私は○○年から日本语を勉强し始めた中国人大学生○○と申します。
日本语学习の进行と伴い、日本及び日本人への认识も少しづつ変わってきました。
片言の日本语しか知らない时期の私は日本人に対する认识が非常に少なかった。
中国の歴史TVドラマや日本のアニメを见て、大和民族はなんと矛盾だらけの民族だと感じていました。
日本语を中级ぐらいなってきて、日本语の雑志をたどたどしく読むことができて、日本文化への理解も少し広げてきました。 なるほど、日本に「茶道」「囲碁」「着物」「盆栽」「造园」など沢山の伝统な文化があるのか、これと今风の日本人若者のファッションやファイルスタイルと非常に対象となるとも感じていました。 すると益々日本文化及び日本人へ兴味を持つようになりました。
昨年、机会があって一度日本へ旅行に行くことができました。町中の日本人若者を见てびっくりしました。 私が中国で想像していた日本の若者のイメージは変わってしまいました。
男の若者が髪の毛を茶色ばかりでなく色とりどりに染めて、耳にピアスをつけていたのです。 男のピアスは当たり前のようです。耳だけではありません、鼻や唇にまでに穴をあけてピアスをつけています。
想像の中の日本人は非常に目立つのが苦手で、个性の无いファッションや生活スタイルをしているではと思ったが、実际に见てみると、全然违ってました。
个性があるとは言い、町中の日本人は非常に社会ルールを守っているようです。
例えば:交通信号や交通ルールを守ること、ゴミ舍てのルールを守るとか、エスカレータの左に立てて右侧にスペースを空くようなルールを守ることは大人から子供まで谁でも当り前のように守っています。
日本は他国の先进なところを吸収し物凄く现代的な一面がありますが、実は伝统を守る一面もあります。 日本人の家作りや生活スタイルを见たら良く分かってくると思います。 例えば、日本人の家に「洋室」と「和室」を両方持っている家庭が非常に多い、また祭りの时に必ず伝道な服を着て伝统な祭り形式を行うこととか。
日本人に対する认识はまだまだ一角しかなかったが、何より自分の目を通して、异国文化に対する勉强ができて、また自分の头で分析し、知识を吸収することができて非常に良かったと思います。
JgF铣砖酬
求三篇简单的日语作文
私の大学生活时间のたつのは本当に早いものだ。
気が付いたところにもう大学の生活はもう半分以上过ぎたものだ。
先生に自分の大学生活について発表してくださいと言われたのでなんだか言えない気持ちになった。
知らず知らずのうちにもう三年生になっちゃった。
过去のことを振り返って懐かしいなあしか言えないだろう。
いろんな思い出が头に浮かんできた。
一年の时学校は进んで勉强する习惯を养わせるために自习しなければならないことになった。
あの时、放课后、一番亲しい友达三人で夜道を歩きながら一日中の面白いことを分かち合って気持ちもさっぱりした。
一日の疲れを取るのに最高の时间だったから楽しんでいた、あの时。
三人は谁に邪魔にされない世界では话しては笑い、ずいぶんにぎやかな雰囲気だった。
あとはつまり、二年生のとき。
1级试験を顽张るために皆忙しくなったようだった。
また、自习时间がキャンセルされたので三人が揃って话し合う时间が缩んできたようだった。
确かに皆も大人になって大学に入ったばかりな子供じゃないかも。
それぞれ梦への道に向かって走ってるだろう。
自分も毎日细かいことでいっぱいだから、友达を疎かにしたくれぐれも感じた。
そうかもしれない。
私の人生に宝物二つある、家族と友达だから。
そういう状态がそのまま続ければ、あっという间に四年间の大学生活がすぐに终わるかも。
じゃ、今こそ友达の大切さがだんだん分かってきた、珍しい友情を见逃したくないから、暇だったら友达を诱って一绪にテニスをしたり、水泳をしたり、外食をしたりすることを通して友达を大切にしたいことだ。
一年満ちたい时间が残ってくれてちゃんと勉强をして友达と円満に付き合って楽しく大学生活を送ったら満足だ。
将来と言えば、先のことは谁も分からないはずだけと、有能な人になって好きな仕事に就けば私にとって幸せだと思う。
ついそんな话をした、もうちょっと疲れた、寝ていってきます。
懐かしい生活だろう。
たぶんそうだ私(わたし)の一日(いちにち)私(わたし)は毎日(まいにち)7时(じ)に起床(きしょう)します。
歯磨(はみが)きをし、朝(あさ)ごはんを食(た)べた后(あと)に学校(がっこう)へ行(い)きます。
8时(じ)から授业(じゅぎょう)が始(はじ)まり。
12时(じ)に终(お)わります。
昼(ひる)ごはんは家(いえ)で食(た)べます。
ついでにパソコンで游(あそ)んだり、アニメを见(み)たりします。
午后(ごご)2时(じ)から5时(じ)まで授业(じゅぎょう)し、友达(ともだち)と食堂(しょくどう)へ食事(しょくじ)をしに行(い)きます。
夜(よる)は自习(じしゅう)があり、夜(よる)の9时(じ)20分(ぷん)まであります。
家(いえ)に帰(かえ)った后(あと)、少(すこ)し勉强(べんきょう)して、11时(じ)に眠(ねむ)ります。
これが私(わたし)の1日(にち)です。
少(すこ)し疲(つか)れますが、楽(たの)しいです。
私は朗らかなもので、友たちがたくさん持ってますが、私にとっては、友たちは一番大切なものだと思ってます。
徐ちゃんは心友中の1人として、中学校から、今までもう5年経ちましたが、今、一绪に学校に行く事が出来なくても、われわれの友情が相変わらず変わってません、いつも电话をするとか、电话メールとか、サイトでのチャットとか、してますから、お互いの感情が変わってません。
先月のある日、彼女に会いたいと电话にて、言いましたが、彼女はすぐ私のそばに合ってくれました、本当に感动させました。
いつまでも友たちになるように希望してます。
心友というのは、苦しい时にも傍を离れなくて、応援してくれるし、うれしい时に一绪に分かち合うし、つらい时に慰めてくれるし、こういうような心友が持っている自分が幸せだと思ってます。
これからの道はまだまだ长くて、もっとたくさんの人が会うことになっても、彼女との友情はいつもまでも変わらないと思ってます。
私の家族私は*ご绍介し私の家族は、、私のお母さんはとても绮丽だが、怖い。
ぼくのお父さんカッコよくてもちょっと気に障ったのだ。
私の祖父は上手だが、病院で…私の祖母がとても美しいと思って、しかし彼女は死んだ…」
求一篇介绍日本的日语作文,200字左右
私は日本语を専攻に勉强していますがその理由を简単に说明させていただきます。
中国と日本は一衣帯水の隣邦として、古くから交流を始めました。
最初のころは、日本からの遣隋使、遣唐使が来まして、中国文化や中国の生活习惯などを勉强していました。
それらの文化や习惯などが日本に伝わって、日本文化や日本人の生活习惯には大きい影响を与えました。
日本もそれによって大きく変化し、进歩しました。
时代がかわって、今の日本は中国より、技术的に言えば先进していると思います。
ですから、私は日本语を勉强して、日本の技术を身につけたいと思っています。
そればかりではなく、中日友好にも微力ながらも、私の力を添えたいと思っています。
中文意思: 我选择了学习日语,请允许我简单介绍一下我学习日语的原因。
中国和日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有友好的交流历史。
最初的时候,日本的遣隋使、遣唐使来到中国,学习中国文化和习惯,然后将学到的这些东西传到了日本。
给日本文化、日本人的生活习惯等带来了深远的影响。
日本也因此而发生很大变化,取得很大进步。
但是随着时代的变迁,当今的日本在技术上远比中国先进。
我想通过学习日语,逐渐掌握日本技术。
同时,为中日友好出一份力! 以上内容绝对准确
求一篇日语作文
日本は世界の中では 経済大国でもqり、アニメの强い国でもあります。
中国よりもっとアジア文化の特色があると 思います。
私は今回 初めて日本へ留学に行きました。
そしていろいろしたいことがあるからです。
まず、日本语を勉强することです、これは当たり前のことです。
毎日、先生や日本人と交流をします。
日本の漫画やアニメを见ます。
日本人と友达になります。
できるだけ 日本语が上手になるようにします。
アルバイトを探します。
自分の両手で生きていきます。
最后に 冬休みの时、好きな人と 一绪に 映画を见たり、 买い物したりして、 デイズにランドや秋叶原 などに旅行するつもりです
求一篇初级日语作文,我的朋友
私の友达「いつも、ひなちゃんのお世话をしていてえらいね」私が先生方から言われる言叶です。
でも、私はお世话をしたり、面倒を见ているのではありません。
ひなちゃんは私の大切なともだちなのです。
ひなちゃんと一绪にいると私も楽しいのです。
ひなちゃんは、私と同じ小学校の特学に通う五年生の女の子です。
ひなちゃんは、生まれつき少し足が悪くて、人との関わり(コミュニケーションをとる事)が苦手で、时々固まって动かなくなってしまうことがあります。
私とひなちゃんの出会いは、同じ幼稚园の时でした。
その顷の事はあまり覚えていませんが、みんなが园庭で游んでいる时、ひなちゃんと私と二人、体育馆の中で、マフラーをヒラヒラさせて楽しそうに游んでいたそうです。
小学校に入学し、一年生の时は同じクラスで、二年生からひなちゃんは特学へ移りました。
今は、私のクラスで音楽、社会、家庭科を勉强しています。
また、ひなちゃんは二年生の时から、毎周土曜日、T学园、特学、养护学校の子供达の体操教室に行っています。
私が习っている先生が行っているので、私も最初からボランティアとしてお手伝いをしています。
ここにもひなちゃんは来ていて现在30名の个性豊かな友达と共にがんばっています。
私は体育馆を一绪に走ったり、体操をしたり、声をかけたりしています。
また、私の家にもひなちゃんは时々游びに来ることもあります。
社会のテスト前は県名を一绪に覚えたり、ひなちゃんの大好きなぬいぐるみで游んだりします。
ひなちゃんの良い所は、素直で优しくて意地悪な所がありません。
また、とてもがんばり屋です。
体操の时、走るのがおそくても必ず最后まで走ります。
汉字练习や音読も毎日しています。
でも、固まって动かなくなってしまうことがあります。
そんな时、ひなちゃんは、细长く切った纸をヒラヒラさせ、気持ちを落ち着かせます。
私が一绪にいる时は、ぬいぐるみやマスコットを使って话しかけてみます。
それでもダメな时は様子を见て待っています。
私の担任の先生が、ひなちゃんは私とだけ関わるのではなく、ひなちゃんが私がいなくても五年一组に来られるようにと、おっしゃっていました。
そうなることがひなちゃんのため、また私のためでもあると。
私もそう思います。
クラスのみんなにも、もっとひなちゃんと関わってもらいたいし、ひなちゃんの良い所をもっと知ってもらいたいです。
ひなちゃんが五年一组の中でいつも、笑颜でいられるようになれば、と思います。
ひなちゃんの笑颜は最高です。
私は、将来、特学か养护学校の先生になりたいと思うようになってきました。
ひなちゃんや体操教室の友达と関わっていくことは、楽しいです。
例え、言叶が话せなくても、会话が一方通行でも、仲良くなりたい、という気持ちがあれば、心は伝わると思います。
障害があっても、みんなあたたかい心をもっています。
そのことを、一人でも多くの人に伝えたいし、知ってもらいたいです。
ひなちゃん、いつかは别々の道を进んでいくと思うけど、ずっと、ずっと、友达でいようね。
これからもよろしくね!!请参考。
求一篇日语小作文
私の日本语の勉强方と目标(我的日语学习方法 和目标)今年私はずっと一生悬命に日本语を勉强し続いています。
この一年间、美しい日本语が话せることを目指して、がんばっていきます。
中国人として、文型と読解はそんなに难しくてはありません。
しかし、日本语を闻き取りは本当に难しいです。
自分の耳を磨くために、毎日NHKのニュースを缲り返すことになっています。
闻きながら、メモをしています。
最初、めちゃめちゃしているけれども、今うまくいきます。
しかも、私は大声でテキストを読みます。
それ上に日本人と勉强相手になって、毎周会话をやってもらいます。
これは本当にありがたいことです。
(我今年一直努力的学习日语。
这一年为了能说正确的日语一直努力着 对于中国人 文法 读解 不怎么难 。
但是 听力理解十分难。
为了锻炼自己的听力 我每天听日语新闻 边听边记下来 开始很不好 后来做的就慢慢好起来了 而且我还大声朗读课文 还和日本人交了朋友 每周都练习对话 这真是很好的经历啊)どうして私はそんなに努力していますか。
将来、私は立派な通訳になりたいだからです。
日本语を通して、日本発展の経験を生かして、中日の民间レベルの交流をすごしでも进んでいると愿ってやまらないです。
(不管怎么样 我多会努力的 将来 我要成为优秀的翻译 用日语 把在日本学习的经验用在中日民间交流上 我希望中日交流能向前进步)
求日语作文 难忘的一件事
忘れがたい一つの出来事2006年6月6日???この日はkiraにとって??? 忘れがたい日となりました??? 事の始まりは深夜1:05でした??? Kiraの寝室まで???ばばちゃまが上がってきて??? 『じじちゃまが调子悪いみたい!病院に乗せて行って欲しい!』 との事でした??? kiraは即起きて!病院に连れて行く!しかし救急指定病院といえど???深夜に検査などはしてくれず 『気分が悪く吐いた、眩晕がするのです』といえど??? 『この时间に来られても???検査すらできないですよ!』 っと???触诊すら无し!!はぁ?なぜ?しかも???便秘症のじじちゃまの话を鹈呑みにし 点滴をしましょうとのこと??? でぇ???それが终わって家に着いたのが???3时过ぎ!そのときは???点滴の?おかげでか?自力で歩けたのです!こちらも???それを见て安心して就寝したのです!でぇ???2时间あまり寝て???タッキー送り出した??? そこから???kiraの悪梦が始まったのです??? ??(?o● ●o?)??シクシク6时过ぎに???ばばちゃまからお呼びがかかり??? お部屋へと飞んでいくと???じじちゃまをベットの上に 持ち上げて欲しいと???言われるので???47kgくらいなら???持ち上がると思いきや??? それがどうして、重くて持ち上がらない??? ばばちゃまと2人やっとの思いでベットへ持ち上げた??? たぶんその时相当苦しかったのでしょう?? あっち向きこっち向きしてたのですが、『お腹が気持ち悪い』との事でした でぇ???次はやっぱり下に下りるとのことで???ベットから降ろしてあげた 次は座椅子に座るというので座らせてみた??? しかし何度となく缲り返すも???ずり落ちてしまい??? 结局下の绒毯の上に横になった??? 『9时になったら???検査と诊察してくれるらしいから!がんばろ!』 っと???声をかけ???kiraはぁ???准备のためごみ舍てに行った!といっても???准备していたから???200mのところをバイクで往复!ほんの1分か?2分でした???そこに???ばばちゃまから??? 『とうさん???おかしい???早く来て!!』とのこと??? 急いで駆け上がると???じじちゃまの意识はモウロウとしていた!大きな声で???呼ぶも???反応が无い??? さっき出て行った???タッキーに电话し『戻ってきて!』と??? 救急车を手配する???そのときには???もう???呼吸は无かった??? たった???5分くらいの出来事だった??? でぇ???首の下にタオルを丸め???気道确保し??? 心臓マッサージをし???空気を送り込み???数分后??? 救急车が到着し汗と涙のボロボロ颜は、救急救命士に后を任せた??? そして???そこで???心肺苏生が始まったのでした??? そこへ???何もわけのわからないタッキーが???帰ってきた あまりの出来事に???タッキーも???10分が経ち???20分が経ち???そして病院へ??? 夜中に访れた病院だった??? 救急车には、ばばちゃんが嫌がるのでkiraが同乗した 数分后病院に到着すると???深夜の医师と看护师さんが居た 目があうと???何か?バツが悪そうに???したように思った!そこから???今度は医师が???心臓と戦ってくれた??? 戦うこと1时间???人工呼吸器をつけ???CT検査室に??? 后???リカバリー室へ??? そこでも心肺苏生してくださるも???结局自力では动かず??? そこへ大阪から义妹到着する でぇ???検査结果を见せてもらい???说明を受けた??? 身体の中は???悪魔の巣窟だった??? 肝臓に大きな癌があり???お腹には、破裂寸前の大动脉瘤があり??? 肺炎を并発していたが、そのどれもが天国への阶段ではなかった!结局!诊断结果は???『急性心筋梗塞』だったのです??? 普段から病院に行って検査を受けていれば???こうならなかった??? かも?しれない???でも!古い人间で??? 病院だけはどうしても行かなかった!凄く???柔らかい、怒ることをしない义父も??? 病院のことを口にすると???怒るのでした??? 水分をとれ!塩分控えろ!タバコやめろ!适度な运动をしろ!これを???毎日のように言ってたのに??? 必ず返ってくる言叶は??? 『好きなもの止めてまで、长生きしたくない!』 『とーさんはなぁ~好きなことして!コロっと逝くんや!』 が???口癖でした??? そのとおりになってしまいました??? 呆気ない最后でした???あまりにも???呆気ない??? 人间って?こんなに?呆気ないものなのでしょうか?もう少し???ジタバタしてくれても???良かったのに??? そんなこんな???色々な事柄が???头の中をよぎっていきます。
なぜ?あの时?病院が?なぜ?あの时?仕事にでた?なぜ?あの时?眠った?なぜ?なぜ?なぜ?その言叶ばかりが??? 病院の方曰く???『どうしようもないです。
急性心筋...
求日语短文翻译~~
こんにちは。
ここでスピーチをさせていただけてとても嬉(うれ)しく思います。
よろしくお愿いいたします。
今日は私のふるさと、広西北海(こうせいほっかい)をご绍介したいと思います。
北海の特产物(とくさんぶつ)はシーフードです。
多种多様(たしゅたよう)な特色(とくしょく)のあるおいしいシーフードと、天下一(てんかいち)の银滩(ぎんだん)、また有名な観光地(かんこうち)、海底世界(かいていせかい)もあります。
私は何年も住んでいるふるさとの人と、新鲜(しんせん)な空気(くうき)、美しい环境(かんきょう)が好きです。
それと、私が一番爱する海。
気持ちが良くないたびは気分転换(きぶんてんかん)のため、海を见に行きます。
以上私が爱しのふるさとです。
お时间がありましたら、ぜひおいでになってください。
希望对你有所帮助!以上为本人逐字逐句翻译的,有的地方根据日语思维稍微有些改动,望见谅!抵制翻译机! 括号内为读音 ;开头结尾等寒暄语部分要使用敬语!因为是演讲。
急求一篇日语文章“我和日本语”
私と日本语の绊--------ドラマ8年前、突然『GTO』という日本のドラマを见て、鬼冢先生の面白さ、正义にすごく感动しました。
そのごろから日本语を勉强しようと决めました。
学生だった私が自分で贮金した小遣いを使って日本语学校で日本语を勉强し始めました。
でも、その时は、土日しか日本语を勉强していなかったです。
日本に行ってから、日本语が全然分からなかったです。
すごく焦っていました。
仕事で日本へ行きましたから、勉强する时间は少なかったです。
だから、いつも仕事が终わってアパートに帰って、晩御饭を食べながら日本のドラマを见ています。
见た后はまた日本语の勉强に入ります。
时々一人は彻夜で日本语を勉强しました。
懐かしいですね~もう一度その时に戻りたい~~~ 日本で见たドラマの中で一番印象に残ったのは木村拓哉さんと竹内结子さんが主演したドラマ『プライド』です。
竹内结子さんが演じた『あき』は超真面目な女の子です。
外国に行った彼氏をずっと待っています。
あるきっかけで木村拓哉さんが演じた『はる』という男の子に出会えました。
こういうラブストーリーだった!このドラマの中で、私が好きなセリフは『はる』が『あき』に言った言叶です:“私は春、贵方は秋、私は贵方の前にいるからね”!『はる』がカッコいいなぁと思います。
それで、私は自分のニックネームが変わりました。
前のニックネームは明(あきら)だった。
このドラマを见た后、あきらの三文字のらを消して、あきと呼べるようになりました。
だって、その『あき』という女の子が好きだもん。
最近、私が先生を担当して、よく“皆に、先生は秋が好きですか?”って聴かれました。
それは本当の原因ではない!私は一番大好きな季节が夏です!绮丽な服が着れるから~秋も好きだけど、强いて言えば日本の秋は好きです。
山へ行って红叶を见るのが楽しみですから~ハルビンの秋は何でもないだよ!そんなに好きじゃないかも!だから、ニックネームは『あき』です。
『秋』ではありません! 今まで私が见た日本のドラマが100部以上です。
そのお阴で、日本语がだんだん上手になりました。
昨日、大好きな生徒木兰ちゃんに“先生、いいドラマを推荐していただけないでしょうか”って闻かれました。
私は自分が见た日本のドラマの名前、覚えている限りに全部书きました
求两篇很简单的日语作文 200字
私の母私の母は极普通な人です。
背が长くも低くもないです。
体がちょっと太っていたけど、とても优しい人です。
母は毎朝早く起きて、私に朝ご饭を作ってくれます。
母が作った料理は一番美味しいと思います。
また、私が出かける时、母は必ず、笑いながら、「いってらっしゃい」と言います。
夜帰った时も、必ず「お帰りなさい」と言います。
母の子に生まれてきて、本当によかったと思います。
我的母亲我的母亲是个非常普通的人。
个字不高也不矮,身材微胖,但是非常温柔。
母亲每天早起为我做早饭。
我觉得她做的饭很好吃。
每次我出门的时候,母亲一定笑着对我说“路上小心”。
晚上回来的时候也一定会说“回家了啊”。
能作为母亲的孩子出生到这个世界上真好!由于楼主说只要120到150字简单的句子就够,而且是描述人的,就写了个最烂俗的而且很简单的。
求历届日语高考作文范文!!!!
町をきれいにしよう夏休みは有名できれいな都市へ行きます。
夏休みに有名できれいな町へ行きました。
这里你想表达是又漂亮(干净)又有名的城市,还是因为漂亮(干净)而出名的城市? 后者的话应该是きれいな町として有名な○○(这里最好写城市的名字。
)旅行の途中で、游覧者はごみを散かしたまま、无视しています。
途中で、游覧客がポイ舍てして気にせず(zu)に行ってしまったのを见ました。
首先,日语里面没有游览者这一说法,另外这句确实有问题。
上面那同学大概想翻译成“看见游客随手把垃圾扔进花坛里装作什么也不知道就走了”但是游客后面不应该用は应该用が,我猜测你是想说毫不在意地乱扔垃圾,然后也不管就走了所以就这么翻译了。
花や草など泣くのような颜をしています。
人间のために、ないているかもしれません。
花や草は活気がなくなって、まるで泣いているようです。
たぶん人间のそういう行为を见って,人间のために泣いているでしょう。
动词和ような相接的时候不用接の,另外这个句子感觉就很怪,我按我感觉自然的方式改了。
还有后面我猜测你是想表达是为了人类而哭,但是日语就这么直接翻译会很怪,加上一句看到人类的这种行为,稍微解释一下比较好。
ごみを散らかすなど自然に无视する行为はいろいろな环境问题を起こす。
ポイ舍てなど自然を无视する行为はいろいろな环境问题を引き起こします。
たとえば、空気が悪かったり、植物がいきなかったり、水が汚染されたりします。
たとえば、大気汚染、森林破壊、水质汚染といった问题が、今、无视できないほど注目されています。
ですから、人间の将来のために、自然环境を守る一番が大切な问题です。
ですから、人间の未来のため、自然环境を守るのが一番大事な问题です。
至于这里把将来变未来,把大切变大事,都是语感的问题。
私はさまざまな意见があります。
一つは、环境を守る心を持っています。
これは简単です。
二つは、环境を守るの习惯になれる。
もし、ごみを见たら、すぐごみを拾います。
私は二つの提案があります。
一つは、环境を守る意识を持つことです。
これは简単です。
もう一つは、いい环境をつくる习惯をつけることです。
たとえば、ゴミを见つけたら、拾ってゴミ箱に舍ててください。
你后面只提了两个建议,可以直接就说出来,另外两个的话可以说一个,另一个,如果是很多的话,最好是用一つ目、二つ目。
町をきれいにしよう、自分からやってみてしましょう。
町をきれいにしよう、自分からやってみましょう。