作文一:《唇亡齿寒读后感_读唇亡齿寒有感》3000字
唇亡齿寒读后感_读唇亡齿寒有感
篇一:018唇亡齿寒
018唇亡齿寒
齐桓公自从打退山戎,救了燕国,帮助鲁国平定了内乱以后,卫国又派使臣来拜见齐桓公,说北狄(北方游牧部族的总称)侵犯卫国,杀了国君卫懿(,ì)公。
齐桓公派公子无亏为大将,带领人马到了卫国,立了新君卫文公。无亏留下三千齐兵,驻扎在卫国,防备北狄。他自己回国向父亲齐桓公禀(,ǐ,,)报。
齐桓公说:“咱们是得好好地帮助卫国。”管仲说:“咱们不如替卫国砌城墙,便于他们防卫。” 齐桓公很赞成这个主意,约了别的几个国家,替卫国砌城墙,盖房子。这使得齐桓公的名声更大。接着他又派人朝拜周釐王,请周釐王派自己到宋国(都城在今河南商丘南)宣布新君的君位,并以周天子委派的名义召集别国诸侯会盟。列国诸侯不管愿意不愿意,凡是承认他是霸主的都向他进贡,听他的指挥。
在这以前,齐桓公就请周天子命他约会宋国、鲁国、陈国、卫国、郑国、曹国、许国,各国派大将领兵由齐桓公统领去攻打楚国。楚成王说:“楚国和齐国相隔挺远,风马牛不相及,你为什么攻打我呢?”
齐桓公说:“我受王命而来,你不向周天子进贡滤酒用的茅草。”直到楚成王认错讲和,齐桓公才叫各国退兵。当时,齐、楚、晋、
秦、吴、越是一等大国。承认齐桓公为霸主的宋、鲁、郑、卫都是二等大国,陈、曹是三等大国,只有许国是个小国,可见齐桓公的实力很强。齐桓公在位三十二年间,经历了四代周王,称霸后九次召集诸侯会盟。
后来,齐桓公老了。西方秦国(今陕西、甘肃的一部分)的国君秦穆(,ù)公想乘机扩张势力,争做中原的霸主。秦穆公认为要做大事得有大批人才,他想尽办法满天下去搜罗。秦穆公与众不同的是,不重用本国的贵族。他怕本国贵族权大势大,国君反倒受了他们的牵制。他宁可重用外来的人才。外来人才他们不像本国的豪门大族割据地盘,建立自己的势力,威胁国君。
有个人物姓百里,名奚(,ī)。百里奚是虞国(今山西平陆北)人。他的儿子叫孟明视,后来也是个出名的人物。百里奚在三十多岁娶妻生子后,离开虞国到齐国,但找不到出路,靠要饭过日子。后来四十多岁他到了宋国,碰见一个隐士叫蹇(,,ǎ,)叔,两人成了知心朋友,都想找一个出路,可是找不到主儿。没办法,百里奚打算回到虞国去。蹇叔说:“虞国的大夫宫之奇倒是我的朋友,咱们不妨找找他去。”就这样,百里奚又回到了虞国。
蹇叔带着百里奚去见大夫宫之奇。宫之奇要带他们去见虞君。蹇叔摇了摇头说:“虞君爱贪小便宜,不像有作为的人物。”于是,蹇叔就离开了百里奚。临别时他对百里奚说:“以后您要瞧我,就上鸣鹿村好了。”打这儿起,百里奚跟着宫之奇在虞国做了大夫。果然不出蹇叔所料,虞君爱贪小便宜。
晋国(都城在今山西翼城东南)派使者到虞国,送上一匹千里马和一对名贵的玉璧,作为礼物买通虞君说:“我们打算攻打虢(,,ó)国(又叫北虢,都城在今河南陕县东南),为行军方便,想跟您借一条道儿从您的国土过去。”
虞君瞧瞧手里的玉璧,又瞧瞧千里马,连连答应:“可以,可以!”
大夫宫之奇拦住他说:“不行!虢国跟虞国贴得那么近,好像嘴唇跟牙齿一样。俗语说:‘唇齿相依,唇亡齿寒’,我们这两个小国相帮相助,还不至于给人家灭了。万一虢国被晋国灭了,虞国也一定保不住。”
虞君说:“人家晋国送来了千里马和无价之宝跟咱们交好,咱们连一条道儿都不准人家走?再说晋国比虢国强上十倍,就算失了一个小国,可是交上了一个大国,还不好吗?”
百里奚拉住宫之奇退出来说:“跟糊涂人说好话,就好像把珍珠扔在道儿上。”宫之奇知道虞国一定灭亡,就带着家人跑了。
不久,晋献公派大将率领大军经过虞国去灭了虢国,回头顺便也灭了虞国,取回了千里马和玉璧。虞君和百里奚都做了俘虏。晋献公要重用百里奚,百里奚宁可做俘虏,不愿意做晋国
的官。后来,百里奚又被楚国抓去。秦穆公把这个当年帮人看牛的百里奚从楚国赎出来当了大夫。
篇二:青少年一定要读的成语故事_唇亡齿寒
春秋时,晋国要想灭掉它近邻的两个小国虢和虞。计划先打虢国,但虞国是伐虢的必经之地。晋国大夫荀息向晋献公建议:“我
们用屈地出产的名马和垂棘出产的美玉送给虞国,让他们借路,我想虞公会同意让我军通过的。”晋献公舍不得名马和美玉,因为这是晋国的两件宝物。荀息笑道:“宝贝送给虞公,只是暂时的,就等于放在自己家中一样。”晋献公明白了荀息的计策,就派他带上宝物去虞国借道。
虞国大夫宫之奇知道后,力劝虞公不可借路给晋国。他说:“虢和虞两国紧紧相邻,如同面颊和牙床一样,一表一里,互相依存,如果嘴唇没有了,牙齿便会受寒。如果虢国灭亡,我们虞国也会紧跟着亡国。”但目光短浅的虞公贪恋宝物,同意晋国借路,而且出兵帮助攻打虢国。宫之奇料到国家将亡,就带着家人逃到曹国去了。
果然不出宫之奇所料,晋军灭了虢国后,回来说暂住在虞国整顿人马。随后发动突然袭击,把虞国也灭了。虞公做了俘虏,屈地产的名马和垂棘出的美玉,仍然回到了晋国的手中。荀息很得意地向晋献公说:“您看,玉璧还是原来的玉璧,只不过马儿的牙齿增加了一点罢了(马的牙齿是随年龄增加的,一年增一个,所以数数马的牙齿,就知道它的年龄)。”从善如流郑国是春秋时的小国。它为了防御楚国,和晋国签订了盟约。结盟的第二年,楚国即发兵进犯郑国。晋军有约在先,便派兵救援,路上与楚军相遇,楚军不战而退。晋将赵同等人主张乘机攻占楚国的蔡地。他们催请栾书元帅下令行动,但“中军佐”知庄子不让栾书元帅发兵,说:“楚军已撤,郑国转危为安,我们就不该进攻楚国。”栾
书元帅觉得有理,毅然命令大军撤回晋国。
对此,《左传》称赞栾书的举动是“从善如流宜哉”~
“从善如流”指听从好的、正确的意见,就像流水向下那样迅速、自然。
篇三:唇亡齿寒(典故、出处、释读)
唇亡齿寒(典故、出处、释读)
阅读天地
0629 1506
唇亡齿寒(典故、出处、释读)
春秋时候,晋献公想要扩充自己的实力和地盘,就找借口说邻近的虢
(guó)国经常侵犯晋国的边境,要派兵灭了虢国。可是在晋国和虢国之间隔着一个虞国,讨伐虢国必须经过虞地。“怎样才能顺利通过虞国呢,”晋献公问手下的大臣。大夫荀息说:“虞国国君是个目光短浅、贪图小利的人,只要我们送他价值连城的美玉和宝马,他不会不答应借道的。”晋献公一听有点舍不得,荀息看出了晋献公的心思,就说:“虞虢两国是唇齿相依的近邻,虢国灭了,虞国也不能独存,您的美玉宝马不过是暂时存放在虞公那里罢了。”晋献公采纳了荀息的计策。
虞国国君见到这两们珍贵的礼物,顿时心花怒放,听到荀息说要借道虞国之事时,当时就满口答应下来。虞国大夫宫之奇听说后,赶快阻止道:“不行,不行,虞国和虢国是唇齿相依的近邻,
我们两个小国相互依存,有事可以自彼帮助,万一虢国灭了,我们虞国也就难保了。俗话说:‘唇亡齿寒’,没有嘴唇,牙齿也保不住啊~借道给晋国万万使不得。”虞公说:“人家晋国是大国,现在特意送来美玉宝马和咱们交朋友,难道咱们借条道路让他们走走都不行吗,”宫之奇连声叹气,知道虞国离灭亡的日子不远了,于是就带着一家老小离开了虞国。
果然,晋国军队借道虞国,消灭了虢国,随后又把亲自迎接晋军的虞公抓住,灭了虞国。
【释读】嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。反之,嘴唇无齿则一无是处.比喻利害相关。
【出处】《左传?哀公八年》:“夫鲁,齐晋之唇,唇亡齿寒,君所知也。”
作文二:《唇亡齿寒》900字
《唇亡齒寒》
晉國的南面有兩個小國家,一個叫虞(在今山西省平陸縣東北),一個叫虢(也叫北虢,山西省平陸縣在三門峽附近),這兩個國家相依相連,關系十分和睦。但虢國國君卻經常到晉國邊界鬧事,侵犯晉國。晉獻公總想討伐虢國,卻總沒
有機會。有一天,他問大夫荀息是否可以攻打虢國,荀息說:「虞國和虢國關系很好,攻打虢國,虞國就會幫助虢,兩個對付一個,我們怕不易取勝。」獻公說;「照你這麼說,只好看虢國欺侮我們。”荀息說:「虢國喜歡玩樂,我們何不送些美女財物讓他盡情地玩樂,不理政事,我們就可以攻打了。」獻公依計而行,由於虢公得到晉國的美女,果然不理政事,只顧玩樂。為了不使虞公援救虢國,晉獻公給虞公送了厚禮,向「虞國借條路去討伐虢。于是獻公派荀息出使虞國。
荀息見了虞公,送上一雙名貴的玉壁和一匹千里馬。虞公是個貪欲很大的人,見了禮物,很是高興。荀息說;「我們國君一向仰慕您的大名,想結交您,、送了。這點薄禮表示心意。順便有點小事求您,虢國老是侵犯我們邊境,我們准備懲罰他們,想向貴國借條路去討伐虢國,可否讓我們過去,如果我們僥幸胜了,繳獲的東西就都送您。」虢公當即答應了。大夫宮之奇勸虞公說:“這您可不能答應啊,虢國和虞國好比嘴唇租牙齒,俗話說「唇亡齒寒」。如果沒了嘴唇,牙齒就會受凍〃的。」可是虞公就是不聽。宮之奇還想勸說,被百里奚勸住
了。宮之奇料到虞國會亡國,帶著全家老小逃走了。
周惠王十九年(公元前六五八年)晉獻公派大將里克和荀息討伐虢國,當兵車過虞國時,虞國國君表示愿意率兵助戰,在虞公的幫助下,采取欺騙的手段,拿下了虢國的下陽關。晉軍乘胜進軍,在周惠王二十二年(公元前六五五年)攻滅虢
國。里克將俘虜的美女和搶來的財物分了一些給虞公,虞公更加高興。晉軍駐扎在嚏國都城外,說休息幾天再回去。
一天,守門的人向虞公報告說晉侯來了,虞公忙備車,到城外迎接。晉侯約虞公到箕山打獵,虞公為了顯示排場,將城中的兵馬全都調到城外,跟隨自己打獵。正在打獵時多百里奚跑來告訴虞公城中出事。虞公回到城邊只見城上一位大將,對虞公喊話:「承蒙你借道給我們,這一次又借給我們一個國家,謝謝您啦。」虞公這才大夢初醒,悔恨交加,對百里奚說:「當初為什麼不提醒我。」百里奚說:「您連宮之奇的話,都聽不進去,難道還能聽我的嗎,」
作文三:《唇亡齿寒》2000字
唇亡齿寒
晋国大臣寻息献计给晋献公,把一块垂棘出产的美玉和屈产所出的良马送给虞国国君,向虞国借路去攻打虢国。
虞国国君见到这两份珍贵的礼物,顿时心花怒放,当时就答应借道给晋国。宫之奇赶来劝阻:“虞公,不能借道啊,我们虞国和虢国是唇齿相依的近邻,我们两个小国相互依存,虢国被消灭了,我们虞国也不能独存。唇亡齿寒哪,借道万万使不得。”虞公说:“人家晋国是大国,现在特意送来美玉宝马和咱们交好,难道借道让他们走走都不行吗?”虞公没有听劝。
果然,晋国军队借道虞国,消灭了虢国,返回途中又消灭了虞国。 虞国国君贪图小利,忽视了虞国和虢国之间的紧密联系,导致了国家的灭亡。
路径依赖
美国标准的铁路轨距是4.85英尺(大约1.48米),这个数字标准是如何制定的呢?因为英国的铁路就是这么建的,而美国的铁路是英国移民修的。 为什么英国人这么修呢?因为修第一条铁路的人过去是修电车轨道的,他们采用的正是电车的轨距。
那么,电车的轨距又从何而来?原来建电车轨道的人使用了他们早先造马车的工具,并沿用了马车的轮距。
马车为什么有这个特定的轮距呢?那是因为倘若人们使用其他轮距的马车,车轮就会在一些长途古道上被撞坏,因为路面上凹陷的辙印就是这个间距。 那么,这些布满辙印的古道是谁铺的呢?欧洲(包括英国)最早的长路都是罗马帝国为古罗马军团铺设的,这些道路被一直沿用下来。罗马战车压出了最初的辙印。
于是,我们最初的问题有了答案。美国铁路的标准轨距4.85英尺,起源于罗马帝国战车的原始轮距。
那么,罗马人为什么以4.85英尺作为战车的轮距呢?原因很简单,这恰恰是两匹战马屁股的宽度。
马屁股和铁路的后面,还有更妙的??
当美国航天飞机立在发射台上时,可以看到其主燃料箱的两侧有两个巨大的助推火箭。这些固体火箭助推器是犹他州的一家工厂生产的。设计助推器的工程师们本想把它造得“胖”一点,但是助推器必须由火车从工厂运送到发射点。铁路要穿过一条山间隧道,助推器就必须能通过隧道,隧道只比铁轨宽一点儿,而铁轨只有两匹马屁股那么宽!
因此,当今世界最先进的运输系统的设计,在两千年前便由马屁股的宽度决定了!
这个典故形象地解释了经济学中一个著名的概念“路径依赖”,即某一路径的既定方向会在以后的发展中得到自我强化,人们过去做出的选择决定了他们现在及未来可能的选择。
一旦我们选择了“马屁股”,我们的人生轨道可能就只有4.85英尺。虽然我们并不满意这个宽度,却已经很难从惯性中抽身而出了。
乌龟-老鹰-秃头
德漠克利特是古希腊唯物主义哲学家,他对当时盛行的唯心主义的目的论,进行了坚决的斗争。目的论主张,世界上的一切都是上帝按照一定的目的创造出来的,主宰自然界的不是事物的客观因果性,而是合目的性,一切的一切,都是上帝安排好的。但是,德漠克利特在哲学观点上也有明显的错误,他把自然界的一切都归结为必然性就是不对的。
为了说明自己的这一观点,德漠克利特举了一个有趣的例子:老鹰在地上把乌龟抓起,飞到空中又把乌龟抛掉,而乌龟恰好落在一个秃子的头上。人们都认为这是偶然的事情,而实际上这不是偶然的。因为老鹰为了打破乌龟壳,往往要把乌龟扔在石头上。老鹰高飞之后,把秃头当作了石头。这是老鹰把乌龟扔在秃子头上的原因。既然找到了原因,必然性也就得到了证明。
显然,德漠克利特是从事物的因果性来认识必然性的,在他看来,因果联系就等于必然联系;因果性是普遍性的。他正是用因果性来解释必然性。他根本否认偶然性的存在。
那么这个观点有什么不对之处呢?其错误就是在于他把必然性和因果性等同起来,而又把偶然性和无因果性混为一谈。从客观事物的联系来看,世界是一个无限复杂的普遍联系的统一体。原因和结果是各种现象之间联系的一种。任何事物都有其产生的原因,而任何原因都必然引起一定的结果。有因无果或有果无因的现象是没有的。但并不是所有具有因果联系的事物都是必然的。德漠克利特看到了因果联系的普遍性是对的,但是否认了偶然性则是错误的。
唯物辩证法根据客观事物的因果联系提出了自己的观点,认为产生一个结果的原因是多方面的,其中最主要的是内在的根本原因和外部次要的原因。内在的根本原因决定着事物的发展的必然趋势,而外在的次要原因则使事物的发展具有偶然性;必然性是由偶然性表现出来的,偶然性也表现必然性并为之发展开辟道路。以“老鹰、乌龟、秃头”为例,老鹰有摔破龟壳求食的内在本能,这样就必然要摔乌龟,而且龟壳被摔必然会破。这是必然性。但是,老鹰在什么时候,将乌龟扔到了什么地方则是偶然的。所以把老鹰将乌龟摔到秃头上说成是必然的,显然是错误的。以此作为一种“理论”,更是可笑的。
埃斯库罗斯:公元前458年,古希腊剧作家埃斯库罗斯被天上掉下来的一只乌龟砸死。这只乌龟是天上的一只鹰丢下来的,这只鹰可能把他的光头当作一块岩石了。他是古希腊悲剧诗人,与索福克勒斯和欧里庇得斯一起被称为是古希腊最伟大的悲剧作家,有“悲剧之父”、“有强烈倾向的诗人”的美誉。
作文四:《唇亡齿寒》6900字
唇亡齿寒 左传
宫之奇谏假道(僖公五年) 作者:左丘明
原文:
晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:“虢,虞之表也,虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩,一之为甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。”
译文:
宫之奇劝阻虞公说:“虢国,是虞国的外围,虢国灭亡了,虞国也一定跟着灭亡。晋国的这种贪心不能让它开个头。这支侵略别人的军队不可轻视。一次借路已经过分了,怎么可以有第二次呢?俗话说?面颊和牙床骨互相依着,嘴唇没了,牙齿就会寒冷?,就如同虞、虢两国互相依存的关系啊。”
释义:嘴唇没了,牙齿就会寒冷,比喻关系密切相关。
惠子相梁
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:?吓!?今子欲以子之梁国而吓我邪?
译文
惠施在梁国做国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子(到梁国)来,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到(一只) 腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,(猫头鹰) 仰头看着,发出?喝!?的怒斥声。现在你也想用你的梁国来吓我吗?”
中心思想
《惠子相梁》这则故事,辛辣地讥讽了醉心于功名富贵者的嘴脸,表现了庄子对功名利禄的态度。故事发展出人意料,任务形成鲜明对照,比喻巧妙贴切,收到言简义丰的效果。 注释
1. 惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。
2. 相梁:在梁国当宰相。梁:魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。(今河南开封)后的别称。根据史实魏国都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。
3. 或:有人。
4. 于是:与现代意思相同,可直接翻译为“于是”。
5. 恐:害怕。
6. 国:国都。
7. 往:前往。
8. 鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雏”。鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。
9. 止:栖息。
10. 练实:竹实,即竹子所结的子,因为色白如洁白的绢,故称。
11. 醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。
12. 于是:在这时。
13. 鸱(chī):人教版语文书中解释为猫头鹰。
14. 吓(hè):模仿鹞鹰发怒的声音。下文的“吓”用作动词。
15. 夫(fú):句首语气词,可以不译,也可以译作那那鹓鶵。
16. 三:虚指,多次。
17. 发于南海:于,从。
18. 飞于北海:于,到。
19. 子:你,指代惠子。
苛政猛于虎
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也。”
孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好像不止一次遭遇到不幸了。”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在老虎口中,现在我儿子又被虎咬死了。”孔子说:“为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“(因为)这里没有残暴的政令。”孔子说:“子路要记住,残暴的政令比老虎还要可怕!”
良狗捕鼠
齐有相狗者, 其邻假以买取鼠之狗, 期年乃得之, 曰:" 是良狗也."
其邻畜之数年, 而不取鼠, 以告相者. 相者曰:" 此良狗也, 其志在獐麋豕鹿, 不在鼠. 欲其取鼠也, 则桎之!" 其邻桎其后足, 狗乃取鼠.
《吕氏春秋·士容》
齐国有个人善于识别狗的优劣. 他的邻居请他找一只捉老鼠的狗. 过了一年, 这人才找到一只, 说:" 这是一条优良的狗呀!"
邻居把狗养了好几年, 可这只狗并不捉老鼠. 他把这个情况告诉了那个善于识别狗的人. 那个善于识别狗的人说:" 这的确是一只好狗呀, 它想捕捉的是獐、麋、猪、鹿这类野兽, 而不是老鼠. 如果你想让它捉老鼠的话, 就得把它的后腿拴起来."
这个邻居果真把狗的后腿拴住了. 这狗才捉起老鼠来.
寓意:有了人才如果不善于使用, 就不能够发挥他们的作用.
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。
【译文】
薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自以为已经学完了,于是告辞回去。秦青没有阻止他,在郊外的大路上设宴送行;(秦青)击打着乐器,悲壮地歌唱起来,那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了。薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并请求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不再说回去的事了。
【注释】
学讴:学唱。于:向。穷:尽,完。遂辞归:于是就告辞回家。
弗止:弗,不,没有。没有劝阻 饯行于郊衢:在城外大道旁给他饯行。 饯:用酒食送行。 抚节:打着拍节 遏:阻止。谢:道歉。反:通假字,通“返”,返回. 衢:大道。谓:以为:雄壮的歌声
【中心】
这个故事说明了学习必须虚心、持之以恒、不能骄傲自满、半途而废。这里也给我们以启示:一方面可以说恰当的正面教育可收到很好的效果。道理是从实际生活中抽象出来的,当反过来用它来指导学生实际时,就应具体化、形象化,教师的引导也要晓之以理,动之以情,针对往往容易产生自满的同学,这样的导向往往能使其看到别人身上的闪光点,使其客观地评价自己和他人,让其真正懂得如何做到全面发展,以及如何才能真正成为“四有人才”,进而激励他们锐意进取的可贵精神。
颜回好学
回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣!今也则亡,未闻好学者也。”
【译文】
颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我。”鲁哀公问:“你的学生中哪个最好学?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,不迁怒于人,不两次犯同样的错误。可惜短命死了!现在再也没有这样的人了,没有听说过好学的人了。”
朝三暮四
原文
宋有狙公者,爱狙。养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉。将限其食。恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。 ——————选自《庄子·齐物论》
翻译
宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养了一大群猕猴,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们也能够了解那个人的心思。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制猕猴们吃橡粟的数量,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实, 早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。 注释
1. 狙公:养猕猴的人。 2. 解:了解,理解,懂得。 3. 狙(j ū):猕猴。 4. 意:心意。 5. 得:懂得。 6. 得公之心:了解他的心思。 7. 损:减少。 8. 家口:家中口粮。口:口粮。 9. 充:满足。 10. 欲:欲望,要求。
11. 俄而:一会儿,不久。 12. 匮:不够。 13. 限:减少。 14. 恐:恐怕。
15. 驯(x ùn ):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖 16. 诳(ku áng ):欺骗. 17. 与:给。 18. 若:文言文中的人称代词,就是“你”、“你们”。 19. 芧(x ù):橡树的果实,俗称“橡栗”。 20. 足:够,足够。 21. 众:所有的。 22. 皆:都。 23. 而:表修饰。 24. 起而怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。
25. 皆伏而喜:都很高兴而趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。伏:降伏,驯顺。引申为服服帖帖。 26. 朝:早上。 27. 之:代词。指代猕猴们。
歧路亡羊
【原文】
杨子之邻人亡羊,既率其党①,又请杨子之竖②追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追之者众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。
(选自《列子》)
【注释】①党:旧时指亲族。②竖:童仆
歧路亡羊
【译文】
杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。杨子说:“呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。”不久回来了,杨子问:“找到羊了吗?”回答:“掉了。”问:“怎么会呢?”回答:“岔路之中还有岔路,我们不知道往那边去追,所以就回来了。”杨子的脸色边得很忧郁,不说话有两个小时,没有笑容一整天。他的学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,不过是下贱的畜生,而且还不是老师您的,却使您不苟言笑,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生最终没有得到他的答案。
寓意 比喻事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途。
人有卖骏马者
人有卖骏马者, 比三旦立市, 人莫之知. 往见伯乐, 曰:" 臣有骏马欲卖之, 比三旦立于市, 人莫与言. 愿子还而视之, 去而顾之, 臣请献一朝之贾." 伯乐乃还而视之, 去而顾之, 一旦而马价十倍.-------选自《战国策燕策二》
译文
有卖骏马的人, 连续三个早晨站在集市上卖马, 人们不知道他卖的是千里马. 这个人就去拜见伯乐, 说:“我有千里马想要卖, 连续三个早晨站在集市上, 没有人和我交谈, 希望您环绕着马看它, 离开的时候再回头看它, 我会付你一天(或:一个早晨)的费用.” 伯乐就环绕着马看它, 离开的时候回头看它. 一天马价涨了十倍. 加点字
1)比:连续、接连 2)去:离开 3)顾:回头看 4)还:音义同“旋”,围绕, 绕圈子.5)费:费用 6)三旦:三天 7)莫:没有 8)朝:早晨 9)一朝之费:一天的花费或一天做买卖所得的钱.10)子:你 11)言:交谈 12)立:站立 13)愿:希望 14)乃:就 15)贾:价钱 16)知:了解 17)臣:先秦时代, 普通人之间有时也谦称自己为“臣”.
句译
译文
有个卖骏马的人,在集市上待了三天,却没有人知道他卖的马是好马。
他拜见相马的专家伯乐说:" 我有匹好马想要卖掉它,连着三天站在市上,没有人来问过。希望您能围着我的马查看它,离开的时候再回头来看它一眼,请让我奉送给您一天做买卖所得的钱。" 伯乐就走过去围着那匹马查看它,离开的时候又回头看了一眼。一会儿这匹马的价钱涨了十倍。
师旷劝学
原文
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。’秉烛之明,孰与昧行乎?”公曰:“善哉!”
注释
①师旷:字子野,春秋晋国人,著名乐师,目盲。 ②于:向。 ③欲:想。 ④暮:晚,迟。 ⑤炳烛:点燃火把、火炬。先秦时期尚无蜡烛,当时称烛,既是火炬。 ⑥安:哪里。 ⑦戏:戏弄。 ⑧盲臣:师旷是个盲人,故自称盲臣。 ⑨何不:为什么不。何,为什么。 ⑩炳烛之明:像点燃火烛的光亮。 ⒒昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
翻译
晋国的平公(皇上)问师旷(人名)道:“我年纪七十岁了,想学习,恐怕已经老了吧!”师旷说:“干嘛不点燃火把呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“我这个瞎眼的臣子怎么敢戏弄我的君王啊!我听说:‘少年的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在中午时的光明;老年的时候好学,就如同点亮火把的光亮。’点亮了火把的光亮,和黑暗中行走哪个更好呢?”平公说:“对啊!”
扁鹊见秦武王
【原文】
医扁鹊见秦武王①,武王示之病②,扁鹊请除③之。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。”君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石④:“君与知之者谋
(6)之,而与不知者败之。使此知秦国之政也⑤,则君一举而亡国矣。”
【注释】
①扁鹊:战国时名医,姓秦名越人,勃海郡(在今河北任丘县)人。学医于长桑君,医疗经验丰富,擅长各科,反对巫术治病。入秦后,太医令李醯自知不如,派人将他刺死。 ②示:告诉。 ③除:去掉,此可引申为医治。
④石:石针,即砭,古人用以扎皮肉治病。 ⑤此:如此。 ⑥谋:商量。
【释义】
扁鹊拜见秦武王,武王把自己的病情告诉给扁鹊,请求扁鹊予以治疗。 秦武王的近臣说:“大王的病在耳朵和眼睛之间,即使治疗也未必能治好。如果处理不当,还可能把耳朵搞聋,把眼睛搞瞎。” 秦武王把近臣的话告诉了扁鹊。扁鹊听了,大发脾气,把针石丢在地上,气愤地说:“君王既然跟懂得医理的人商量治病,却又听不懂医理的人胡言乱语,这怎么能治好您的病呢?如果用这种法则来管理秦国的政事,那么您只要在一次重大的举动上迟疑不决,秦国很快就会灭亡啊!”
【今用】
说明要“与知之者谋之”,不要“与不知者败之”。要按照科学规律办事,依靠真知灼见,莫听啧声烦言。除病与知政都是同一个道理。
王羲之书六角扇
原文:
王羲之, 东晋之大书法家. 尝在蕺山见一老姥, 持六角扇卖之. 羲之书其扇, 各为五字. 姥初有愠色. 羲之因谓姥曰:“但言是王右军书, 以求百钱耳. ”姥如其言, 人竞买之. 他日姥又持扇来, 求其书之. 羲之笑而不答.
译文
王羲之, 东晋的一位大书法家. 曾经在蕺山, 看见一个老妇人在卖六角扇. 王羲之在她的扇子上书写, 每把扇子上写五个字, 老妇人一开始有点生气. 王羲之就对老妇人说:“只要说是王右军写的, 可以卖到一百钱. ”老妇人按照他的话做了, 人人争着买扇子. 过了几天, 老妇人又看见王羲之, 求他再在扇子上写字, 王羲之笑着不回答.
字词:
尝:曾经姥:老妇人书:写字因:就谓:告诉愠:恼怒
但:只王右军:王羲之曾任右军将军, 故又名王右军.
如:按照竞:争相
塞翁失马
原文
近塞上之人, 有善术者, 马无故亡而入胡. 人皆吊之, 其父曰:“此何遽不为福乎? ”居数月, 其马将胡骏马而归. 人皆贺之, 其父曰:“此何遽不为祸乎? ”家富良马, 其子好骑, 堕而折其髀. 人皆吊之, 其父曰:“此何遽不为福乎
? ”居一年, 胡人大入塞, 丁壮者引弦而战. 近塞之人, 死者十九. 此独以跛之故, 父子相保.
翻译
靠近边境一带居住的人中有一个老人, 他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地. 邻居们都为此来慰问他. 那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢? ”过了几个月, 那匹马带着胡人的良马回来了. 邻居们都前来祝贺他们一家. 那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢? ”他家中有很多好马, 他的儿子喜欢骑马, 结果从马上掉下来摔得大腿骨折. 人们都前来安慰他们一家. 那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢? ”过了一年, 胡人大举入侵边境一带, 壮年男子都拿起弓箭去作战. 靠近边境一带的人, 绝大部分都死了. 唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战, 父子得以保全生命. 所以福变成祸, 祸变成福, 变化得没法子研究到底, 深得没法子测量啊.
女娲补天
11
龙以济冀州,积芦灰以止淫水。苍天补,四极正;淫水涸,冀州平;狡虫死,颛民生;背方州,抱圆天。
在远古的时候, 支撑天的四根柱子毁坏了, 大地因此陷入四分五裂的境地;
天不能完全覆盖大地, 地也不能遍载万物;大火延烧而不能熄灭, 洪水汹涌而不能停止;凶猛的野兽吃掉善良的百姓, 凶猛的禽鸟抓取老人孩童. 在这时, 女娲冶炼五色石来修补苍天, 砍断海中大鳌的脚来做撑起四边屋脊的栋梁, 杀死黑龙来救济中原, 积起芦灰来堵塞洪水. 天空得到了修补, 天的四边支撑的柱子摆正了, 洪水得到了控制, 冀州得到了平定. 恶禽猛兽都死了, 善良的百姓活下来了.
门可罗雀
原文
太史公曰:夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署其门曰:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲、郑亦云,悲夫!
译文
太史公说:凭着汲黯、郑当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反,他们尚且如此,更何况一般人呢!下邽(guī,龟)县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门;待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。他复官后,宾客们又想往见,翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!
12
作文五:《唇亡齿寒》600字
唇亡齿寒
English
春秋时候,晋献公想要扩充自己的实力和地盘,就找借口说邻近的虢(guó)国经常侵犯晋国的边境,要派兵灭了虢国。可是在晋国和虢国之间隔着一个虞国,讨伐虢国必须经过虞地。“怎样才能顺利通过虞国呢,”晋献公问手下的大臣。大夫荀息说:“虞国国君是个目光短浅、贪图小利的人,只要我们送他价值连城的美玉和宝马,他不会不答应借道的。”晋献公一听有点舍不得,荀息看出了晋献公的心思,就说:“虞虢两国是唇齿相依的近邻,虢国灭了,虞国也不能独存,您的美玉宝马不过是暂时存放在虞公那里罢了。”晋献公采纳了荀息的计策。
虞国国君见到这两们珍贵的礼物,顿时心花怒放,听到荀息说要借道虞国之事时,当时就满口答应下来。虞国大夫宫之奇听说后,赶快阻止道:“不行,不行,虞国和虢国是唇齿相依的近邻,我们两个小国相互依存,有事可以自彼帮助,万一虢国灭了,我们虞国也就难保了。俗话说:‘唇亡齿寒’,没有嘴唇,牙齿也保不住啊~借道给晋国万万使不得。”虞公说:“人家晋国是大国,现在特意送来美玉宝马和咱们交朋友,难道咱们借条道路让他们走走都不行吗,”宫之奇连声叹气,知道虞国离灭亡的日子不远了,于是就带着一家老小离开了虞国。
果然,晋国军队借道虞国,消灭了虢国,随后又把亲自迎接晋军的虞公抓住,灭了虞国。 故事出自《左传?僖公五年》。成语“唇亡齿寒”,比喻双方关系密切,相互依存。
作文六:《唇亡齿寒》5300字
三人成虎
三个人谎报集市里有老虎,听者就信以为真。比喻谣言多人重复,就好像是真的了。
出 处
西汉?刘向整理的《战国策?魏策二》:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。”
《韩非子?内储说上》:“庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎,’王曰:‘否。’‘二人言市有虎,王信之乎,’王曰:‘寡人疑之矣。’‘三人言市有虎,王信之乎,’王曰:‘寡人信之矣。’庞恭曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王察之。’王曰:‘寡人自为知。’于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。”
近义词 :众口铄金、道听途说 、无中生有.反义词:眼见为实
[1] 灯 谜: 大夫制迷
例句用法
宋黄庭坚《劝交代张和父酒》:“三人成虎事多有,众口砾金君自宽。”
[2]这真是三人成虎啊,明明是不可能的事,如此一传竟成真的了。 原 文 三人成虎漫画庞葱 与太子质(1)于邯郸(2),谓魏王曰:“今一人言市(3)有虎,王信之(4)乎,”王曰:“否。” “二人言市有虎,王信(5)之乎,” 王曰:“寡人疑之矣。” “三人言市有虎,王信之乎,”王曰:“寡人信之。” 庞葱曰:“夫(7)市之无虎明(8)矣,然三人言而成虎。今邯郸之去(9)大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。愿王察(11)之矣。”王曰:
于是辞行,而谗言先至。后太子罢至,果不得见。(17) “寡人自为知。”
注 释:
1. 质:人质,这里用作动词,谓将人在为抵押品,这是战国时代国与国之间的外交惯例。
2. 邯郸:赵国的都城,在今直隶省邯郸县西南十里。
3. 市:墟集,后世衍申为城市。4. 之:代词,指市上有虎这件事。
1
5.信:相信。6. 寡人:古代国君的自称。
7. 夫:语气词,用于句首,表示下文要发表议论,现代汉语没有与此相应的词语。
8. 明:明摆 的,明明白白的。9. 去:距离。
10. 大梁:魏国国都,在今河南省开封市。11. 察:详审,辨别是非,明察。 12. 自为知:自己会了解,犹言不会轻信人言。13. 辞行:远行前向别人告别。 14. 谗言:中伤别人的话。15. 罢质:罢是停止,谓充当人质的期限结束。 16. 果:果真。17.见:作使动动词解,谓庞 结果得不到魏王召见。 译 文: 魏国大夫庞恭和魏国太子一起作为赵国的人质,定于某日启程赴赵都邯郸。临行时,庞恭向魏王提出一个问题,他说:“如果有一个人对您说,我看见闹市熙熙攘攘的人群中有一只老虎,君王相信吗,”魏王说:“我当然不信。”庞恭又问:“如果是两个人对您这样说呢,”魏王说:“那我也不信。”庞恭紧接着追问了一句道:“如果有三个人都说亲眼看见了闹市中的老虎,君王是否还不相信,”魏王说道:“既然这么多人都说看见了老虎,肯定确有其事,所以我不能不信。”庞恭听了这话以后,深有感触地说:“果然不出我的所料,问题就出在这里~事实上,人虎相怕,各占几分。具体地说,某一次究竟是人怕虎还是虎怕人,要根据力量对比来论。众所周知,一只老虎是决不敢闯入闹市之中的。如今君王不顾及情理、不深入调查,只凭三人说虎即肯定有虎,那么等我到了比闹市还远的邯郸,您要是听见三个或更多不喜欢我的人说我的坏话,岂不是要断言我是坏人吗,临别之前,我向您说出这点疑虑,希望君王一定不要轻信人[3]言。”
庞恭走后,一些平时对他心怀不满的人开始在魏王面前说他的坏话。时间一长,魏王果然听信了这些谗言。当庞恭从邯郸回魏国时,魏王再也不愿意召见他了。 故事
魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说: "现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗,"
魏王道:"我不相信。"
庞葱说:"如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗," 魏王道:"我有些将信将疑了。"
2
庞葱又说:"如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗," 魏王道:"我当然会相信。"
庞葱就说:"街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个。希望大王明察才好。"
魏王道:"一切我自己知道。"
[4]庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见也了。
道 理
这故事本来是讽刺魏惠王无知的,但后世人引伸这故事成为"三人成虎"这句成语,乃是借来比喻有时谣言可以掩盖真相的意思。例如:判断一件事情的真伪,必须经过细心考察和思考,不能道听途说。否则"三人成虎",有时会误把谣言当成真实的。
归纳
1(古今异义 今邯郸去大梁(距离) 2.一词多义 (1)1.质【于】邯郸(到) (2) 2.远【于】市(比) (2)1.【质】于邯(名词,作人质) 2.太子罢【质】(名词,指作人质这件事)
4相关连接
《战国策》是中国古代的一部史学名著。它是一部国别体史书。全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,共33卷,约12万字。
《战国策》主要记述了战国时的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。
3
唇亡齿寒[chún wáng chǐ hán]
唇亡齿寒,唇没有了,牙齿就寒冷。比喻双方休戚相关,荣辱与共。语本《左传?僖公五年》:“ 晋侯 复假道於 虞 以伐 虢 。 宫之奇 谏曰: 虢 , 虞 之表也; 虢 亡, 虞 必从之……谚所谓?辅车相依,唇亡齿寒?者,其 虞 虢 之谓也。” 宋 文莹 《玉壶清话》卷六:“时虽已下 荆楚 , 孟昶 有唇亡齿寒之惧。”
[2]【释义】嘴唇没有了,牙齿就会觉得冷,比喻关系密切,利害相关。 【语法】紧缩式;作谓语、定语;形容国家、人际之间的关系
【用法】作谓语、定语;用于国家、人际之间的关系。
【近义词】荣辱与共、唇齿相依、息息相关、城门失火,殃及池鱼、皮之不存,毛将焉附、生死相依、互相关注、辅车相依、巢毁卵破、巢倾卵破
【反义词】隔岸观火、素昧平生、水火不容、同床异梦
【押韵词】零碎不全、百举百全、吃水忘源、金玉之言
【谜语】口无遮挡
[3] 【歇后语】豁牙子过冬
【出自】:春秋时流行的一句谚语。见于《左传》、《墨子》、《韩非子》等著作中, 【典故】:《左传?僖公五年》中晋献公向虞国借路伐虢,虞国大夫宫之奇劝虞君说,虞虢两[4]国像嘴唇和牙齿之间的关系,唇亡则齿寒,但虞君未 听劝告最终也为晋所灭。 【成语大意】谚所谓“辅车相依,唇亡齿寒。”。辅,颊骨也;车牙床也;颊骨在外,牙床在内,不可一日离也,故曰相依。唇,口缘也;齿,当唇之牙也;唇在外,齿在内,唇亡则齿
[5]自寒。(《宫之奇谏假道》)
原文
晋侯复假道1于虞2以伐虢3。宫之奇4谏5曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩,一之谓甚,其可再乎,谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。”
注释
1. 假道:借路。
2. 虞(yú):周代国名,在今山西平陆县一带。
3. 虢(ɡuó):周代国名,在今山西平陆县境内。
4. 宫之奇:虞的大夫(古官名)。
5. 谏:旧称规劝君主、尊长,使改正错误。
翻译
晋献公再次向虞国借路去攻打虢国,宫之奇上书说:“虢国是虞国的屏障。虢国灭亡了,虞国必定会跟着被灭掉。晋国的野心 不可助长,对外敌不可忽视。借路给晋国一次就算是过分了,怎么可能有第二次,俗话说,?面颊和牙床骨是相互依存的,失去了 嘴唇牙齿就会受冻。?这话说的正是虞国和虢国的关系啊。
4
[6]出处:《唇亡齿寒》选自《春秋左传?宫之奇谏假道》 假道伐虢
原文
两大之间,敌胁以从,我假以势?。困,有言不信?。
注释
?两大之间,敌胁以从,我假以势:假,借。
意为:处在我与敌两个大国之中的小国,敌方若胁迫小国屈从于他时,我则要借机去援救,造成一种有利的军事态势。
?困,有言不信:语出《易经(困》卦。困,卦名。本纷为异卦相叠(坎下兑上),上卦为兑为泽,为阴;下卦为坎为水,为阳。卦象表明,本该容纳于泽中的水,离开泽而向下渗透,以致泽无水而受困,水离开泽流散无归也自困,故卦名为“困”。“困”,困乏。卦辞:“困,有言不信。”
意为,处在困乏境地,难道不相信这些吗,此计运用此卦理,是说处在两个大国中的小国,面临着受人胁迫的境地时,我若说援救他,他在困顿中会不相信吗,
假道伐虢,假道,是借路的意思。语出(左传(僖公二年》:“晋荀息请以屈产之乘,与垂棘之塑,假道于虞以灭虢。”
处在敌我两大国中间的小国,当受到敌方武力胁迫时,某方常以出兵援助的姿态,把力量渗透进去。当然,对处在夹缝中的小国,只用甜言蜜语是不会取得它的信任的,一方往往以“保护”为名,迅速进军,控制其局势,使其丧失自主权。再乘机突然袭击,就可轻而易举地取得胜利。
成语辨析
辨析
【正音】亡:读作“wáng”。
【辨形】齿:不能写作“尺”。
【辨析】“唇齿相依”和“唇亡齿寒”都比喻关系密切,相互依存。但“唇齿相依”强调相互依存;“唇亡齿寒”强调利害与共;一方遭难,另一方也难免。同时“唇齿相依”除了指国与国、个人与个人之间的关系,还能指其他事物之间的关系。
【习题】? “唇亡齿寒”中的“唇”指 虢国 ;“齿”指 虞国 。
?“宫之奇以其族行”的原因是:虢亡,虞必从之。(用原文语句回答)成语故事 公元前661年,晋献公发动了大规模的军事扩张,先后吞灭了很多弱小的诸侯国。晋国的国土面积和军事力量得到了迅速发展。此时,晋献公已把目光盯在了虞、虢二国上,以便扫除
5
障碍,向中原地区发展。
晋献公找借口说邻近的虢(guó)国经常侵犯晋国的边境,要派兵灭了虢国。可是在晋国和虢国之间隔着一个虞国,讨伐虢国必须经过虞地。“怎样才能顺利通过虞国呢,”晋献公问手下的大臣。大臣荀息替晋献公拟定了一条绝好的计策。他建议用良马玉璧向虞公送重礼,行贿借道,去讨伐虢国,破坏虞、虢的联盟,然后各个击破。对于这一计策,晋献公开始有点犹豫。荀息说:“虞国国君是个目光短浅、贪图小利的人,只要我们送他价值连城的美玉和
[1]宝马,他不会不答应借道的。”
虽然晋献公对荀息的计策十分赞同,但对赠送良马、玉璧这些稀世之宝却有些割舍不下,并担心虞公收了重礼还不肯借道。荀息笑道:虞虢两国是唇齿相依的近邻,虢国灭了,虞国也不能独存,您的美玉宝马不过是暂时存放在虞公那里罢了。晋献公采纳了荀息的计策。 献放心地说:“虞国大夫宫之奇十分精明能干,只要宫之奇在,定能识破送礼借道的蹊跷,必然劝虞公拒收礼物,事情就不好办了。”荀息说道:大王不知,宫之奇的为人,聪明而不固执,又自小和虞君在一起,他肯定不会强谏,强谏也无益。再说白璧宝马,人见人爱,玩好在耳目之前,由此而招到的祸事则是以后才有的事,这是具有上等智力的人才能意识、预见得到的,那虞君是中智以下的人,他是没有这个见识的,所以此事肯定能办成。听后,晋献公这才放心,采纳了荀息的计策。
虞公过去只是听说过这些宝物,但无缘亲眼观赏,时感遗憾。当时一见到这两件珍贵的礼物,顿时心花怒放,听到荀息说要借道虞国之事时,当时就满口答应下来。一向力主联虢拒晋的大夫宫之奇急忙劝阻道:“晋使词谦礼重,必然于我国不利,虞虢唇齿之邻,久已结盟,方得国泰民安。俗话说得好:?唇亡齿寒?。大王千万不可答应借道~”虞人家晋国是大国,现的在特意送来美玉宝马和咱们交朋友,难道咱们借条道路让他们走走都不行吗,” 虞公终于不听劝谏,答应了晋使借道的要求。荀息回国后把虞公答应借道的事回复了晋献公。献公喜出望外,当即决定拜里克为大将,荀息为副将,率领兵车400乘,精兵二万人攻打虢国,占领了虢国的下阳(今山西省平陆县北)。
三年之后,晋献公又一次派荀息向虞国借道伐虢。虞公依然十分慷慨地允许借道。大夫宫之奇急忙又谏道:虞和虢是互为表里的关系,虢国亡了,虞国怎么能存在下去,晋国万万不可依赖~我们怎么能与贼寇一起玩乐,一次借道,已经破坏虞虢联盟,铸成了大错。岂能再错下去,过去虞虢两国结成联盟,互相帮助,紧密团结,别国才不敢轻举妄动,欺负我们,辅车相依,唇亡齿寒,说的不正是虞国和虢国吗,虞公却不以为然,认为宫之奇太多虑。 宫之奇觉得身为重臣,眼看国家将亡,却无能为力,于是就带着一家老小离开了虞国。走前留下四句话:贪图人家白璧宝马,等于自己甘心饮毒酒啊~也像开了大门迎接强盗一样的啊~嘴唇没有了,牙齿自然要受寒冷啊~
果然,晋国军队借道虞国,消灭了虢国,随后又把亲自迎接晋军的虞公抓住,灭了虞国。 附:
宫之奇小传
宫之奇是春秋时虞国(今山西省平陆县北)人,生卒年不详。他明于料事,且有远见,是春秋时著名的政治家。春秋时期,宫之奇坚决主张虞虢联盟,以对抗晋国。 晋献公十九年(前659年),晋国向虞国假道伐虢,宫之奇对虞君说:“虢,虞之表也;虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩”。又说:“虞之与虢,唇之与齿,唇亡则齿寒。”劝说虞君联虢抗晋。虞君不听,借道给晋。
[7]宫之奇为了虞国的安危,尽了很大的努力,他是一个深谋远虑的政治家。
6
作文七:《唇亡齿寒》1100字
夫妻恩爱,家庭和睦,自古以来备受人们颂扬。无疑,支起和睦家庭的主体是夫妻间彼此相
通的感情,但除此之外,还应该参考与家庭建设相关的其他因素。诸如家庭第三成员、诸如
家务分工、诸如经济状况、诸如购车买房等等,这些因素一旦出现矛盾,恋爱时期所有的情
意绵绵的情话便不可避免地要出现“自动搀水”。从积极的方面说,夫妻关系比恋爱关系的语
言更丰富了;从消极方面说,家庭是恋爱的坟墓。相比二者,读者诸君会更倾向于哪种观点
呢?别说出来,心里自答一下就是了。
接下来我就要谈一下家庭的“嘴痒”现象。这很可能就是引发夫妻之间“口水仗”的爆发点。
恕我冒昧,这个话题如果不从女方身上谈起,我就有一种无从着笔之尴尬,因为事实上大多
数男女之间的“战事”都先是由女方好“嘴痒”“升级”的结果(即使恋爱也是如此)。不是
吗?都说女人是水做的,水是什么?从某种意义上可以解释为弱,但从另一种意义上又可以
解释为洪水猛兽。女人可以自诩力量比不过男人而弱,但一旦动起嘴来,男人的力量又算得
了什么?
如此女人结了婚就又加上爱“嘴痒”,娶了她的男人就该知点儿趣、识点儿相了,否则不定哪
方总有苦头吃的。
别看婚后的女人很喜欢向他人吹捧自己的丈夫有多大的能耐,这大概是为了向别人证明她的
眼力准,自己嫁的男人比别的女人嫁的男人强而已。但回到家来,把门一关,就喋喋不休地
要求丈夫要按她向别人所吹捧的那般目标努力,如果男人应允了女人,女人自然会小鸟依人
般把你爱得比恋爱时期更加热烈,否则定有你好受的。
然而糟糕的是男人偏偏笨嘴拙舌,娶了个好“嘴痒”的女人又学不会怎么哄她高兴。本来自
己是很有涵养的,不过是收入低了点儿,但也不至于发展到养不了家 不了口的地步。每逢被女人关门数落,男人先是默不作声地待在一边看他的英超意甲NBA,可是好“嘴痒”的女人岂能容得你三番五次地把她的“最高指示”当耳边风?啪——电视没得看了,男人急了,
越急的男人越说不出话,只有力量说明一切:霍地起身,野兽般地一拳挥向女人身边的玻璃。
玻璃碎了,男人头也不回地冲出门去,这一去就是几天几夜不归,好不容易气消了回来了,
女人也知道该识相点儿了。可是“嘴痒”的女人还是“嘴痒”的女人,一旦好了伤疤即忘痛,
她那张嘴瞄准时机又要开痒了。于是又要面临前面的那一幕。如此反复几次,男人心碎了—
—她现在所叨唠的话怎么比当年恋爱时期频频地问的那些“你爱我吗”“你为什么爱我”“你
认为她比我漂亮吗”之类的愚蠢话语还要无聊呢?男人越想越撮火,而在男人越撮火的时候,
越有可能成为一只疲倦的马种。后面等待好“嘴痒”的女人的命运就可想而知了。韩非曾说,
家常琐屑之谈,一件件数落,会被人看做浅薄。女人婚后的生活质量如何,能否留住自己的
丈夫,很大一方面取决于能否管好自己的痒嘴。所谓唇亡齿寒——“嘴痒”于夫妻间也!
作文八:《唇亡齿寒》1200字
唇亡齿寒
公元前661年,晋献公发动了大规模的军事扩张,先后吞灭了很多弱小的诸侯国。晋国的国土面积和军事力量得到了迅速发展。此时,晋献公已把目光盯在了虞、虢二国上,以便扫除障碍,向中原地区发展。
晋献公找借口说邻近的虢(guó)国经常侵犯晋国的边境,要派兵灭了虢国。可是在晋国和虢国之间隔着一个虞国,讨伐虢国必须经过虞地。“怎样才能顺利通过虞国呢,”晋献公问手下的大臣。大臣荀息替晋献公拟定了一条绝好的计策。他建议用良马玉璧向虞公送重礼,行贿借道,去讨伐虢国,破坏虞、虢的联盟,然后各个击破。对于这一计策,晋献公开始有点犹豫。荀息说:“虞国国君是个目光短浅、贪图小利的人,只要我们送他价值连城的美玉和宝马,他不会不答应借道的。”[2]
虽然晋献公对荀息的计策十分赞同,但对赠送良马、玉璧这些稀世之宝却有些割舍不下,并担心虞公收了重礼还不肯借道。荀息笑道:虞虢两国是唇齿相依的近邻,虢国灭了,虞国也不能独存,您的美玉宝马不过是暂时存放在虞公那里罢了。晋献公采纳了荀息的计策。
献放心地说:“虞国大夫宫之奇十分精明能干,只要宫之奇在,定能识破送礼借道的蹊跷,必然劝虞公拒收礼物,事情就不好办了。”荀息说道:大王不知,宫之奇的为人,聪明而不固执,又自小和虞君在一起,他肯定不会强谏,强谏也无益。再说白璧宝马,人见人爱,玩好在耳目之前,由此而招到的祸事则是以后才有的事,这是具有上等智力的人才能意识、预见得到的,那虞君是中智以下的人,他是没有这个见识的,所以此事肯定能办成。听后,晋献公这才放心,采纳了荀息的计策。
虞公过去只是听说过这些宝物,但无缘亲眼观赏,时感遗憾。当时一见到这两件珍贵的礼物,顿时心花怒放,听到荀息说要借道虞国之事时,当时就满口答应下来。一向力主联虢拒晋的大夫宫之奇急忙劝阻道:“晋使词谦礼重,必然于我国不利,虞虢唇齿之邻,久已结盟,方得国泰民安。俗话说得好:‘唇亡齿寒’。大王千万不可答应借道~”虞人家晋国是大国,现的在特意送来美玉宝马和咱们交朋友,难道咱们借条道路让他们走走都不行吗,”
虞公终于不听劝谏,答应了晋使借道的要求。荀息回国后把虞
公答应借道的事回复了晋献公。献公喜出望外,当即决定拜里克为大将,荀息为副将,率领兵车400乘,精兵二万人攻打虢国,占领了虢国的下阳(今山西省平陆县北)。
三年之后,晋献公又一次派荀息向虞国借道伐虢。虞公依然十分慷慨地允许借道。大夫宫之奇急忙又谏道:虞和虢是互为表里的关系,虢国亡了,虞国怎么能存在下去,晋国万万不可依赖~我们怎么能与贼寇一起玩乐,一次借道,已经破坏虞虢联盟,铸成了大错。岂能再错下去,过去虞虢两国结成联盟,互相帮助,紧密团结,别国才不敢轻举妄动,欺负我们,辅车相依,唇亡齿寒,说的不正是虞国和虢国吗,虞公却不以为然,认为宫之奇太多虑。
宫之奇觉得身为重臣,眼看国家将亡,却无能为力,于是就带着一家老小离开了虞国。走前留下四句话:贪图人家白璧宝马,等于自己甘心饮毒酒啊~也像开了大门迎接强盗一样的啊~嘴唇没有了,牙齿自然要受寒冷啊~
果然,晋国军队借道虞国,消灭了虢国,随后又把亲自迎接晋军的虞公抓住,灭了虞国。
作文九:《唇亡齿寒》1300字
唇亡齿寒
轻松趣读JuniorHighSchoolEdition?经典成语?
??????????????????????????????????
???????????????
countries.
OncetheStateofJinwantedtoattacktheStateof Guo,JintroopshadtopassthroughtheStateofYu.Inor- dertopersuadeDukeYutoallowthemtodoit.DukeXi—
anofJinsentsomepreciousjadesandstronghorses. Atthesametime,anofficialoftheStateofYu, GongZhiqitriedtopersuadehisDukeimmediately.He askedtheDuketodeclinethepresentsandrejectedJinS requestandsaid:"TheStateofGuoisouroutsidedefence line.Wearejustlikelipsandteeth.Oncethelipsareno longerinexistence.theteethwillbecoldatonce.Soif theStateofGuoisgone.wewillbethenextfinished.'' ButDukeYurefusedhishonourablesuggestionbe- causeofthenoblepresents,andallowedthepassagetoJin troops.Thenhishonestofficialhadtoleavehishome- townwithhisfamilytoanotherstate.
WiththehelpofDukeYu.Jintroopseasilyde- stroyedtheStateofGuoandconqueredtheStateofYu onthewaybackandcapturedDukeYu.
Nowweuseitasametaphortoindicatethattheboth whohavemoninterestsmustrelyoneachother. Whenoneofthemisgone,theotherisindanger,too. Juniarl'lien
此语出自《左传?僖公五 年》.春秋时期,晋国邻近有虢, 虞两个小国.
一
次,晋国要攻打虢国,因
必须经过虞国,所以晋献公用美 玉和名马作礼物,向虞国国君虞 公借道让晋军攻打虢国. 当时,虞国大夫宫之奇劝虞 公不要答应.宫之奇劝虞公说: "虢国是虞国的外围,虢国和虞 国就好像嘴唇和牙齿一样,嘴唇 没了,牙齿无法自保,一旦晋国 灭掉虢国,虞国就一定会跟着灭 亡."
但虞公贪图美玉和名马,还 是答应给晋国借道,宫之奇见无 法说服虞公,只得带着全家逃到 曹国去了.
晋献公在虞公的帮助下,轻 易地消灭了虢国,在回军途中突 然袭击,很快又消灭了虞国,虞 公也成了晋国的俘虏.
后用此典比喻利害关系密切 的双方,!须互相依靠,一方受到 打击,另一方必然不得安宁.
作文十:《唇亡齿寒》4200字
精品文档
唇亡齿寒
唇亡齿寒
During the Spring and Autumn Period (707 - 476 B.C.), Duke Xian of the State of Jin Wanted to expand his position of strength and sphere of influence. Therefore he would like to send his troops to destroy the State of Guo on the pretest that the State of Guo often encroached on theborders of the State of Jin. But there was a third state, the State of Yu,between the State of Jin and the State of Guo, and the Jin army had to cross the State of Yu before it could reach the State of Guo . "How can my army cross the State of Yu without a hitch?" Duke Xian of the State of Jin asked his ministers.Xun Xi , one of the ministers, said, "The monarch of the State of Yu is short - sighted and covets small advantages. If we give him priceless precious stones and fine horses, it is not unlikely that he will allow our army to pass through his country. " Seeing that Duke Xian of the State of Jin was a little bit grudging, Xun Xi continued to say, "The State of Yu and the State of Guo are neighbor stated as closely related as lips and teeth.
1 / 5
精品文档
The State of Yu cannot exist independently if the state of Guo is destroyed. Your precious stones and fime hores are just left in the care of the monarch of the State of Yu." So Duke Xian of the State of Jin accepted Xun Xi's plan. When the monarch of Yu saw the precious gifts, he was elated,and readily promised to let the Jin army pass through his state. Hearing the news, Gong Zhiqi, one of the ministers as the State of Yu, hastened to admonish the monarch, saying," That won't do.For the State of Yu and the State of Guo are neighbor states as closely related as lips and teeth. Our two small states are interdependent, and can help cach other when problems crop up .If the State of Guo were destroyed, it would be difficult for our State of Yu to continue to exist. As the mon saying goes, if the lips are gone ,the teeth will be cold, The teeth can hardly be kept if
上一篇英语: 断织诫夫下一篇英语: 没有了查看更多关于
英语民间故事的文章网友同时还浏览了:
断织诫夫
周处除害
2 / 5
精品文档
盲人摸象
骗子卖药
井底有人
磨砖成镜
the lips are gone.
So it won't do at all to allow the Jin army pass our state." The monarch of the State of Yu said," The State of Jin is a big state. Now they here specially to present gifts to us with the intention of being on friendly terms with us. Under suchcircumstances, how can we refuse to allow them to pass through our state?" Hearing this, Gong Zhiqi sighed repeatedly. Knowing that the State of Yu would soon be destroyed, Gong Zhiqi left the State of Yu together with his whole family.
A expected, the troops of the State of Jin, allowed to pass through the State of Yu, destroyed the State of Guo and on their return trip captured the monarch of the State of Yu who t out personally to meet them,英语学习网站, htus destroying the State of Yu as Well.
This story appears in the chapter " The Fifth Year of Duke Xi " in Zuo zhuan,the famous mentary by Zuo Qiuming on The Spring and Autumn Annals. The set phrase
3 / 5
精品文档
" if the lips are gone, the teeth will be cold " is used
to mean that two persons or things share a mon lot
and that is one fails ,the other is in danger.
古时候,晋献公想要裁减自己的实力和地盘,就找借口说邻近的虢(guó)国经常侵犯晋国的边境,要派兵灭了虢国。可是在晋国跟虢国之间隔着一个虞国,讨伐虢国必须经过虞地。“怎么才能顺利通过虞国呢?”晋献公问手下的大臣。大夫荀息说:“虞国国君是个目光短浅、贪图小利的人,只有咱们送他价值连城的美玉跟宝马,他不会不允许借道的。”晋献公一听有点舍不得,荀息看出了晋献公的心思,就说:“虞虢两国是唇齿相依的近邻,虢国灭了,虞国也不能独存,你的美玉宝马不过是暂时存放在虞公那里罢了。”晋献公采取了荀息的计策。 CopyRight .
虞国国君见到这两们宝贵的礼物,顿时乐不可支,听到荀息说要借道虞国之事时,当时就满口容许下来。虞国大夫宫之奇据说后,赶快制止道:“不行,不行,虞国和虢国事唇齿相依的近邻,咱们两个小国彼此依存,有事可能自彼帮助,万一虢国灭了,我们虞国也就难保了。俗话说:‘唇亡齿寒’,不嘴唇,牙齿也保不住啊!借道给晋国万万使不得。”虞公说:“人家晋国是大国,当初顺便送来美玉宝马和咱们交朋友,难道咱们借条道路让他们走走都不行吗?”宫之奇连声叹气,知道虞国离灭亡的日子不远了,于是就带着一家老小离开了
4 / 5
精品文档
虞国。
果然,晋国军队借道虞国,覆灭了虢国,随后又把亲自迎接晋军的虞公抓住,灭了虞国。
上一篇英语: 断织诫夫下一篇英语: 没有了查看更多关于英语民间故事的文章网友同时还浏览了:
断织诫夫
周处除害
盲人摸象
骗子卖药
井底有人
磨砖成镜
此页面是否是列表页或首页,未找到合适正文内容。
5 / 5
转载请注明出处作文大全网 » 唇亡齿寒读后感_读唇亡齿寒有感