… 我向母校保证: 我们又怎能忘记…… 一定勤奋读书、踏实做人~
如今, 在这里, 我即将离开您——我亲爱的母校 我向母校保证: 此时, 一定奋发向上、超越自我~
我更加不舍您——我亲爱的老师
往日的调皮,让你操碎了心; 今日,
如今的努力,又让您绽开了笑脸。 我们因母校而骄傲;
课堂上,我们积极参与踊跃发言 明天,
赛场上,我们奋力拼搏为校争光 母校因我们而自豪~
作文二:《对一首诗的欣赏》1400字
对一首诗的欣赏
鲁西西
一个诗人写出了一首诗,如果遇到了一个欣赏这首诗的人,诗人就可以安息了。很多诗人没有这样的安息,因为一首诗写出,自己忘了,读的人挑三捡四地读过一遍后,也忘了。很多人说,我从不为读者写作,我只为自己写作,关键的是,他说的这话是气话,因为他自己也没有完成对这首诗的欣赏过程。或许刚完成那会儿,有了一丝的兴奋,因为写出了一首与以前的诗歌不一样的诗———兴奋之后,就去做其他事了。
我想起了上帝有安息,他造光,造日月,造水造鱼,最后造了亚当夏娃,把他们放在了伊甸园,这时,上帝开始欣赏自己的创造,他觉得自己创造的“甚好”,就安息了。安息是一种能力,是对自己所做创造的旁观,是一首诗两边真正的空白,空白美学。由此,因为上帝的满足,上帝对他创造的满足,我想,当亚当和夏娃对看时,他们也获得了从上帝这儿传达过来的安息与满足。似乎,一首诗写出,它最初的欣赏者是自己,是写作者,然后才是读它的其他人。要一个诗人既作写作者,又作欣赏者,像上帝一样,既创造,又欣赏,然后安息,似乎有些难。首先,你的写作要与你的欣赏一致,你得有一个非常清醒的并行的出发点,否则就会带来欣赏的盲目。或伪欣赏。有人不断地写垃圾诗歌而不自知,我想,这缘于欣赏的盲目;或有人在二十多岁写出了非常好的诗歌,可就是因为得不到同时代人的认识,写出的诗进入
29
了他人欣赏盲目的轨道,最后,他人的盲目取代了诗人自身的盲目,这些好诗的悲惨命运就这样开始了。因为没有欣赏者,诗歌的延伸能力得以丧失,诗人好不容易找到的出发点,刚刚出发,就来到了终点。而伪欣赏实际上就是一种伪美学,这样的一种欣赏,似乎站在与诗歌平齐的高度,或比诗本身还要高的高度,似乎在阐释自己写的诗歌,其实是在辩护,是强行让读者进入他的写作视野。
所以,我说欣赏是安息,是因为欣赏本身排除了任何功利性,这样的欣赏,其实是还给了诗歌被欣赏的自由,诗人写诗时所搜集的与诗歌内质相吻合的看似只有一个方向的词语,在欣赏者这里获得了多重性,集中的诗词语在这里敞开了,释放了,获得了被读的自知。
但我觉得当代汉语诗坛,或者当代汉语诗人只存在大批量的写作,缺乏欣赏,这给诗歌造成了一个虚空,一个无欣赏的阅读虚空,写作、阅读、批评中间缺乏一个自知的欣赏阅读环节,他者消失了,诗歌成了流浪儿,从诗人这里,直接流落到一批欣赏盲目的批评家眼皮底下,或伪欣赏的文化怪圈里,找不到安息。
我说的是一种真正的安息,是真正的满意,是上帝对自己作品情不自禁所说的“甚好”———其实这情不自禁里,包含有完善而且完备的置身于创造之外的而又朝向自己创造的那伸出去的臂弯,接纳的臂弯,美学的臂弯,正是这样的臂弯,告知了六天创造的完工。因为有“甚好”的欣赏,所以上帝安息了。上帝安息了,让他六天所创造的物去生育、去繁衍、去说话吧,上帝安息的目的,就是表明他在说“甚好”之后歇下来了,而其他的创造物却开始说话了。
哪个地方是中国当代汉语诗歌的安息之所,怎样的诗歌可以跨入这一门槛,而进入真正的有能力的安息,汉语诗歌是否意识到了这一安息地的缺乏,是否有一部分诗人愿意停下来,一点一点剔除诗歌里多余的部分,就是使诗动荡不安的部分,让它们获得一种自知的满足……好了,这样的问题我不想没完没了地问下去了,在结尾的时候,也许我应该这样问自己,我是否可以成为我写出的所有诗歌的安息之所,我是否获得了这个让它们先安息在我怀里,然后象征性地离开我,得以自己发言的能力?
30
作文三:《对一首诗的推敲》800字
推敲无止境,诗联可升华
——对一首诗的修改及感悟
我昨天在群里发的这首《五律》,经过进一步推敲、自我解剖,发现问题不少。现在一一纠正,供大家参考。也顺便诠释几句。算是做点既普及又提高的工作。我把发现的问题和要做的解释注明在原诗句之后。供大家参考。 庆祝新中国成立66周年华诞!
感恩**使中国人民站起来了!
发“挺立”照,
献《五律》一首:
五律(新韵)——其实此诗用韵新旧混了。
忆丁亥仲夏登吉林长白山
盛夏见长白,——是仄起首句不入韵格。白字处该用仄声,用白即为古韵,不是新韵。
天池笑脸开。
池中尋水怪,——池字是故意重复,诗意连贯。
峰顶望松材。
转眼云生乱,
冲山雨欲来。
迎风吾挺立,——吾字按古韵是仄声,该换成平声字避免“三连仄”; 叉手敞胸怀。——按古韵,怀字(九佳)不在开字(十灰)韵部,要换。 注:传说长白天池有水怪,曾有游客拍照到水怪踪影。
长白山出产一种美人松,是优质木材。树形高直,树冠优美,亭亭玉立,秀于林中。名不虚传,引人注目。
请看再次修订版:
五律(古韵不必注明)
忆丁亥夏登吉林长白山
盛夏登长白,(将仄声见字换登字,孤平拗救)
天池笑脸开。
池中寻水怪,(以下两联对仗)
峰顶望松材。
转眼云生乱,
冲山雨欲来。
顶风身挺立,(迎字换顶字,吾字换身字)
叉手比峰魁。(换不在韵部的怀为魁,站在峰顶是为峰魁或与其他峰魁比高。哈哈,欲与山峰试比高,一览众山小。是在体验**说中国人站起来了感觉,叉手是自豪气概的外在形态。
随感:诗的推敲真是无止境,在推敲中巩固理论知识,提高实践能力。关于拗救也不神秘,在第一句和第七句都用了“孤平拗救”,就是活用平仄,既要诗意表达准确,又要保持音乐美。五言律诗因每句的字少,特别小心孤平孤仄的问题出现,尽量避免,实在避免不了,就只得形式服从内容了。而韵部问题,新韵与旧韵差别不小。按新韵,“怀”和“开”等在一个韵部。按古韵,“怀”字在“九佳”韵部”,而“开”字在“十灰”韵部。因此将原来的尾字“怀”换成“魁”字(在“十灰”韵部)
鸣谢:关注的群友
作文四:《对一首诗的文体分析》6100字
对一首诗的文体分析,文学语言学研究,
王丽娜 约5189字
摘 要: 本文将诗歌传统的研究方法和系统功能语言学的理论相结合,具体从语音模式、格律模式、标点、布局和语域及物性、主体、衔接等方面对Thomas Hardy的战争诗“The Man He Killed”进行了分析,探索了上述各个方面的文体意义是如何共同实现这首诗的文体意义并深化全诗的主题的。
关键词: “The Man He Killed” 文体意义 战争
一、引言
诗歌作为一种历史悠久的文学样式,以其独特的音乐美、视觉美、意象美和寓义美,1:16,历来受到研究者的重视。传统上,语音、格律、诗的布局、行数、比喻的用法、句式、标点等是探讨诗歌文体特征的着眼点,2:45—47,。本文将诗歌传统的研究方法和系统功能语言学的理论相结合,探讨以下一首诗,,,的文体意义:
“The Man He Killed”
Had he and I but met
By some old ancient inn,
We should have sat us down to wet
Right many a nipperkin~
But ranged as infantry,
And staring face to face,
I shot at him as he at me,
And killed him in his place.
I shot him dead because——
Because he was my foe,
Just so: my foe of course he was;
That’s clear enough; although
He thought he’d ’list, perhaps,
Off-hand like——just as I——
Was out of work——had sold his traps——
No other reason why.
Yes; quaint and curious war is~
You shoot a fellow down
You’d treat if met where any bar is,
Or help to half-a-crown.
这是Thomas Hardy (1840—1928)一首脍炙人口的战争题材的诗。诗中以一位参加南非战争归来的老兵的口吻讲述了自己在战场上杀死了一位士兵的经历。作者通过这首小诗揭露了战争的残酷,表达了反战的主题。
本文将从语音模式、格律模式、标点、布局和语域、及物性、主位、衔接等方面探讨这首诗的文体意义。
二、语音模式、格律模式、标点和布局
这首诗的语音模式包括多种押韵(rhyme):行内韵(internal rhyme),头韵(alliteration)和尾韵(end rhyme)。全诗的押韵模式是abab、 abab、abab、abab、abab。
全诗共20行,5个诗节,每个诗节4行诗句。每一行的音步是抑扬格,即每一诗行的音节遵循“非重读—重读—非重读—重读”的模式,2:35,。
这首诗的语音模式和格律模式不仅使它读起来朗朗上口,音律优美,还深化了主题,具
有独特的文体魅力。
第二节第三行“I shot at him as he at me”,“he”和“me”构成了行内韵,而且根据这首诗的格律模式,这两个词需要重读,因此加深了叙述者和他杀死的士兵在战场上的对立、矛盾关系。另外一处行内韵同时也是元音韵(assonance)出现在第二节的最后一行“And killed him in his place.”元音韵指的是具有一个相同元音的音节,2:31,。“killed-him-in-his”每个词都有一个相同的短元音/i/,形成了一种急促而紧凑的节奏,突出了战争中紧张、激烈、压抑的气氛。
最后一节第一诗行中的“quaint”和“curious”都是以辅音/k/开始的,因此构成了头韵。头韵具有加强语气的效果,同时朗朗上口,加深读者的印象,强调战争的奇怪、不正常。
根据这首诗的格律模式,第一节第三行中的情态动词“should”应被重读。一般说来,重读的词比不重读的词携带更重要的信息。此处“should”重读的文体效果是强调对于这两个士兵来说“sat us down to wet/right many a nipperkin~”是“本应该”发生的非常正常的事情,然而事实却是,他们“staring face to face”并且向对方射击。唯一的原因就在于他们相遇的场所是战场,而不是酒馆,强调是战争撕裂了人与人之间“本应该”和谐美好的关系。“should”的重读使这一节描述的温馨美好的情形和下一节二人在战场上互相厮杀的情形形成了更加鲜明而强烈的对比,从而给读者更加强烈的震撼,以引起读者对战争残酷的思考。
这首诗中具有文体意义的标点符号是两处破折号和两处感叹号的使用。一个是“because——Because”中的破折号,反映了叙述者在试图找到杀死那位士兵理由时内心世界所经历的犹豫、彷徨和不确定。二是第四节中“off-hand like——just as I——/Was out of work——had sold his traps——”。这两行诗句讲述的是叙述者想到那位死于自己枪下的士兵入伍前可能有着和自己相似的悲惨遭遇:“失业”,“把家里所有的东西都变卖了”。破折号在视觉上有“延续,延伸”的效果,象征着他们入伍前所经历的生活苦难在这里并没有列举完。他们经历了多少生活的苦难,在困境中的苦苦挣扎还有当时的迷茫、孤独和无助,都通过这些破折号留给读者广阔的想象空间。
感叹号一般用来表达强烈的感情。第一节中“We should have sat us down to wet/Right
many a nipperkin~”是一个陈述句,句尾却使用感叹号;同样,最后一节“quaint and curious
war is~”。联系上下文,此两句的感叹号加强了叙述者控诉战争残酷的语气和力量。
这首诗在布局上也独具匠心。每一节的第三行比其他三行向左拉长了四个字符的位置,并且比其他行多了一个音步,是四音步(tetrameter),而其他行则是三音步(trimetre)。因此读者很容易一看到这首诗后就先浏览这几行,内容如下:
We should have sat us down to wet
I shot at him as he at me,
Just so: my foe of course he was;
Was out of work——had sold his traps——
You’d treat, if met where any bar is,
这几行诗正构成了这首诗的情节:我们“本可以坐下来一起喝酒”,成为好友,但事实是我们互相厮杀。只因为我们作为敌人在战场上相遇。他也许和我有着同样悲惨的命运:“失业,卖掉所有家当”,若我们不在战场而是在酒吧相遇,我“会请他喝酒”。
这首诗在结构上首尾呼应:第一节和最后一节重复了一种假设:若在酒馆相逢,他们会一起坐下来喝点小酒。这和他们向彼此开火的事实形成了鲜明的对比,渲染了浓厚的令人惋惜的气氛。一切的差异只因他们相遇的场合,在战场,而非在酒馆。至此战争对生命残酷的摧残,对人性无情的扭曲便被淋漓尽致地体现出来。
三、语域和及物性分析
Halliday认为语域指“根据语言的使用情况所发生的变异”(variation according to use),4:41,,包括语场(field)(所发生的事件)、基调(tenor)(交际中涉及的人以及人物间的关系)和方式(mode(话语形式)三个方面的内容。
这首诗的语场有三个:一是第一节讲述的假设二人在酒馆里相遇时发生的事情;二是第二节描述的二人在战场上相遇后发生的事情;三是第四节叙述者想象中在战场上被他杀死的那位士兵入伍前的生活经历。基调有一个,即为叙述者和在战场上被他杀死的那位士兵。方式也是一个:叙述文字。
第一节中,“Had he and I but met /By some old ancient inn”“We should have sat
us down to wet/Right many a nipperkin~”这两个句子都是没有目标的物质过程,第一句还包含一个环境成分:“By some old ancient inn”。第二节中,“But ranged as infantry”也是物质过程,只有目标“he and I”,没有动作者,暗示了我和那个士兵参加战争的被动、无奈和盲目;“infantry”还暗示了此语场的环境成分是“在战场”。“And staring face to face”是行为过程,行为者是“he and I”,环境成分是“face to face”,“I shot at him as he at
me”是物质过程,动作者分别是“I”和“he”,目标分别是“him”和“me”;“And killed him in his place.”是物质过程,动作者是“I”,目标是“him”,环境成分是“in his place”。该节对二人在战场上相遇后发生的事情的描述中使用了多个以彼此为目标和动作者的物质过程,因此暗示了二人在战场上的对立冲突关系。由以上分析可知,第一个和第二个情景的参与者是相同的,都是叙述者和那位不相识的士兵,却有着完全不同的语场,这是由于环境成分的不同造成的:第一个是在古老的酒馆里“By some old ancient inn”,第二个是在战场上。因此是环境决定了这两个普通人的命运和关系,即战争是造成这一悲剧的根源。
四、 主位和衔接
根据系统功能语法,陈述句中的主语作主位时是无标记主位(unmarked theme),而补语作主位是有标记主位(marked theme),5:120,。这首诗中有两处有标记主位。一个是“my foe of course he was”中的补语“my foe”和“quaint and curious war is~”中的补语“quaint and curious”。通过使用有标记主位,读者的注意力被分别吸引到了“my foe”和 “quaint and curious”上,从而起到了强调的作用和战争的“奇怪”的作用。在叙述者杀了那位士兵后,他一直试图为自己的行为找到合理的解释,但是“他是我的敌人”是他能找到的唯一的理由,这个理由是如此薄弱和无力以至于似乎都不能说服他自己。因此,必须通过强调他是“我的敌人”这种尖锐的矛盾冲突,叙述者才能使自己的心灵得到暂时的解脱。然而,一想到被他杀的人可能有着和自己同样悲惨的命运和经历,叙述者就又开始感到不安和后悔,进而开始反思和质疑战争的罪恶。通过对“quaint and curious”的强调,有效地加强了叙述者对战争控诉的力量,这与第三节叙述者试图为自己在战争中的行为找到解脱的理由形成了鲜明的对比,他的思想得到了进一步升华。
重复是语篇重要的衔接手段之一。这首诗中出现了两处重复,一个是词汇的重复 “because——because”,反映了叙述者在试图找到杀死那位士兵理由时内心世界经历的犹豫、彷徨、矛盾和他对自己想出的理由的不确定性。由此表明叙述者本人对战争感到很迷茫,很失落。他不知道为什么要打战,更不要说战争的本质了。另一处是“quaint and curious”产生的语义重复,强调战争拥有“奇怪的”能够扭曲人们之间和谐友好关系的魔力。
在句法层面,从属连词“although”与它引导的让步状语从句“he thought he’d ’list,...”分别位于第三节和第四节,这样从句被放在了一个更加突出的位置上,因此从句传达的关于二人入伍前可能拥有相同悲惨境遇的信息得到突出和强调,突出了二人本是同病相怜,被迫应征入伍“ranged as infantry”,却在战场上互相厮杀,成为战争的牺牲品。
最后看一看诗中代词的衔接。题目是“The Man He Killed”,第三人称“He”把读者拉到旁观者的角度,冷静地倾听“He”的故事。诗的前四节的叙述角度发生了变化,以第一人
称“I”来讲述的,叙述者仿佛在和读者聊天,娓娓道来,把读者最大限度地拉到身临其境的情境中,更容易引起读者的共鸣。诗的最后一节,叙述角度再次发生变化,变成“you”,这个代词在这里显然不是特指那位叙述者,而是泛指千千万万在战争中杀过人的士兵。这就把那位叙述者个别的经历和感受升华为一类人共同的思想和疑惑,这首诗反战的主题在这里得到彻底升华。
五、结语
本文将诗歌传统的研究方法和系统功能语言学的理论相结合,具体分别从语音模式、格律模式、标点、布局和语域、及物性、主位、衔接等语言的各个层面对Thomas Hardy的战争诗“The Man He Killed”进行了分析,探索了上述各个方面的文体意义是如何共同实现这首诗的文体意义并深化全诗的主题的,即通过一个参加过战争的士兵的自白,强烈地控诉了战争对宝贵生命的摧残,对和谐美好事物的破坏。正是全诗的语言在以上这些方面存在的独特魅力,才使这首诗脍炙人口,经久不衰。
参考文献:
,1,张德禄.功能文体学,M,.济南:山东教育出版社,1998.
,2,Thornborrow,J.& Wareing,S.Patterns in Language :Stylistics for Students of Language and Literature.London:Routledge/Beijing:Foreign Language Teaching and
Research Press,1998/2000.
,3,何功杰编著.英美诗歌.合肥:安徽教育出版社,2003.
,4,Halliday,M.A.K.,& Hasan,R.Language,Context and Text:Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective.Geelong,Vic.:Deakin University Press,1985.
,5,Thompson,G.Introducing Functional Grammar.London:Arnold /Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1996/2000.
作文五:《我对“一首好诗”的描述》800字
这是一个让我感到十分有趣的问题。我从中感受到了编辑老师的智慧和幽默。因为这个看似简单的问题其实是一份显影液,能瞬间反映出一个人诗歌境界的高低。就像有一千个读者就有一千个哈姆雷特一样,这个问题实在难以准确描摹。想想吧,让几十个写了多年诗歌的人同题竞技,就像让一群经验丰富的厨师每人炒一份土豆丝一样,没准会让你举手无措。 我对一首好诗用“一点”、“两性”、“四要素”和“六个比喻”来概括。 “一点”指的是要坚持一个基本点,那就是要打动人。感人心者,莫贵乎情,至少要让读者在你一首诗里找到共鸣区,更进一步就是要让读者在阅读中充分调动起自己的日常经验参与进去,觉得在你的诗里重新又活了一次。 “两性”指的是独特性和普遍性的结合。独特性是一个人最闪光的东西,是一个人把自己从人群中区分开的艺术特质,要把每一个你使用过的字都清洗一遍,并留下你自己的记号。而普遍性是人类共有的情感和经验,能反映出你与生活和时代的契合度。太注重前者就会走进象牙塔,太注重后者又不免流俗而失去自己。这需要一种分寸和火候的把握,多一分则嫌多,少一分则嫌少。 “四要素”指的是真诚、客观、朴素、准确。情动于衷,莫贵乎真,真诚是一首诗的品质,所以列为第一要素;客观决定看问题的态度和角度,因此把它列为第二要素;朴素是底色,大巧之朴,浓厚之淡,是一个人自信的表现,因此把它列为第三要素;语言要准确,每一个字在它的位置上都是有用的,这是一个成熟诗人要力求做到的,因此把它列为第四要素。 “六个比喻”:好诗像桃子,它的外在形式应是现代的丰富的新鲜的富有质感的;好诗像核桃,剥开坚硬的壳之后,就会露出思想的核;好诗像锥子,会毫不手软地扎进时代的腐肉里;好诗像锤子,要具有刀削斧凿的力度;好诗像沼气,它是化腐朽为神奇后的云蒸霞蔚;好诗是一把万能钥匙,能打开所有心灵的锈锁,会让你找到与整个世界对话的通道。
作文六:《九月的一首诗》300字
九月,写一首诗
句子是发凉的
他背叛四月的芳菲
开不出花朵
从早写到晚
从悲写到喜
从死写到初生
我的两只花喜鹊
又落到对面的楼顶
那一片灰暗坚涩的瓦砾
没有树木花丛
怎么能够安放你小小的爱情
就在你用妙语唤来九月的刹那
我肯定
我指节的坚硬、我的泥性的清贫
我的自私、对爱的占有
一定来自你的羽毛
他的健壮、饱满、柔滑
阳光一样透明没有缝隙
九月,并不是所有的诗歌
能窥见深秋的一个红颜
比如我、比如你
将把心花缀在哪颗星上
才能与一缕月光重叠
请不要用你一贯的沉默
喂养我九月的诗句
他开始降温到零点
那么多淋漓尽致的事物
果实,落日,枫叶
惟有我,一一失去
小小的裂伤、两片落叶
自己的血,乱了支流和温度
所有的跋涉、挥汗如雨
都卷曲成黑夜
一首诗的遗言胜过矫情的盟誓
相信秋风是无情的
也是飘渺的
一转身,消失不见
作文七:《一首诗的距离》1100字
饮湖上初晴后雨
【宋】苏轼
水光潋滟晴方好,
山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,
淡妆浓抹总相宜。雨飘在草叶上、树尖上、落红上、斜径上、亭檐上、湖面上;在一切 无遮无拦的去出跳着欢快的舞蹈。你撑一把丝绸制成的雨伞,似乎把你阻隔在在离雨很近的 地方,细数丝雨中的人来人往,今天的风景却和过去的不一样,一个遥远的背景正渐渐向你 推进,撑着绸伞的你便和雨帘里暖黄色的光一起变成了这个背景的过客。宋朝正悄悄向你走 来。你抬头,一袭玲珑衣衫落拓一爿宣纸,于此,你与苏东坡相遇了! ­
呈现在你眼前的是 1090年的仲夏的苏堤。苏堤是西湖一景,在雨中幽静却又消隐落寂, 一堤翠绿烟似的氤氲绕杭州。杭州人感谢苏堤,然而你站在雨里撑着绸伞望着青石街桥,绿 苔如此氤氲散发美景味道时,你是感谢眼前的苏堤的。
宋朝的小雨润如酥。堤岸桃花,柳树似乎蕴藏了一夜的丰姿在此刻猝然迸发全部热情, 苏太守心情正佳,他临风伫立。面对烟水淼淼诗情漫溢,一首千古绝唱脱口而出;水光潋滟 晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。细雨中,枝头上杨叶洋洋洒 洒。美中更朦胧地透着空灵,苏太守为后人留下的文化遗产,价值决不亚于苏堤春晓夕暮。 1071年,苏轼首次至杭州为通判,西湖葑草淤塞西湖十之二三,他虽有心治理,然无决 策权,欲有作为而无作为,苏通判满腔抱负都化做了天才之诗意栖息于此。倘若苏东坡仕途 顺利,而不是屡糟贬谪,一路荆棘。他流芳百世的名篇大作要大打折扣了。
1089年,又是苏轼,上天还是把治理西湖的机会给了苏东坡,苏东坡,再次赴任杭州, 任知州。到任次日,苏知州,旧地重游,然葑草泛滥占西湖十之五六,忧虑之情油然而生。 至府中,挥笔由缰:葑谷平湖久芜蔓,人经风岁尚凋疏。叹罢,苏知州便组织人力对西湖勘 察。于次年四月,向当朝皇哲宗奏议,杭州之有西湖,如人之有眉目,盖不可度也。苏东坡 又预言:水浅葑谷,如云翳空,倏忽便满,更十二年,无西湖矣,使杭州而无西湖,如人之 去其眉目,岂复为人乎。
900年苏东坡聚集自己的智慧和杭州人们的劳动,终于活生生的绣出一个完好如画的西 湖。
苏堤车如流水马如龙,达旦不息,渐渐的,苏东坡在苏堤上消失,雨依旧,你用无比敬 慕的目光送苏东坡独步缓行。他用一首诗,如此宏大的手笔,为后人留下浩大可贵,你仍默 念这一首诗,感受着这位旷世奇才的博大胸怀。
你在苏堤上流连,你回头,绵绵不绝的雨被你送走,只有一首诗的距离:饮湖上初晴后 语,滋润堤上绿树红花。
你撑开的是一把丝绸做的伞,雨在你头上喧哗,一首诗在口中默念,苏东坡的雕像在你 眼前映现的更赫然。先生沐雨而站,便是千年。
你离先生的胸怀与人生也只有饮湖上初晴后语这一首诗的距离。
作文八:《人生的一首诗》200字
素材网络/编辑万代兰晓
人生的路不好走;喜怒哀乐家家有;
富贵之家论享受;贫穷之家讲胡口;
河东河西三十载;机遇不到别犯愁;
命里有的早晚有;命里没有别强求;
八分的命难掫斗;露水夫妻难道头;
命犯桃花爱生祸;事到临头不自由;
心情不好少喝酒;事不关己少出头;
强中自有强中手;恶人也怕死对头;
月过十五光明少;人过百年百事休;
别做伤天害理事;不怕沉雷震九州;
受恩之处早点走;得意之时早点收;
别等事非传入耳;从前恩爱仅为愁;
留有五湖三江在;不愁无处下金钩;
遇什么事也别愁;只要能忍就有头;
苍天没有绝人路;想福遭罪莫强求;
不知说的对不对;来点掌声加加油;
雅荷淡香书馆
作文九:《博尔赫斯的一首诗》1500字
博尔赫斯的一首诗
我用什么才能留住你?
我给你贫穷的街道,绝望的日落,破败郊区的月亮。
我给你一个久久望着孤月的人的悲哀。
我给你我已死去的先辈,人们用大理石纪念他们的幽灵。
我给你我写的书中所能包含的一切悟力,我生活中所能有的男子气概或幽默。
我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。
我给你我设法保全的我自己的核心——不营字造句,不和梦想交易,不被时间,欢乐和逆境触动的核心。
我给你,早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。 我给你你对自己的解释,关于你自己的理论,你自己的真实而惊人的消息。
我给你我的寂寞,我的黑暗,我心的饥渴;
我试图用困惑,危险,失败来打动你。
What can I hold you with?
I offer you lean streets, desperate sunsets, the
moon of the jagged suburbs.
I offer you the bitterness of a man who has looked
long and long at the lonely moon.
I offer you my ancestors, my dead men, the ghosts that living men have honoured in bronze:
my father's father killed in the frontier of
Buenos Aires, two bullets through his lungs, bearded and dead, wrapped by his soldiers in the hide of a cow; my mother's grandfather
--just ttyfour-- heading a charge of
three hundred men in Peru, now ghosts on
vanished horses.
I offer you whatever insight my books may hold, whatever manliness or humour my life.
I offer you the loyalty of a man who has never been loyal.
I offer you that kernel of myself that I have saved, somehow --the central heart that deals not
in words, traffics not with dreams, and is
untouched by time, by joy, by adversities.
I offer you the memory of a yellow rose seen at sunset, years before you were born.
I offer you explanations of yourself, theories about yourself, authentic and surprising news of
yourself.
I can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart; I am trying to bribe you with uncertainty, with danger, with defeat.
- Jorge Luis Borges (1934)
作文十:《一首诗的启示》800字
一首诗的启示
镇江市外国语学校 七(2)班 潘玥
最近,我们新学了一首冰心奶奶的诗——《成功的花》:成功的花,人们只惊羡于她现时的明艳,然而当初她的芽儿,浸透了奋斗的泪泉,洒遍了牺牲的血雨。 这首诗短小而精悍,智慧而通俗。是啊,多少人只关注成功者背后的荣耀,却不曾想过它背后的努力;多少人只羡慕成功者的幸福,却不曾想过他背后的艰辛;多少人曾向往成为一名成功者,却不曾想过成功者需拥有多少付出。
还记得我感触最深的就是那次班长竞选。那天,刘老师突然告诉大家,要组织竞选活动,请大家踊跃报名。我,坐在位置上幻想着:以前,我为班级付出了许多,但是一直缺乏勇气参加竞选,如果这次我当上了该多好,统领整个班级,那是无数人的向往啊,我一定要试试。。。。。。正当我展开幻想的篇幅时,刘老师突然对我说:“你竞选班长吧,回去做好准备。”
听到这话,我简直不敢相信自己的耳朵,但我立即想到:刘老师其实已经认可了我,我一定要竞选成功,不辜负她的希望。
晚上,整个晚上,我都在精心制作着我的演讲稿,以达到第2天完美的效果。 第2天,下午,第二节课。刘老师先简单地介绍了竞选的规则,便请竞选者上台宣读。
到了台上,我的双腿不停地颤抖着,声音也顿时沙哑,“大家好。。。。。。今天我要竞选的职务是班长。。。。。。拿破仑曾说过,不想当将军的士兵不是好士兵。。。。。。只要你给我一个希望,我将会还你一个惊喜!”当然,结果也如愿以偿。
林肯经历了挫败的一生,最终当上了美国总统;爱迪生经过无数个日夜,才发明出灯泡;爱因斯坦受到多少人的打击,仍然专注,坚持,才有了相对论;而我们呢?我们不需那样轰轰烈烈,只要做好自己,做好一朵成功的花,而又不会忘却背后的艰辛。
“我相信,我的未来不是梦,我认真地过每一分钟,我的未来不是梦,我的心跟着希望在动。。。。。。”我,不会只向往成功的花的艳丽,不会只惊异成功者的伟大,我要做好我自己,相信我能越战越勇,开出一朵未来之花。
指导老师:吕月华
转载请注明出处作文大全网 » 献给母校的一首诗——感恩母校