日本有名的动漫作家有很多,比如宫崎峻、手冢治虫、高桥留美子、小烟健、岸本齐史、鸟山明、尾田荣一郎、武内直子、青山刚昌、富坚义博等。
一、宫崎峻简介:
宫崎骏,1941年1月5日出生于东京都文京区,日本动画师、动画制作人、漫画家、动画导演、动画编剧。毕业于日本东京学习院大学政治经济部。
二、手冢治虫简介:
手冢 治(てづかおさむ),笔名手冢 治虫。与原名读音相同。这里的“冢”(“豕”字不加点,汉语字库里没有该字)字,不是“冢”和“冢”字。
日本漫画家,生于1928年11月3日,于1989年2月9日长眠,享年60岁。漫画家、动画制作人、医学博士。
三、高桥留美子简介:
高桥留美子(たかはし るみこ,公元1957年10月10日—),日本女性漫画家,小学馆的代表漫画家之一,代表作《福星小子》《相聚一刻》《乱马1/2》《犬夜叉》《境界之轮回》等。出生于日本新潟县。
四、武内直子简介:
武内直子(1967年3月15日-),双鱼座。是著名的日本漫画家。1986年大学在读期间以作品《Love Call》获得第二届《Nakayosi》新人漫画赏,从此出道。爱称为「直子姫」。
1999年1月与同为漫画家的富樫义博结婚后,本名改为富樫直子。武内直子出生于日本山梨县甲府市,曾就读于甲府市立北中学、山梨县立甲府第一高中。
毕业于共立药科大学(现为庆应义塾大学)药学系。持有药剂师及临床检查技师的资格。大学毕业后的半年间,曾在庆应义塾大学医院中央检查部工作过。
五、岸本齐史简介:
岸本齐史,1974年11月8日,出生在冈山县胜田郡奈义町,日本著名漫画家,岸本圣史的双胞胎哥哥。《火影忍者》之父。
岸本齐史漫画《火影忍者》拥有极高的人气,已被腾讯动漫收购了在中国大陆的漫画网络版权,日本集英社《周刊少年JUMP》强力台柱之一。
参考资料:
写去日本的作文
畅游日本飞机降落了,我和小瑜来到了向往已久的日本。
“小瑜,坐了一天的飞机,我们也累了,干脆先去泡个温泉,然后好好大吃一顿,再睡个好觉,有了精神明天好去到处走走。
”我说。
“好啊!我也正有此意。
”我们来到了一个温泉度假村。
“老板,给我准备一桌好菜,待我们泡完温泉就过来享用。
”我们来到了一个室内的露天温泉。
只见雾气漫天,走近了才模模糊糊地看清。
温泉直径约4米,周遭围满了大大小小的石块,间隙间长满了绿草,碧蓝的泉水清澈见底。
起身换好睡袍,伙计为我们端来了可口的饭菜。
其中有寿司、生鱼片个个令我们爱不释手。
第二天,我们换好了和服,开着租来的丰田轿车,欢天喜地地向富士山方向行进。
半小时后,我们到达了一个樱花盛开的地方。
只见樱花如粉色云霞般飘浮在半空中,诱人的清香四处弥漫。
春风轻轻扶过,片片樱花如雨般飘落,是那样的温柔,落在地上,如粉色地毯,在人生的旅途上指引着我们前进的方向。
下一站,我们来到了北海道的一个小山坡。
这里是熏衣草的海洋,一片紫色的天地。
我们穿梭在丛中,一阵阵浓郁的香气刺激着我们的鼻孔,我们置身于其中,感受着一种从未有过的轻松、自由之感。
这已是傍晚,我们拖者疲惫的身躯回到了度假村,做上了香甜的梦。
我深知这是不可能的,但我愿意为之奋斗,终有一天,我会让它在我的生活中演义出的,只要我拼搏过。
求一篇介绍日本的日语作文,200字左右
私は日本语を専攻に勉强していますがその理由を简単に说明させていただきます。
中国と日本は一衣帯水の隣邦として、古くから交流を始めました。
最初のころは、日本からの遣隋使、遣唐使が来まして、中国文化や中国の生活习惯などを勉强していました。
それらの文化や习惯などが日本に伝わって、日本文化や日本人の生活习惯には大きい影响を与えました。
日本もそれによって大きく変化し、进歩しました。
时代がかわって、今の日本は中国より、技术的に言えば先进していると思います。
ですから、私は日本语を勉强して、日本の技术を身につけたいと思っています。
そればかりではなく、中日友好にも微力ながらも、私の力を添えたいと思っています。
中文意思: 我选择了学习日语,请允许我简单介绍一下我学习日语的原因。
中国和日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有友好的交流历史。
最初的时候,日本的遣隋使、遣唐使来到中国,学习中国文化和习惯,然后将学到的这些东西传到了日本。
给日本文化、日本人的生活习惯等带来了深远的影响。
日本也因此而发生很大变化,取得很大进步。
但是随着时代的变迁,当今的日本在技术上远比中国先进。
我想通过学习日语,逐渐掌握日本技术。
同时,为中日友好出一份力! 以上内容绝对准确
我眼中的日本作文600字
第一次如此近距离地接近了一位日本人。
是我家的客人,来中国观光的。
他叫田中利则,四十岁左右,长得人高马大的。
这和我想象中的日本人大相径庭。
我以前总认为日本人个子很矮。
这大概是受历史教科书的影响。
明朝就有戚继光抗击倭寇的史实,这“倭寇”就是说明日本人个子不高的。
大热的天。
田中剃着个大光头。
这倒在电影中见过。
着宽松的白汗衫。
他买汗衫一定要挑百分之百的纯棉的。
我想,这大概是全球社会发展的潮流。
如今,世界上许多发达国家越来越注重保护自然,亲近自然。
日本人也如此。
这一点还表现在他的餐饮习惯上。
他喜欢口味清淡的食品,不吃油腻的东西。
这与我们中国人的传统习惯不一样。
我们准备的鸡、鸭、鱼、肉等所谓的“盛宴”他不以为然,爱吃“嫩南瓜丝”、“冬瓜海带汤”等。
记得那天中餐,我们见他爱吃“辣椒素炒藕`心菜”,大家都没动筷子,一盘菜他一个人全包了,说以前从没吃过这么好吃的菜。
看来,日本人的长寿与他们的饮食习惯是有关联的。
与他共餐,你可以随心所欲。
你无需敬酒,也无需站起来,你站了,他没反应。
你吃你的,他喝他的,没有虚伪,没有做作,没有尊卑,一切该怎样就怎样,顺其自然。
但有一点是和我们的习惯是一致的。
那就是尊重别人的劳动成果。
他会一点简单的汉语,有时也用英语。
用餐时,他会不断地称赞“好吃”!“好喝”!“好抽(烟)”!“谢谢”!“辛苦了”!他特喜欢喝啤酒。
他毫不掩饰地说每餐能喝十瓶,但出门在外是不会喝那么多的。
在我们家,每餐最多两瓶而已,绝不开第三瓶。
这很值得许多中国男人学习的。
他非常喜欢中国烟。
我先生送他两条“红皖”,他爱不释手,双手抱拳连连道谢,喜悦之情溢于言表。
也许是历史的原因,以前国人对日本人的印象是极差的。
你想,提起日本人,我们就会本能地想起“鬼子”、“侵略”、“野心”这些词。
总以为日本人对我们心存敌意,充满轻蔑。
现在看来,田中先生改变了我们的看法。
他十分诚恳地说他非常热爱中国,不断地称赞中国“stronger and stronger”。
游览天柱山归来,他兴奋得直叫“beautiful!beautiful!”。
他说我们安庆的商品价廉物美,称赞我们家人热情友好!
求一篇日语小作文
私の日本语の勉强方と目标(我的日语学习方法 和目标)今年私はずっと一生悬命に日本语を勉强し続いています。
この一年间、美しい日本语が话せることを目指して、がんばっていきます。
中国人として、文型と読解はそんなに难しくてはありません。
しかし、日本语を闻き取りは本当に难しいです。
自分の耳を磨くために、毎日NHKのニュースを缲り返すことになっています。
闻きながら、メモをしています。
最初、めちゃめちゃしているけれども、今うまくいきます。
しかも、私は大声でテキストを読みます。
それ上に日本人と勉强相手になって、毎周会话をやってもらいます。
これは本当にありがたいことです。
(我今年一直努力的学习日语。
这一年为了能说正确的日语一直努力着 对于中国人 文法 读解 不怎么难 。
但是 听力理解十分难。
为了锻炼自己的听力 我每天听日语新闻 边听边记下来 开始很不好 后来做的就慢慢好起来了 而且我还大声朗读课文 还和日本人交了朋友 每周都练习对话 这真是很好的经历啊)どうして私はそんなに努力していますか。
将来、私は立派な通訳になりたいだからです。
日本语を通して、日本発展の経験を生かして、中日の民间レベルの交流をすごしでも进んでいると愿ってやまらないです。
(不管怎么样 我多会努力的 将来 我要成为优秀的翻译 用日语 把在日本学习的经验用在中日民间交流上 我希望中日交流能向前进步)
好想去日本200个字作文大全
我最想去的地方,不是英国法国瑞士,也不是北欧四国,更不是美国和加拿大,而是一衣带水的日本。
其实我心里一直有疙瘩,上个世纪,日本军国主义者对中国人犯下滔天罪行,按说我应该永远不踏上这片土地才对。
很少会有人想到,我向往日本与av很有关系。
1973年11月,邓丽君与母亲第一次踏上日本大阪的土地,开始一段快乐的旅行,并准备录音。
1974年11月19日邓丽君终于以《空港》获得全日本第十六回唱片大赏“新人赏”,这个奖得来相当不易,必须从全日本700多位歌星中脱颖而出,700人中仅仅选出六位,邓丽君是唯一的一位外国歌手。
好几年以后,当邓丽君被问及印象最深刻或最得意的事情时,她都回答是1974年拿下日本唱片大赏新人
求一篇日语作文
日本は世界の中では 経済大国でもqり、アニメの强い国でもあります。
中国よりもっとアジア文化の特色があると 思います。
私は今回 初めて日本へ留学に行きました。
そしていろいろしたいことがあるからです。
まず、日本语を勉强することです、これは当たり前のことです。
毎日、先生や日本人と交流をします。
日本の漫画やアニメを见ます。
日本人と友达になります。
できるだけ 日本语が上手になるようにします。
アルバイトを探します。
自分の両手で生きていきます。
最后に 冬休みの时、好きな人と 一绪に 映画を见たり、 买い物したりして、 デイズにランドや秋叶原 などに旅行するつもりです
求三篇简单的日语作文
私の大学生活时间のたつのは本当に早いものだ。
気が付いたところにもう大学の生活はもう半分以上过ぎたものだ。
先生に自分の大学生活について発表してくださいと言われたのでなんだか言えない気持ちになった。
知らず知らずのうちにもう三年生になっちゃった。
过去のことを振り返って懐かしいなあしか言えないだろう。
いろんな思い出が头に浮かんできた。
一年の时学校は进んで勉强する习惯を养わせるために自习しなければならないことになった。
あの时、放课后、一番亲しい友达三人で夜道を歩きながら一日中の面白いことを分かち合って気持ちもさっぱりした。
一日の疲れを取るのに最高の时间だったから楽しんでいた、あの时。
三人は谁に邪魔にされない世界では话しては笑い、ずいぶんにぎやかな雰囲気だった。
あとはつまり、二年生のとき。
1级试験を顽张るために皆忙しくなったようだった。
また、自习时间がキャンセルされたので三人が揃って话し合う时间が缩んできたようだった。
确かに皆も大人になって大学に入ったばかりな子供じゃないかも。
それぞれ梦への道に向かって走ってるだろう。
自分も毎日细かいことでいっぱいだから、友达を疎かにしたくれぐれも感じた。
そうかもしれない。
私の人生に宝物二つある、家族と友达だから。
そういう状态がそのまま続ければ、あっという间に四年间の大学生活がすぐに终わるかも。
じゃ、今こそ友达の大切さがだんだん分かってきた、珍しい友情を见逃したくないから、暇だったら友达を诱って一绪にテニスをしたり、水泳をしたり、外食をしたりすることを通して友达を大切にしたいことだ。
一年満ちたい时间が残ってくれてちゃんと勉强をして友达と円満に付き合って楽しく大学生活を送ったら満足だ。
将来と言えば、先のことは谁も分からないはずだけと、有能な人になって好きな仕事に就けば私にとって幸せだと思う。
ついそんな话をした、もうちょっと疲れた、寝ていってきます。
懐かしい生活だろう。
たぶんそうだ私(わたし)の一日(いちにち)私(わたし)は毎日(まいにち)7时(じ)に起床(きしょう)します。
歯磨(はみが)きをし、朝(あさ)ごはんを食(た)べた后(あと)に学校(がっこう)へ行(い)きます。
8时(じ)から授业(じゅぎょう)が始(はじ)まり。
12时(じ)に终(お)わります。
昼(ひる)ごはんは家(いえ)で食(た)べます。
ついでにパソコンで游(あそ)んだり、アニメを见(み)たりします。
午后(ごご)2时(じ)から5时(じ)まで授业(じゅぎょう)し、友达(ともだち)と食堂(しょくどう)へ食事(しょくじ)をしに行(い)きます。
夜(よる)は自习(じしゅう)があり、夜(よる)の9时(じ)20分(ぷん)まであります。
家(いえ)に帰(かえ)った后(あと)、少(すこ)し勉强(べんきょう)して、11时(じ)に眠(ねむ)ります。
これが私(わたし)の1日(にち)です。
少(すこ)し疲(つか)れますが、楽(たの)しいです。
私は朗らかなもので、友たちがたくさん持ってますが、私にとっては、友たちは一番大切なものだと思ってます。
徐ちゃんは心友中の1人として、中学校から、今までもう5年経ちましたが、今、一绪に学校に行く事が出来なくても、われわれの友情が相変わらず変わってません、いつも电话をするとか、电话メールとか、サイトでのチャットとか、してますから、お互いの感情が変わってません。
先月のある日、彼女に会いたいと电话にて、言いましたが、彼女はすぐ私のそばに合ってくれました、本当に感动させました。
いつまでも友たちになるように希望してます。
心友というのは、苦しい时にも傍を离れなくて、応援してくれるし、うれしい时に一绪に分かち合うし、つらい时に慰めてくれるし、こういうような心友が持っている自分が幸せだと思ってます。
これからの道はまだまだ长くて、もっとたくさんの人が会うことになっても、彼女との友情はいつもまでも変わらないと思ってます。
私の家族私は*ご绍介し私の家族は、、私のお母さんはとても绮丽だが、怖い。
ぼくのお父さんカッコよくてもちょっと気に障ったのだ。
私の祖父は上手だが、病院で…私の祖母がとても美しいと思って、しかし彼女は死んだ…」
有关日本地震的作文
日本地震在3月11日13时46分,当我们还在上课时,我国的邻国——日本仙台发生了8.9级大地震,这是迄今为止日本发生的第一大地震,也是世界第五大地震。
这次地震分不同个层次,最大的地震并不是发生在日本岛上,而是发生在宫城县(日本的一个县城)以东的太平洋海域,震源深度约二十公里,由于这次地震的震级太大,所以由此引发了巨大的海啸,吞没了包括仙台在内的几个县,日本气象局发布高级别海啸警报。
据说海啸会在3月11日17时17时13分前后到达我国台湾东部沿海,波高为50到100厘米于21时前后到达浙江、福建沿海,波高为30到60厘米左右;于22时前后到达广东东部沿海,波高为40厘米以内;于12日凌晨2时前后到达江苏、上海沿海,波高为30厘米左右。
该次地震发生后,日本股市大幅下跌,目前已知有数人受伤,至少2人被埋压。
当地电视画面显示,由于地震引发强烈海啸,日本岩手港出现4.2米高浪,水中漂浮着数十辆汽车,距离震中最近的日本宫本县已宣布出现“严重伤亡”。
日本共同社最新消息称,当地时间11日下午3点25分,停靠在日本横须贺海港基地的所有海自舰艇已受命驶往宫城县附近海域,驰援震区。
此外,宫城县知事村井嘉浩下午3时许向陆上自卫队提出派遣赈灾人员的要求。
唉,日本,你们那边发生了海啸,我深表同情,但是你们以前杀了我们那么多无辜的同胞们,我深表痛恨,但是一情胜一仇,我还是同情你们,我本来可以给你们捐款或捐物,但是还没有这样的活动,所以我只能默默等待。
啊,我为日本人祈祷,祝愿他们平安无事!
日语作文 关于日本家庭文化的600字
①文化という言叶は、芸术や学问など人间が生み出した高い达成度を持つもの(ハイカルチャー)を指すとともに、人间の社会が长年にわたって形成してきた惯习や振舞いの体系を指す。
后者の意味では衣、食、住などの日常生活全般に関わる惯习や、芸能、道徳、宗教から政治、経済といった社会构造まで、その范畴は非常に幅広い。
日本の文化も単纯にひとくくりにできるものではなく様々な要素を含んでおり、また他国からの影响も受けながら、时代とともに変迁してきている。
日本には古くから「神道」という习俗化した宗教文化がある。
原始宗教の名残を强く残し、冲縄の信仰と极めて近い。
いっぽう日本は、远くインドを起源とする「仏教」を大陆から受け入れて、独自の仏教文化を定着させてきた。
さまざまな伝统や惯习のうちには仏教の教义を起源とするものも多く见られ、神道と相互に影响しあいながら日本の信仰を形作ってきた。
他の东アジア诸国と同様に儒教も受容しているが、その影响は韩国や中国ほどではない。
日本は永らく神道と仏教とを神仏习合(神仏混淆)という形で共存させてきたが、近代になって明治新政府によって再分离され、神道は国家神道とされて军国主义と一体となり国家覇権の手段ともなった。
仏教と神道の他に日本に影响を及ぼした信仰に、儒教がある(ただし儒教は宗教ではないとする见解が多い)。
儒学を直接受容したのは、主に武士や汉学をおさめた町人にとどまるものの、间接的な形で日本の庶民にも影响を及ぼしている。
明治维新によって武家の学问としての朱子学は立场を失ったが、元田永孚ら宫中の保守的な汉学者の影响によって儒教の忠孝思想が教育勅语などに取り入れられた。
ヒンドゥー教自体は日本に伝わってはいないが、仏教に多大な影响を与えているので、日本の仏教や神道においてヒンドゥー教由来の神々が存在する。
日本文化を特徴的に示す概念として、「和(わ)」という言叶がしばしば用いられる(例:和语、和文、和歌、和服、和食、和风旅馆など)。
「和」は古くから日本を示す言叶で、汉(中国)や洋(西欧)など外国からの事物に対比して使われる。
また「大和(やまと)」という言叶が使われる场合もある(例:大和言叶、大和魂、大和抚子、大和絵など)。
「大和」は本来、奈良地方を指すが、同时に日本全体を示す古い言叶でもある(この场合、古くは「倭」とも书いた)。
古代からこの国において不変と考えられる事象を示して呼ぶことが多い。
伝统芸能や伝统のスポーツ、あるいは日常生活におけるお辞仪??礼仪作法??食事作法などにおいて、広范に见られる特徴として「型(形)」の尊重という点が挙げられ、日本の美点ともされてきた。
これらには儒教道徳の影响や、人と冲突するのを避け和を尊ぶという心性から、无言の内に相手への敬意??配虑の念が込められていることも多い。
近年では生活様式の欧米化により「エチケット」や「マナー」などに置き换えられ、これらの日本の伝统的な规范意识の形骸化を忧虑する声もある。
日本の文化は、古代から中世にいたっては中国を中心としたアジアの近隣诸国、そして明治以降の近~现代では欧米からの影响を受け、吸収??取舍选択を缲り返し、様々な手が加えられて独特な展开を遂げている。
日本の伝统文化といっても、决して固定したものでなく、时代とともに変迁してきたものである。
また、表面的に大きく変化していても、その中に一贯する极めて日本的な要素や倾向を指摘できる面もある(例:住居が和风の座敷から洋间に変わっても、室内に靴を脱いで上がる点では変わらない)。
http://zhidao.baidu.com/question/140202144.html
急求一片日文的有关日本生活的作文2000字左右
毎年夏休みに、お父さんとお母さんはいずれも私を连れて旅に出る。
今日、非凡なので、兴奋した面持ちで、旅行に行く私はまた出国だった。
しかも日本へ行きます。
今日私达がやってきた日本のディズニーランドを世界に知らなければなりません。
中に入っていくと、唐先生アヒルがミッキーマウスも犬も虎などが迎えに来てかわいい动物たち、私たちは、私たちと握手して撮影が行われました。
私は、目の前で、さまざまなきれいなビルディングに住む达人、多彩で、色とりどりビルディングに住む达人美しかっ!し、我々の前に関わらず、私达を访ねてきたのは海贼の船に座っているとは「海」であった。
天だんだん暗くなったかと思うと、れて逃げるのようであった。
突然、私がいくつかある海贼が见え、桥の上にビール瓶を右手左手铳を持っていて、私たちを経过して、あわてて私达に向って、また壊さビール瓶たちに铳を撃ったびっくりして、まるで海贼と叫んだというのは本当の财布をしなければなりません。
离れました、またパイレーツ?オブ?カリビアン/デッドマンズ?チェスト雷山巨像を访ねてきたのだ。
私たちは长时间の列を作ったチームは、せっかく轮に着いて、私たちが座っている汽车は、列车が始まると、落ち着きはらったのち、列车の走行回転速度が速く、でも、めまいほどに汽车は、静かで、天天に回す。
(以)后で、私たちはまた幽霊屋敷を访ねてきたのだ。
私たちが座っていた车は、お化け屋敷の门の中に入って、声が闻こえたが、一つ一つ不可开交幽霊が声をあげ、もうひとり幽霊は棺の中に立ち上がったが、私に手を差し出した怖いの手を握った。
突然、茶漉があたしのそばに立っていたのは、手でアタシの头を、私はびっくりして、この999个鬼。
させていただきました。
とうとう来てきれいであり、一つ一つの小さい世界にきれいな小娘滑らかなメロディーの下に舞う。
きれいな音楽の中で静かに本を読んでいます;また、琴がゲームの楽ではありませんて、楽しかったです。
私はまだに游びに来た奇岩レーサー,mei帝帝樫屋などで、私は最后に游びに来た最もスリルの宇宙山である。
これはいちばんスリルの宇宙の旅をかぶって电车の中で、宇宙に座る付けた方がいい、手をつかんだ、やはりガードレールうろたえ。
私はまだなど、やっと空に向かって飞んで、じりじりと危ないところだったぜ!今にも太阳にぶつかって、一720逆転を悪くして寝返りをうったいくつかの连続跟斗に言及して、私の心はもしかしたら、自分たちがよぎった口喉、空から落ちた。
车用な速度で上下して、突然饲い主は1粒の流星が私に向って突き飞ばして、全身が眼を闭じた。
目が覚めるとなどは、めまいがしました。
安全に戻った地面に、私はやっとさえ。
もう空が暗くなったが、私たちを后にしたディズニー、今回スリル刺激的な味をさせて一生忘れ难いことです。