作文一:《亨德尔的复活》16300字
【奥】茨威格
1741年8月21日
乔治·弗里德里克·亨德尔(George Frederick Handel,1685~1759)是西方音乐史上享有盛名的音乐大师,被誉为圣乐之祖。贝多芬说:“亨德尔是有史以来最伟大的作曲家。我极愿跪在他的墓前。”李斯特曾为“亨德尔伟大得象宇宙似的天才”而入迷,认为他是谱写音乐的先驱。亨德尔原是德国人,却在英国成名。他身居异国,由于英德之间的政治旋涡而受排挤;早年所作歌剧,采用那不勒斯乐派的歌剧程式,唱词用意大利文,在英国上演频频受挫,因而他所主持的剧院营业萧条,本人债台高筑。他一生坎坷,精神十分痛苦。1741年8月,曾为他的歌剧作过词的詹宁斯给他寄来《弥赛亚》的新剧词,请他谱曲,21日夜,亨德尔阅读歌词,词中所云与自己渴望新生的心情引起了强烈的共鸣,灵感油然而生,于是从8月22日至9月14日,在三星期内成功地创作了一部蜚声全欧、至今盛名不衰的清唱剧《弥赛亚》,它为亨德尔永垂史册奠定了不可动摇的基础,亨德尔也从此“复活”,立于不败之地。
译者题记
1937年4月13日下午,乔治·弗里德里克·亨德尔【1】的仆人坐在布鲁克大街那幢房子底层的窗户旁,干着一件稀奇古怪的事。他方才发现自己备存的烟叶已经抽完,有点恼火。本来,他只要走过两条大街,到自己女友多莉的小杂货铺去一趟,就能弄到新鲜的烟叶,可是现在他却不敢离开这幢房子,因为主人——那位音乐大师正在盛怒之中,他感到害怕。乔治·弗里德里克·亨德尔从排练完毕回家来时就已怒气冲冲,满脸被涌上来的血涨得通红,两边的太阳穴上绽着粗青筋;砰地一声关上屋门。此刻,他正在二层楼上急躁地走来走去,震得地板嘎嘎直响,仆人在楼台底下听得清清楚楚。当主人这样怒不可遏的时候,仆人对自己的职守是绝对不能马虎的。
于是,仆人只好干点别的事来消遣。这会儿,他不是喷出一小圈一小圈蓝色的烟雾,而是从自己短短的陶瓷烟斗里吹着肥皂泡。他弄了一小罐肥皂水,自得其乐地从窗口向街上吹去一个又一个五光十色的肥皂泡。路过的行人停下脚步,高兴地用手杖把这些彩色的小圆泡一个又一个地戳破,一边笑着挥挥手,一点都不感到奇怪,因为在布鲁克大街的这幢房子里什么事都可能发生。有时候,突然会在深更半夜从这里传出吵闹的羽管键琴【2】声;有时候,能听到女歌唱家在里面大大哭和抽泣,如果那个暴躁易怒的德国人向她们大发雷霆的话,因为她们把一个八分之一音符唱得太高或太低——所以对格洛斯文诺广场周围的街坊们来说,这幢布鲁克大街25号房子长久以来简直就像疯人院。
仆人默默地、一刻不停地吹着彩色的肥皂泡。过了一阵子,他的技术有了明显的长进。这些斑斓的肥皂泡,个儿愈来愈大,表面愈来愈薄,飘得愈来愈高、愈来愈轻盈。甚至有一个肥皂泡已经越过大街,飞到了对面那幢房子的二层楼上。突然之间,,他吓了一跳,因为整幢房子被闷重的一声撞击震动起来。玻璃窗格格作响,窗帘晃动着,一定是楼上有件又大又重的东西摔倒在地上了。仆人从座位上跳将起来,急急忙忙顺着扶梯跑到楼上主人的工作室。
主人工作时坐的那张软椅是空的,房间里也是空的。正当仆人准备快步走进卧室时,蓦地发现亨德尔一动不动地躺在地板上,两眼睁开着,目光呆滞。仆人一征,站着楞住了,只听到沉浊而又困难的喘气。身强力壮的主人正仰躺在地上呻吟,或者说是短促地喘息,呼吸愈来愈弱。
受惊的仆人想,他要死了,于是赶紧跪下身去急救半昏迷的主人。他想把他扶起来,弄到沙发上去,可是这位身材魁梧的主人实在太重了,于是只好先将那条勒着脖子的围巾扯下来,憋气的呼噜声也就随即消失了。
主人的助手克里斯托夫·史密斯【3】从楼上走下来——他是为了抄录几首咏叹调刚到这里来的——他也被那跌倒在地的沉闷声音吓了一跳。现在,他们两人把这个沉重折大汉抬到床上——他的双臂软弱无力地垂下来,像死人似的——帮他躺好,垫高头部。“把他的衣服脱下来,”史密斯用命令的口吻对仆人说,“我跑去找医生,你给他身上洒些凉水,一直到他苏醒过来。”
克里斯托夫·史密斯没有穿外套就走了。时间非常紧迫。他急匆匆地顺着布鲁克大街向邦特大街走去,一边向所有的马车招手。可是那些神气十足的马车依然跑着小步,慢悠悠地驶去,而根本不理睬这个只穿着衬衫、气喘吁吁的胖男人。最后总算有一辆马车停了下来,那是钱多斯老爷的马车认出了史密斯。史密斯忘记了一切礼节客套,一把拉开车门,对着这位公爵大声说道:“亨德尔快要死了,我得赶快去找医生。”他知道公爵酷爱音乐,是他爱戴的这位音乐大师的挚友和最热心的赞助人。公爵立刻邀他上车。几匹马连着猛吃了几鞭。就这样,他们把詹金斯大夫从他在舰队街的一间小屋里请了出来。当时他正在忙着化验小便,但他立刻和史密斯一起乘着自己那辆轻便的双轮双座马车来到布鲁克大街。马车行驶途中,亨德尔的助手绝望地抱怨着说:“是那么多的忧虑烦恼把他摧垮的,是他们把他折磨死的,这些该死的歌手和阉伶【4】,这些下流的吹捧者和吹毛求疵的挑剔者,全是一帮讨厌的蠹虫。为了挽救剧院,他在这一年里创作了四部歌剧【5】。可其他人呢,他们却在取悦女人和宫廷。尤其是那个意大利人把大家都弄得像发疯似的,这个该死的阉伶,这只发着颤音吼叫的猴子【6】。唉,他们是怎么对付我们好心肠的亨德尔的啊!他把自己的全部积蓄都献了出来,整整一万英磅,可是他们却四处向他逼债,要把公置于死地。从来没有一个人像他这样成就辉煌,也从来没有一个人像他这样把自己的一切都奉献出来,可是像他这么干,就是巨人也要累垮的。唉,一个多么了不起的人啊!杰出的天才!”詹金斯大夫冷静地、默不作声地听着他讲。在他们走进寓所以前,医生又吸了一口烟,然后从烟斗里磕出烟灰,问道:“他多大年纪了?”
“52岁。”史密斯答道。
“这样的年纪最糟糕。他会像一头牛似的拼命干。不过,这样的年纪,他也会像一头牛似的强壮。好吧,看我能做点什么吧。”
仆人端着一只碗,克里斯托夫·史密斯举起亨德尔的一条手臂,医生划破血管,一注血流淌了出来,那是鲜红的热血。不一会儿,亨德尔紧闭的嘴唇松开了,叹了一口气,他深深地呼吸着,睁开了双眼,但眼睛还是显得那么疲倦、异样,没有知觉,没有一点儿神采。
医生扎好他的手臂。没有太多的事要做了。他已经准备站起身来,这时他发现亨德尔的嘴唇在动。他靠近身去。亨德尔断断续续地说着,声音非常轻,好像只是喘气似的:“我算是完了……完了……浑身没劲……没有力气我就不想活了……”詹金斯大夫向他弯下身去,发现他的一只眼睛——右眼发直,另一只眼睛却在转动。他试着提起他的右臂。一撒手,垂落下去,似乎没有知觉;然后他又举起左臂,左臂却能保持住新的姿势。现在詹金斯一切都明白了。
当他离开房间后,史密斯一直跟着他走到楼梯口,心神不安地问道:“什么病?”
“中风。右半身瘫痪。”
“那么他”——史密斯把话噎住了——“他能治好吗?”
詹金斯大夫慢条斯理地吸了一摄鼻烟。他不喜欢这样的问话。
“也许能治好。什么事都可以说有可能。”
“他会一直瘫痪下去吗?”
“看来是这样,如果没有什么奇迹出现的话。”
对亨德尔忠心耿耿的史密斯没有就此罢休。
“那么他,他至少能恢复工作吧?不能创作,他是没法活下去的。”
詹金斯大夫已经站在楼梯口。
“创作是再也不可能了,”他说得很轻,“也许我们能保住他的命。但我们保不住他这个音乐家,这次中风花雪月直影响到他的大脑活动。”
史密斯直呆呆地望着他,眼神中流露出如此痛苦的绝望,终于使医生产生了恻隐之心。“我刚才不是说过,”——他重复道,“如果没有什么奇迹出现的话,当然,我只是说我现在还没有看到奇迹。”
乔治·弗里德里克·亨德尔有气无力地活了四个月,而力量是他的生命。他的右半身就像死掉了似的。他不能走路,不能写字,不能用右手弹一下琴键。他也不能说话,由于右半身从头到脚瘫痪,嘴唇可怕地歪向一边,只能从嘴里含含糊糊地吐露出几个字。当朋友们为他演奏音乐时,他的一只眼睛会流露出几丝光芒,接着,他那难以控制的沉重的身体就乱动起来,好像一个梦魇中的病人。他想用手随着节拍一起动,但四肢像冻僵了似的,筋肌都不再听使唤——那是一种可怕的麻木不仁;这位往日身材魁梧的男子感到自己被束手捆在一个无形的坟墓里。而当音乐刚一结束,他的眼睑又马上沉重地合上,像一具尸体似的躺在那里。为了摆脱这位音乐大师显然无法治愈的困境,詹金斯大夫终于建议把病人送到亚琛的温泉去【7】,也许那里滚烫的温泉水能使病情稍稍好转。
然而,正如地层底下蕴藏着那种神秘的滚烫泉水一样,在他的僵硬驱壳之中也有着一股不可捉摸的力量:那就是亨德尔的意志——他的生命中的原动力。这种力量并没有被那毁灭性的打击所动摇,它不愿让追求不朽的精神在那并非永生的肉体中从此丧失。这位体魄魁伟的男子没有承认自己已经失败;他还要活下去,还要创作,而正是这种意志创造了违背自然规律的奇迹。在亚琛,医生们曾再三郑重地告诫他,待在滚烫的温泉中不得超过三小时,否则他的心脏会受不住;他会被置于死地。但是,为了活,为了自己这最最不能抑制的欲望——恢复健康,意志就敢去冒死的危险。亨德尔每天在滚烫的温泉里待上九个小时。这使医生们大为惊讶,而他的耐力却随着他的意志一起增加。一星期后,他已经能重新拖着自己的身驱吃力地行走。两星期后,他的右臂开始活动。意志和信心终于取得了巨大的胜利。他又一次从死神使他瘫痪的圈套中挣脱出来,重新获得了生命。他这一次取得的胜利比以往任何的胜利都显得更加辉煌和令人激动。他那无法形容的喜悦心情只有他这个久病初愈的人知道。
当亨德尔起程离开亚琛时的最后一天,他已完全行动自如了。他在教堂前停住了脚步。以前,他从未表现出特别的虔诚,而现在,当他迈着天意重新赐予他的自由步伐走上放着管风琴的唱诗台时,他的心情无比激动。他用左手试着按了按键盘,风琴发出清亮的、纯正的乐声,在大厅里回响;现在他又踌躇地想用右手去试一试——右手藏衣袖里已经好久了,已经变得僵硬了。可是你瞧:在右手的按动下,管风琴也同样发出了银玲般的悦耳声音。他开始慢慢地弹奏起来,随着自己的遐想演奏着,感情也随之起伏激荡。管风琴声,犹如无形的方石,垒起层层高塔,奇妙地直耸到无形的顶峰,这是天才的建筑,它美仑美奂愈升愈高,但它是那样无影无踪,只是一种看不见的明亮,用声音发出的光。一些不知名的修女和虔诚的教徒在唱诗台底下悉心偷听。他们还从未听到过一个凡人能演奏成这样。而亨德尔只顾谦虚地低着头,弹呀,弹呀。他重又找到了自己的语言。他要用这种语言对上帝、对人类、对永世诉说。他又能弹奏乐器和创作乐曲了。此刻,他才感到自己真正痊愈了。
“我从阴间回来了。”乔治·弗里德里克·亨德尔挺着宽阔的前胸,伸出有力的双臂,自豪地对伦敦的詹金斯医生说。医生不得不对这种奇迹般的治疗效果表示惊羡。这位恢复了健康的人又毫不迟疑地全力投入到工作中去了,他怀着如痴若狂的工作热情和双倍的创作欲望。原来那种乐于奋斗的精神重新回到这个53岁的人身上。他痊愈的右手已完全听他使换,他写了一部歌剧,又写了第二部歌剧、第三部歌剧,他还创作了大型清唱剧【8】《扫罗》、《以色列人在埃及》以及小夜曲《诗人的冥想》【9】,创作的欲望就像从长期积蓄的泉水中源源喷涌而不会枯竭。然而时运不佳。卡萝琳王后【10】的逝世中断了演出,随后是西班牙战争爆发,虽然在公共场所每天都有人聚集在那里高声呼号和唱歌,但是在剧院里却始终空空荡荡,致使剧院负债累累。接着又是严寒的冬季。伦敦覆盖在冰天雪地之中,泰晤士河全冻住了,雪橇在亮晶晶的冰面上行驶,发出咔嚓咔嚓的声响。在天气这样恶劣的时节,所有的音乐厅都大门紧闭,因为在空荡荡的大厅里没有一种天使般的音乐能与如此残酷的寒冷想抗衡。不久,歌唱演员一个个病倒了,演出不得一场接着一场取消;亨德尔的处境愈来愈糟。债主们追逼,评论家们讥诮,公众则始终抱着漠不关心和沉默的态度;这位走投无路的斗士的勇气渐渐崩溃了。虽然一场义演使他摆脱了债台高筑的窘境,但是过着这种乞丐式的生活,又是何等羞耻!于是,亨德尔日益离群索居,心情也愈来愈抑郁。早知如此,当年半身不遂岂不比现在全身清醒更好?到了1740年,亨德尔重又感到自己是一个遭受打击而失败了的人。自己昔日的荣誉已成了炉渣和灰尘。虽然在艰难之中,他还整理着自己的早斯作品,偶而创作一些较小的作品,然而那些巨流般的灵感却早已枯竭。在他恢复了健康的身体内,那种原动力已不复存在。他,一个身驱魁梧的人第一次感到自己已心力交瘁。这个勇于奋斗的人第一次感到自己已被击败。神圣的激流般的创作欲望第一次在他——一个35年来创作热情始终异常充沛的人——身上中断、干涸。他又一次完蛋了。他,一位完全陷于绝望的人知道,或者说他自以为知道:这一回是彻底完蛋了。他仰天叹息:既然人们要再次埋葬我,上帝又何必让我从病患中再生?与其现在像阴魂一样在冰冷的寂寞世界上游荡,倒不如当初死了更好。但有时候他在悲愤之中却又喃喃低语着钉在十字架上的主说过的话:“我的上帝呀,上帝,你为什么离开了我?”
一个被遗弃的人,一个绝望的人,对自己的一切都已灰心懒意,不相信自己的力量,或许也不相信上帝。在那几个月里,亨德尔每到晚上都在伦敦的街头踯躅。但都是在暮色降临之后他才敢走出自己的家门。因为在白天,债主们拿着债据在门口堵着他,要拽住他;而且在街道上,向他投来的也都是人们那种冷漠和鄙夷的目光。他曾一度考虑过,是否逃到爱尔兰去为好,那里的人们还景仰他的名望——唉,他们哪会想到他已完全颓唐——或者逃到德国去,逃到意大利去;说不定到了那里,内心的冰雪还会再次融化;说不定在那令人心旷神怡的南风的吹拂下,荒漠的心灵还会再次迸发出旋律。不,他无法忍受这种不能创作和无所作为的生活,他无法忍受乔治·弗里德里克·亨德尔已经失败这种现实。有时候他伫立在教堂前,但是他知道,主不会给了任何安慰。有时候他坐在小酒馆里,但是谁以为喝得酩酊大醉就会有飘然而又纯洁的创作灵感,那么结果无非是劣质的烧酒使他呕吐不止。有时候他从泰晤士河的桥上呵呆呆地向下凝视那夜色一般漆黑的静静流淌的河水,甚至想是否一咬牙投入河中一了百了更好!他实在不能再忍受这种令人压抑的空虚、这种离开了上帝和人群的可怕寂寞。
每天夜间,他就这样一次又一次地在街上徘徊。1741年8月21日这一天,天气灼热。伦敦上空,云蒸雾绕,天幕低垂,有如熔融的金属;直到夜间,亨德尔才步出家门,到绿园呼吸点儿清新空气。在那谁也看不见他,谁也没法去折磨他的幽深的树阴里,他倦然坐下。倦意犹如疾患,成为他的千钧重负,他已倦于说话,倦于书写、弹奏、思索,倦于感受,倦于生活。究竟为了什么,为了谁,要做这一切呢?然后他像一个醉汉,沿着倍尔美尔街【11】和圣詹姆斯大街走回家去,心中念念不忘的惟有一件事情:睡觉去,睡觉去,什么也不想知道,只要休息,安静,最好是永远安息。到了布鲁克大街他的家里,人们都已沉人梦乡。他缓慢地——啊,他多么劳累,这些人逼得他多么劳累啊!——一级一级爬上楼梯,每迈出沉重的一步,楼梯木板都震得吱吱嘎嘎响。终于到了自己房问。他打火点亮写字台上的蜡烛:他只是机械地,不动脑子地做这些动作,多年来他要坐下来工作的时候都是这么做的。从前——他的唇间不由嘘出一声悲叹——散步回来,脑海里总浮现一段旋律,一个主题,每次他都匆匆写下,以免一觉醒来,想好的乐句又遗忘了。可现在桌上空空如也。一张乐谱纸也没有。神圣的磨坊水车在冰封的河上停止转动。没有什么可以开始,没有什么可以完成。桌上空空如也。
否,不是空无一物!那儿,淡颜色的四方形里,不是有纸一类白色的什么东西在闪亮吗?亨德尔伸手一把抓了过来。这是一件包裹,他感觉到里面有书写品。他迅速打开包裹。最上面是一封信,《以色列王扫罗》和《在埃及的以色列人》的词作者、诗人詹南斯写给他的一封信。信上说,寄上一部新的神剧脚本,但愿音乐的崇高的守护神,Phoenixmuicae垂怜作者贫乏的语汇,用她的翅膀载着这部歌词在“不朽”的天空翱翔。
亨德尔像触到什么令人恶心的东西,霍然跳起来。难道他这个瘫痪过的人,垂死之际,还要受詹南斯一番羞辱?他把信扯碎,揉成一团,扔到地上,再踩上一脚。“流氓!无赖!”他咆哮着;不太机灵的诗人捅到了亨德尔内心深处灼痛的伤疤,撕开新的伤口,令他心中的痛楚无以复加。他愤然吹灭烛火,浑浑噩噩地摸黑进了卧室,一头栽倒在床上:两行热泪骤然夺眶而出,浑身战栗,怒火中烧而无可奈何。被掠夺者还要被嘲笑,受难者又得受折磨,如此世界,何其可悲!在他心如死灰、精疲力竭之际,为什么还要呼唤他?在他灵魂麻木、理智无力之时,为什么还要求他谱写一部新的作品?眼下只要睡觉,像动物一般鲁钝,只要遗忘,只要什么都不是!他沉重地躺在卧榻上,精神恍惚,惘然若失。
但他睡不着觉。愤怒激起他内心的不安,一种神秘的、恶毒的不安,有如风暴激起大海的怒涛。他辗转反侧,不能成眠,反而愈来愈少睡意。是不是起来看一看歌词?不,他已行将就木,歌词于他又有何用?!不,上帝让他坠人深渊,让他游离于生活的圣河之外,人间于他已不复有慰藉可言!然而在他心中,仍有一种异常好奇的力量在搏动,在催促他,而他对此却无力抗拒。亨德尔站起来,回到工作间,激动得发抖的双手又一次点燃烛火。不是已经出现一次奇迹,使他从半身不遂的桎梏中获得解放?也许上帝还知道救治灵魂的良方,能给心灵以慰藉。亨德尔将烛台移近文稿。第一页上写着:“The Messiah【12】!”啊,又一部清唱剧!最近这几部都失败了。他带着不安的心情翻过扉页,开始读起来。
看到第一句,他就跳起来,“Comfort ye!”(“鼓起勇气!”)歌词这样开始。这句话简直像是魔术。不,这不是一句话,这是上帝给予的回答,是诸天之上天使的呼唤流进他那沮丧的心灵。“Com—fonve”——一读出声,胆怯的灵魂便为这创造之语衷心震撼。语音刚落,几乎还没来得及细细品味,亨德尔便已听到这句歌词业已化为音乐,飘浮于音响之中,呼唤着,歌唱着,有如松涛流水之声。啊,多么幸福啊!在这段音乐中,他感到,他听到,天门已经开启!
他一页一页翻过去,双手微微颤抖。是的,他被召唤、被呼唤,字字句句以万钧之力深入他的肺腑。“Thus saith the Lord!”(“上帝这样说!”)这不是对他、对他一个人说的吗?这不是将他击倒在地,现在又慈爱地把他从地上扶起来的同一只手吗?“And he shall Durify”(“他将使你纯净”)——是的,这在他身上已经应验;黑暗从他心头一扫而尽,光明骤然降临,音响之光,水晶般晶莹剔透。只有他才熟知他的艰难困顿,不是他又有谁能促使柯伯索尔的三流诗人,可怜的詹南斯写出如此气势雄浑的词句?“That they may offer unto the lord”(“以使他们向上帝奉献祭品”)——是的,从燃烧的心中点燃起牺牲的火焰,烈焰猝然上升直抵霄汉,对这庄严的召唤给予回答。“你雄健的词句传达的呼唤”是对他说的,只对他一人——啊,大声宣布这件事,用隆隆的长号宣示,用震耳的合唱的威力,用管风琴雷鸣般的音响宣示,让这句话,让这神圣的理智又一次如泰初时那样唤醒所有其他犹在黑暗中绝望行走的芸芸众生,因为,确实,“Behold,darkness shall cover the earth.”黑暗还笼罩大地,他们尚不知此时向他昭示的解脱的极大幸福。刚一读完“Wonderful,cOunsellor,the mightv Cod.”这感激的呼声便以完成式在他胸中激荡。——是的,如此赞美他,这有良策、善实行的绝妙者,是他给恍惚的心带来安宁!“上帝的天使趋近他们”——是的,天使抖动银白的翅膀飞进屋里,抚摸了他,解脱了他。怎能不衷心感激,欢呼歌唱,用千百种不同的声音汇成巨大的声音,赞美“光荣属于我主!”
亨德尔俯首读稿,犹如置身于大风暴之下。他从来不曾这么感受过他的力量,从来不曾感受过类似的创作的快感流贯他的整个身心。语句依旧如同温暖的、令人心旷神怡的光流,向他源源倾泻过来,一句句一字字,全都说到他的心坎上,全都拥有驱魔辟邪、解除桎梏的力量!“Rejooce”(“欢欣吧”)——随着这一合唱的华丽展现,他不由抬起头,伸展开双臂。“他是真正的拯救者”——是的,他决心证明这一点,尘世上的人们谁都没有这样做过,但他要在世人的头顶上高高举起他的证据,犹如一块闪亮的纪念碑。惟有饱经忧患的人真正懂得欢乐,惟有备受磨难的人能预感赦免的最后恩惠,他的职责是在人类面前证明他曾亲历死而复活。当亨德尔读到“He was despised”(“他受歧视”),沉痛的回忆迅即化为忧伤、沉重的音响。他们以为已经将他征服,把他活活埋葬,对他嘲讽讥诮——“And they that see him,laugh.”(“看见他,他们都笑了。”)“无一人给忍气吞声者以安慰。”没有人帮助他,在他软弱无力的时候,没有人安慰他,然而,奇异的力量,“He trusted in God.But thou didst not leave his soul in hell.”(“他信赖主,看吧,他没让他在墓中安息。”)不,上帝没有让他这个桎梏中的人,已消失的人的灵魂留在他那绝望的墓穴、无力的地狱,不,他再一次号召他把欢乐的信息送给人类。“Lift up your heads”(“抬起你们的头”)——这时,这句话从他心胸中化为音响进发出来,这道庄严宣布的伟大命令!他猝然惊呆了,因为可怜的詹南斯写下的是:“The Lord gave the word.”
他屏住呼吸。这里,借偶然选中的凡人之口道出了真理:上帝向他传话,从天上传话给他。“The Lord gave the word”:话语是从他那儿传来的,音响是从他那儿发出的,恩惠是他赐予的!这话语必须回归到他身上,由激涨的心潮载到他身旁,赞美我主乃是每一个创作者的最大欢欣,最大义务。啊,对这句话要理解它,把握它,举起它,挥动它,使它扩大伸张,广阔一如世界,使它包容世间一切欢呼,使它如同说出这句话的上帝一样伟大!啊,要让这句平凡的话,易朽的话,因美与无穷的激情而回归天上,化为永恒!看吧,它已经写下了,它发出音响,是可以无限重复、可以转化的,这就是:“哈里路亚!哈里路亚!哈里路亚!【13】”是的,要让这个词包容尘世上的一切声音,嘹亮的和低沉的声音,刚毅的男声和柔顺的女声,充盈,升高,变化,在节奏鲜明的合唱中让它们有合有分,登上又走下雅各梦中的音乐天梯【14】,用小提琴甘美的琴声系住它,用长号激越的吹奏赋予它火一样的热情,用管风琴奏出雷鸣般的咆哮:哈里路亚!哈里路亚!哈里路亚!——用这个词语,这样的感激之情,创造一阵欢呼声,从尘寰发出隆隆巨响,复又回归到宇宙的创造者身旁!
泪水模糊了亨德尔的眼睛,热情在他心中燃烧。还有没读完的诗稿、清唱剧的第三部分,在这“哈里路亚,哈里路亚”之后他已无法继续读下去。这欢呼声的元音充满他的整个心灵,它扩大、伸展,已如流体火焰令人灼痛难耐,它要倾泻,它要奔流而去。啊,多么憋闷,多么挤迫,因为它仿佛要从他心中脱颖而出,飞腾云天。亨德尔匆匆抓起鹅毛笔,写下乐谱,一个个音符如被神灵驱使,极迅速地奔赴笔端。他无法停下,犹如被暴风中鼓帆疾驰的小舟负载着遥遥而去。周遭是万籁俱寂的静夜,这座大城市的上空,潮湿昏暗,渊默无声。然而在他心中,光明在奔涌,在这问斗室轰然呜响着别人听不见的宇宙之音乐。
次日清晨仆人蹑手蹑脚走进房间的时候,亨德尔还坐在书桌旁写着。他的助手克里斯托夫·施密特怯生生地问他要不要帮他誊抄,他不答话,只用低沉的声音不满地嘟囔着,样子很吓人。谁都不敢再走近他身边,这三个星期他寸步不离工作室。给他端饭来,他就用左手急匆匆掰下点儿面包塞进嘴里,右手继续挥笔疾书,就像酩酊大醉,身不由己似的,停不下来。有时他站起来在房间里走来走去,一边大声唱,一边打拍子,这时他的眼神与平日的判若两人;有人跟他说话,他会忽然吓一大跳,糊里糊涂,答非所问。那些天,仆人的日子真不好过。有来逼兑债券的债主,有来恳求参加节庆合唱的歌唱家,还有奉命传邀亨德尔进宫的使臣;所有这些人,都得由仆人婉言谢绝,因为只要他想跟聚精会神在创作的亨德尔哪怕只说一句话,亨德尔也会大发雷霆。那几星期,格奥尔格·弗里德里希·亨德尔不再知道时间是什么,分不清白昼与黑夜,在他全神贯注于其中的领域,衡量时间的惟有节奏与节拍。他心潮起伏,他的身心被从心中奔涌而出的激流席卷而去,作品愈近尾声,愈接近神圣的流速,激流便愈见狂野、愈见急骤。他成了自身的俘虏。他用有力的脚步踏着拍子,丈量他自设的囚室面积,他歌唱,他弹羽翼琴,又再坐下来挥笔疾书,直至手指发疼;他平生还不曾感受过这样炽热的创作欲,还不曾这样生活过,从来还不曾在音乐中尝受过这么大的苦楚。
过了不到三个星期——即使在今天也是不可理解的,永远不可理解!在九月十四日,这部作品终于完成了。不久前还是干巴巴的词句,如今已经变成音乐,鸣响着,如同永不凋谢的鲜花。被点燃的灵魂又一次成就了意志的奇迹,一如先前瘫痪的躯体成就了复活的奇迹。一切都已写了,创作了,塑造了,在旋律中,在激情中展开了——只差一个词,这部作品的最后一个词:“阿门”。可是,亨德尔要用这只有两个音节的“阿门”来建造一座直达上苍的阶梯。在变化不定的合唱中,他把它们分配给不同的声部,使这两个音节延展,一再拉开距离,而后又倍加炽热地融合在一起。他的热情有如上帝的嘘息,流贯他这部伟大的祷词的结束语,使它像世界一一样广阔尤垠,一样饱满丰富。这最后一个词不让他罢手,他电不将它轻轻一带而过。他用第一个字母,响亮的A,鸿蒙初辟时最早发出的声音,以壮丽的赋格曲式建造这“阿门”,直至它成为一座大教堂,轰然鸣响,又丰富充实。大教堂的顶端高耸云霄,还在不断地升高、下降,又升高,终于被管风琴的风暴攫住,被联合一致的人声的伟力一次又一次地掷向高处,充满所有空间,直至这感谢的赞歌声中似乎也有天使在同声歌唱,桁架被永不止息的“阿门!阿门!阿门!”所震撼,裂成碎片,纷纷坠落。
亨德尔疲惫地站起身,羽毛笔从他手里掉下来。他不知道自己在哪里。他看不见,听不见,只感觉疲乏困顿,深不可测的困倦。他步履踉跄,站不住脚,不得不倚着墙壁。他的力量已经消耗殆尽,身体疲惫万分,感觉迟钝混乱。他像盲人一样一步一步扶着墙走,随后便一头栽倒在床上,睡得像个死人。
上午,仆人轻轻按了三次门铃。大师酣睡未醒,他深沉的面孔一动也不动,宛如白石雕成。中午,仆人第四次来唤醒他。他大声咳嗽,门敲得很响,但什么声音都打不破他那深深的熟睡,什么话都到不了他:耳朵里。下午,克里斯托夫·施密特前来帮忙,亨德尔依然僵卧着,纹丝不动。他俯身望着睡梦中的亨德尔:他躺在那儿,像赢得胜利之后战死疆场的英雄,在完成了不可言说的壮举之后死于过度疲劳。但克里斯托夫和仆人对英雄伟业和胜利全都毫无所知;他们只感到害怕,因为他们见他长时间一动不动地躺着,心中不安;他们担心又一次中风会把他彻底整垮。到了晚上,怎么摇晃也叫不醒亨德尔——他已经像死尸一样毫无知觉地躺了十七个小时了——克里斯托夫·施密特又跑去请医生了。他没能马上找到他,詹金斯大夫利用温和的晚上去泰晤士河岸边钓鱼。终于找到了,大夫对这不受欢迎的打搅喃喃抱怨几句。直到听见请他给亨德尔看病,他才收拾绳索钓具,取了外科手术器械——这已费去很长时间——以备万一需要放血时使用。轻便马车终于载着他俩奔向布鲁克大街。
到了那里,只见仆人朝他们挥动双臂。“他起床了。”他隔着一条马路冲他们喊道,“他现在吃得有六个搬运工人的食量那么多,狼吞虎咽,吃了半条约克夏种白猪做的火腿,我不得不给他倒了四品脱啤酒,他还要吃。”
确实,亨德尔坐在摆得满满的餐桌前,俨然主显节的豆王【15】。如同他一昼夜补了三星期睡眠,此刻他以他那魁伟的体格的全部兴致和力量又吃又喝,仿佛想把几星期来消耗在创作上的精力一下子全都攫取回来似的。一见大夫,他就笑了,渐渐变成一阵响亮、震耳、夸张的大笑;施密特回忆说,在那几星期,他始终没见亨德尔嘴角露出一丝笑容,见到的只有紧张和愤怒的神情;可现在,他的天性中被抑制的欢快心绪显露出来,有如春潮撞击岩石发出震耳轰鸣,泛起泡沫,咆哮而去——亨德尔毕生没有像现在这样纵情欢笑,因为此刻他确知自己健康无恙,生之欢乐流遍身心,令他陶然若醉。他高举啤酒杯,迎上前去,向身穿黑礼服的大夫表示欢迎。“是哪一位要我看病?”詹金斯大夫愕然问道,“您这是怎么啦?刚才您喝的是什么补酒?您的日子过得满惬意啊!您这是怎么回事?”
亨德尔望着他笑,眼里闪耀着光辉。他渐渐恢复严肃的神情,慢慢站起来,走到羽翼琴前坐下。双手先在琴键上方掠过,然后回头异样地微微一笑,轻轻地、半说半唱地开始了宣叙调“听吧,我告诉你们一个秘密”的旋律——这是《弥赛亚》中的歌词,开头诙谐戏谑。可是他的手指一伸进温和的空气,便不能自已。演奏中,亨德尔忘却旁人,也忘却自我,滚滚心潮将他席卷而去。猝然,他又进入创作。他且歌且奏全曲最后几段合唱,那乐句他迄今只如在梦中塑造的,而今初次听到它业已苏醒:“0h death where is thy sting?”(“何处是你的利刺,啊,死神?”)他感觉生之热望充盈五内,更有力地提高嗓音,自己既是合唱,又是欢呼、喝彩者,他继续边弹边唱,直至“阿门,阿门,阿门”,他投入音乐的力量如此强大有力,巨大的音响几乎震塌房间。
詹金斯大夫站在那儿,如醉如痴。亨德尔终于站起身来的时候,大夫简直不知如何表达自己景仰的心情,但总得说句话,他只说:“这样的音乐我从来没听过。您真是巧夺天工啊!”
亨德尔脸色突然变得阴沉。他自己也为这部作品大吃一惊,为像在睡梦中降临到他头上的恩惠大吃一惊。同时,他心中羞愧,背过身子,用旁人几乎听不见的很低很低的声音说:“不,我倒相信它是上帝同我一起创作的。”
数月之后,两位衣冠楚楚的先生来到来自伦敦的音乐大师亨德尔在都柏林租赁的寓所前敲门。他们诚惶诚恐地提出要求:亨德尔数月之中以当地听众从未欣赏过的如此辉煌的音乐作品,令爱尔兰首都为之倾倒。他们听说大师还将在这里首次演出他的又一部清唱剧新作《弥赛亚》,恰恰是这座城市,甚至在伦敦之前,得以聆听他的这一近作,实属莫大荣幸。鉴于这部协奏曲非同寻常,可望获致特丰收益。大师一向慷慨乐施乃人所共知,他们此次前来,意在探询大师是否愿将首场演出的全部收人捐赠给他们所代表的慈善机构。
亨德尔亲切地望着他们。他爱这座城市,因为它给了他爱,他的心扉已经敞开。他微笑,欣然首肯,要求他们说明捐赠这笔收入拟作何用。“接济几个监狱的囚犯。”和蔼的白发男子首先答道。“还有慈惠医院的病人。”另一人补充说。不言而喻,慷慨捐赠的数目只限于首场演出的收人,其余悉归大师所有。
然而亨德尔一口拒绝。“不,”他轻声说,“不要这部作品的钱。我永远不要这部作品一文钱,永远不要,我还欠另一个人的债。无论什么时候,它都属于病人,属于犯人。我自己曾经是个病人,因它而得以康复。我曾是个囚徒,是它解救了我。”【16】
两位先生不无惊愕地抬起头。他们虽然不完全明白,但是深深道谢,鞠躬,离去,在都柏林传播这令人愉快的消息。
1742年4月7日,最后一次彩排终于来到。只允许两个大教堂的合唱队员的少数亲戚进去听,为了节省开支,费沙姆伯尔大街上音乐厅的大厅只有微弱的灯光照明。人们这里一两个、那里三五个,稀稀落落,分散在长条椅上,准备听一听来自伦敦的音乐大师新的清唱剧。大厅又冷又暗,朦朦胧胧。但合唱歌声一开始如飞流瀑布奔腾倾泻,就出了一件怪事。分散坐在长条椅上的人们不由自主地凑集拢来,渐渐聚集成为黑压压的聆听与惊讶的一群,因为人人觉得他们平生从未听到过的,这音乐的重量对于单独的个人来说仿佛太大,仿佛要把他冲走、拽开似的。他们愈来愈紧地挤在一起,仿佛要一起用一颗心脏来聆听,作为惟一虔诚的宗教团体接受“信心”这个词;它向他们呼啸而来,交织着种种声音,每次出现的形式各个不同。在这异乎寻常的强大力量面前,人人感到自己脆弱,然而又都欣欣然愿被它所把握、所负载,所有的人们都像一个人一样感受着欢快的战栗。第一次响起雷鸣般的“哈里路亚”的时候,其中一人蓦然站了起来,其他人不约而同也一下子随他一齐起立;他们觉得被这么宏伟的力量攫住,人们是不能够黏着在地面上的,他们站起来,要让他们的声音更接近上帝一寸,并且恭顺地向他呈献自己的敬畏之感。嗣后他们离去,挨家挨户诉说一部旷世未闻的音响作品已经问世。为能聆听这部杰作,全城怀着紧张的心情,快乐得战栗了。
六天以后,4月13日晚上,音乐厅门庭若市。为使大厅容纳更多听众,女士不穿有箍环扩撑的钟式裙【17】,骑士不佩剑;七百人——空前的数字——蜂拥而来,作品尚未公演,美誉已迅速传扬;乐曲开始时,大厅里肃静无哗,连呼吸声也听不到,人们愈来愈肃穆地侧耳聆听。接着进发出合唱的歌声,拥有暴风雨般的力量,人们的心开始颤抖了。亨德尔站在管风琴旁边。本来他是要亲自监督、亲自指挥这部作品演出的,但它挣脱他的控制,他自己迷失在这作品中,感到它变得陌生了,仿佛自己从未听过、从未创作过这部作品似的,他又一次被心中奔腾的波涛负载而去。到了最后开始唱“阿门”,他的双唇不自觉地张开,同合唱队中齐声歌唱,像这样唱法在他一生中是绝无仅有的。但当其他人的欢呼声闹嚷嚷充塞大厅之时,他迅即从边上悄悄离去,为了不向要向他致谢的人群,而向赐予他这部作品的神灵表示感谢。
闸门已经打开。音响之河又年复一年奔流不息。从此以后,无论什么都不能使亨德尔低头屈服,无论什么都不能使复活者再度失去生活的勇气。他在伦敦创建的歌剧院再次破产,持有债券的债权人再次对他催逼:但他昂首挺立,经受住了一切令人不快的事件,年已六旬的老人沿着他的作品的里程碑无忧无虑,毫不在乎地走他自己的路。有人给他制造麻烦,但他懂得如何体面地战胜它们。他日渐年迈力衰,双臂瘫痪,两腿风湿痉挛,但他依旧以不知疲倦的心从事创作,永不中断。最后,视力也不行了;在写作《耶弗塔》的过程中,他失明了【18】。犹如失聪后的贝多芬,他虽双目俱眇,依然不知疲倦地、不可战胜地创作不已;然而他在人世间的胜利愈辉煌,他在上帝面前愈加谦卑。
如同一切真正的严谨的艺术家,亨德尔从不称道自己的作品。但有一部作品是他由衷地热爱的,这就是《弥赛亚》。他满怀感激之情爱这部作品,因为它把他从自身的深渊中拯救出来,因为他在这部作品中得到了解脱。他在伦敦年复一年演奏《弥赛亚》,每次演出的收人(一次演出五百英镑)全部捐给医院。这是康愈者对病人,已获解放的人对身陷囹圄的人的捐助。他曾带着这部作品走出阴曹地府,他也要以这部作品告别人世。1759年4月6日,已经病重的七十四岁老翁让人把自己领到考文特花园的指挥台。忠诚的朋友——音乐家、歌唱家们,围拥着魁伟的盲者:他那空虚的、失去光辉的眼睛已经看不见他们。但当音响的巨浪有如海涛汹涌澎湃,数百人朝向他发出风暴似的确信的欢呼声,此时疲惫的面孔顿时容光焕发。他挥动手臂打拍子,严肃而虔诚地歌唱,仿佛他是牧师,正站在自己和众人的棺木前,同大家一道,为自己、为众人的解脱祈祷。只有一次,他哆嗦了一下,那时,随着“要吹响长号”的呼喊声响起了激越的长号声,他抬起呆滞的双眼仰望上苍,仿佛此时他已面临末日审判;他知道,他工作得不错。他可以昂首走到上帝面前。
朋友们深受感动,把老盲人送回家去。他们同样觉得:这是一次告别。他在床上还嘴唇微动,喃哺自语,想在耶稣受难日那一天死去。大夫惊讶不已,不能理解,因为他们不知道那年的耶稣受难日是4月13日,从前那只沉重的手正是在这一天将他击倒在地的【19】,他的《弥赛亚》又是在这一天第一次奏响问世。在万念俱灰的那一天,他复活了。他要死在复活的那一天,以获取为永生而复活的确信。
果然,同主宰生一样,这惟一的意志也主宰死。4月13日,亨德尔精力耗尽了。他什么也看不见,什么也听不见,庞大的身躯一动也不动地躺在床褥上,已是一具空虚、沉重的躯壳。一如空贝壳发出大海喧嚣的涛声,他的心里响起无法听见的音乐,比他平生听过的都更奇异、更瑰丽。催促的渐强音使灵魂缓缓脱离疲瘪的躯壳,将它送上失重之境。涛声阵阵,永恒的音响飘上永恒之境。翌日,复活节的钟声还没敲响,格奥尔格·弗里德里希·亨德尔已逝去了。
【注】
【1】亨德尔的全名,德文拼写是Georg Friedrieh h?ndel,本篇没有按茨威格所用的德文拼写音译,而采用约定俗成的中译名。
【2】羽管键琴,流行于16至18世纪的键盘乐器,后为钢琴所代替。
【3】克里斯托夫·史密斯是亨德尔的多年助手。他的姓,按茨威格所用的德文拼写是Schmidt,英文拼写是Smith,本篇中译名从英文音译。
【4】阉伶,是指17至18世纪受过阉割术的歌剧演员或歌唱家,具有宽广音域的童声音质。
【5】这是指从1736年5月至1737年5月这一年期间,亨德尔为了使剧院不致停顿,以超人的精力完成了四部歌剧:《阿塔兰塔》、《阿尔米尼奥》、《朱斯蒂诺》和《贝吕尼切》。
【6】指当时与亨德尔敌对的伦敦另一家意大利歌剧院的主持人——18世纪最著名的意大利歌唱教师尼·卜波拉。
【7】1737年8月底,亨德尔在朋友们的劝说下到德国西部城市亚琛去试竺温泉治疗,结果像奇迹一般,他在几周之内恢复了健康,10月底便回到了伦敦。
【8】清唱剧,英语原文是oratorio,这是一种由器乐重奏、独唱和合唱紧密结合的大型声乐曲,其形式颇似中国的《黄河大合唱》。但欧洲的oratorio取材于《圣经》故事,它虽有一定的情节,却不作舞台演出——不设布景,也没有扮演者,完全用音乐语言来戏剧性地描写性格和心理,表达人类的热情和灵性。由于oratorio所含的宗教内容,故而也有人把它译作“神剧”或“圣乐”。但这两种译法也如“清唱剧”一样,并未把oratorio所含的内容和形式完整地表达出来。亨德尔堪称创作oratorio的泰斗,因而被誉为“圣乐之祖”。莫扎特曾改编过亨德尔的清唱剧《弥赛亚》,海顿在亨德尔的清唱剧的启发下创作了《创世纪》,但他们在这方面的成就都未超过亨德尔。亨德尔选择《圣经》上的题材创作清唱剧,并非出自堵信仰,而是他看到:《圣经》上的这些英雄故事为人民大众所熟悉,已成为人民生活中的一部分;而那些富于浪漫色彩的古代故事只能引起一些自命风雅的上流绅士的兴趣。他是为顺应人民大众有思想感情而创作清唱剧。
【9】《诗人的冥想》创作于1740年1月至2月,仅用了16天时间,歌词采用英国著名诗人约翰·弥尔顿(1608~1674)的诗。
【10】指1740年于1748年的奥地利王位继承战争,英国、荷兰、普鲁士为一方,法国和西班牙为另一方,在世界范围内燃起熊熊战火。
【11】倍尔美尔街,英文Pall Mall,伦敦一条以俱乐部密集而著称的大街。
【12】The Messiah,即《弥赛亚》,原是希伯莱语的音译,意为“受膏者”(古犹太人在受封为王者的额头上涂敷膏油),指上帝派遣的使者,也是犹太人幻想中的“复国救主”;基督教产生后借用此说。声称耶稣就是弥赛亚,但已不是犹太人的“复国救主”,而是“救世主”,凡信奉救世主的人,灵魂可得到拯救,升入天堂。亨德尔创作的清唱剧《弥赛亚》,共分三个部分,分别叙述耶稣诞生、受难和复活的故事。其中第一部分的《田园交响曲》和咏叹调《他必像牧人喂养其羊群》,第二部分的《哈利路亚合唱》,第三部分的咏叹调《我知道我的救世主活着》和《阿门颂》最为著名。
【13】哈利路亚,源自希伯莱文的音译,原意为“赞美上帝之歌”,是基督教的欢呼语,常用于清唱剧结尾的段落。
【14】天梯,《圣经》中雅各梦见天使上下的天梯。
【15】西方习俗,在主显节(1月6日,祝耶出现的日子)得到馅中有豆的糕点者为“豆王”。
【16】亨德尔每年指挥演出一次《弥赛亚》,为孤儿院募捐,甚至在双目失明以后仍坚持此项善举,为了能募到更多的款项,他禁止在他生前出版《弥赛亚》。
【17】钟式裙,16至18世纪时用鲸鱼骨圈或藤圈撑起来的女裙。
【18】1751年,当亨德尔创作清唱剧《耶弗他》的总谱时,因患白内障左眼首先失明,以后虽动过几次眼科手术,但终因无法医治而于1753年完全失明,此后他反而安之若素。在兰特每年举办的12次清唱剧演出中,照旧弹奏管风琴,并保持这一习惯直到逝世。
【19】即指1737年4月13日亨德尔中风、右半身瘫痪的那一天。
作文二:《作曲家亨德尔的作品》1900字
浅析作曲家亨德尔的作品
摘 要:亨德尔出生于德国哈勒城的一个小市民家庭,是着名
的英籍德国作曲家。亨德尔少年时期曾跟随当地风琴师、作曲家学
习音乐,后来担任了哈勒礼拜堂的风琴师,并开始创作。他定居英
国后,对英国音乐产生了深远的影响。亨德尔的曲风雄伟、崇高,
所创作的清唱剧是戏剧性的英雄史诗。他的代表作有管弦乐曲《皇
家水上音乐》,《皇家焰火音乐》,清唱剧《弥赛亚》等,《弥赛亚》
中的《哈利路亚》流传最为广泛。
关键词:浅析;亨德尔;音乐
中图分类号:j657 文献标识码:a 文章编号:1005-5312
(2012)26-0092-01
亨德尔是我非常崇拜的作曲家之一。1917年7月为在伦敦泰晤士
河上的一场音乐晚会,亨德尔创作了著名的《水上音乐组曲》,《水
上音乐》,包含二十个曲子,演奏一遍要一小时。音乐大为乔治一
世所赏识,他命令在晚餐前和晚餐后各演奏一遍。当时碧波万顷,
管弦齐作,其独特意境可想而知。
我非常喜欢亨德尔的《水上音乐组曲》。从作品分析来说,f大调
组曲的显著特点是它引人注目的圆号段落,使人想到当初回荡在泰
晤士河面上的磅礴气势。它由十部分组成,分别用双簧管、大管、
圆号、弦乐器和大键琴演奏。
组曲以气概不凡的法国风格“序曲”展开。亨德尔的引子部分相
当安详,但随后的轻快赋格曲部分由两把小提琴协奏,并以一支喋
喋不休的双簧管和比较严肃的弦乐器互相对答。庄重的情绪随即进
入“柔板和断奏”,弦乐器陪衬之下的双簧管吹奏出哀愁、恬静沉
思、如泣如诉的徐缓乐段。紧接着气氛突然起了急速变化,活泼的
“号管舞曲”(快板)提高了组曲的速度感。木管乐器重复了活泼
的音型,最后圆号愉悦的颤音产生持续光辉的全面效果。
随后的“行板”是由双簧管、大管和弦乐器所演奏的d小调乐曲,
其庄严肃穆之感与前段形成鲜明的对比。双簧管独奏进入快板重复
部分,然后让位给两支响亮的圆号。最后,乐团欢快地齐奏,奔腾
而下,一泻千里。
在急板圆号显著突出。它的呼唤招来弦乐、双簧管和大管的响应,
但感觉仍比先前的号管舞曲含蓄。开头的圆号退到一边,让给一长
串温柔的弦乐,最后圆号仿佛不愿意破坏情调似的,又悄悄回来。
安详静谧的气氛延续到“咏叹调”,那是一个优柔轻快的乐章,在
弦乐抒情的乐音之后,回荡着圆号以延长音符所点缀的伤感旋律,
造成一种奇特的“漂浮”效果。
伴随布列舞曲之后的是一段同样编制柔和的”号管舞曲”,但那精
确正规的分句法和纯正的音质保存了真实的民间音乐性质。
最后的乐章是由两支双簧管、一支大管和弦乐器所演奏的d小调
“加沃特舞曲”, 双簧管独奏的反复旋律像是得不到回答的问句,
缠绵悱恻,直至结束。
d大调组曲是由小号、圆号、双簧管、大管、弦乐器和键盘数字低
音演奏,具有浓郁的法国风格。
音调清晰明亮的“快板”洋溢着节庆气氛和进行曲色彩。小号的
反复呼唤和圆号的回应,形成大胆而美妙的“铜管二重奏”。嘹亮
的铜管吹奏让位给弦乐器的宣叙调似的小段落,其摇曳多姿的旋
律、节奏徐缓而富于抒情气氛。
号管舞曲是整个作品中最著名的乐曲。亨德尔以传统的水手舞曲
为基础,并以小号和圆号互相呼应的回声效果,形成绚丽多彩的音
乐交流,使人联想到狩猎和大海的鲜明形象。
紧接活泼的号管舞曲之后的优雅的“小步舞曲”提供了短暂的宁
静。这一乐章中再次出现小号和圆号,它们小心地、不敢贸然打扰
宫廷舞蹈的庄重气氛。
在“布列舞曲”中,舞曲重新成为铜管乐器交流的媒介。经过前
面相对宁静安详的舞曲之后,我们突然又回到小号和圆号对比鲜明
的呼应问答。情绪和节奏神奇地离开了优雅的宫廷场景,以热烈的
欢庆气氛告终。
第三组曲有不同的排列,有的版本分为七个舞曲,有的版本将其
中的舞曲合并为四个舞曲,本唱片采用前者。这些短小而风格显著
的舞曲乐章有一半在流传下来时就没有标题或速度记号,因此只得
从音乐的特性中把它们推算出来,甚至各个乐章间的先后次序也多
少是推测出来的。这个组曲的配器规模不大,一支长笛、两支双簧
管、弦乐组,在室内演奏时加上拨弦古钢琴。
第一乐章可能是萨拉班德舞曲,因为其节奏是流行的萨拉班德节
奏,重音在第二拍上的庄严的3/4拍子,激发了亨德尔一些最高雅
的器乐和声乐旋律。
急板可能是里格顿舞曲,一种最轻巧活泼的巴洛克式舞曲。在这
里依靠节奏的复杂化、切分、省略乐句和改变乐句的长短来发展,
紧接着是第二个里格顿舞曲,用g小调,可能想使它们交替出现形
成简单的a—b—a形式。
小步舞曲在这个宫廷风味的乐章中,亨德尔先采用了g小调,第
二首小步舞曲采用关系大调降b大调,可能是想把它作为a—b—a
形式的中间段。
水上音乐组曲得到国王和众人的衷心喜爱是理所当然的。他作为
一位彻头彻尾的国际性作曲家,他的音乐兼有德国的严肃、意大利
的悦耳和法国的壮丽,而这些特点是在英国成熟的。
作文三:《巴赫与亨德尔的异同》400字
浅析巴赫与亨德尔的异同
摘要:本文浅析了巴赫与亨德尔的异同。
关键词:巴赫;亨德尔;异同
中图分类号:j60
文献标识码:a
文章编号:1009-0118(2011)-04-0102-01
在漫长的历史长河中,有两位音乐巨匠长屹其中,那就是约翰塞巴斯蒂安巴赫和格奥尔格弗里德里希亨德尔。由于出生在同一时期,使得人们在谈论其中任何一位时都不不禁提到另一位,并拿他们的闪光点进行比较。虽然他们很多优点都是对立的,但仍令人回味无穷。
从他们的人生阅历和生活背景来看,他们虽说在同一时期,却有十分大的差异。
1685年是一个让人兴奋的一年,因为在这一年,相差不到两个月的时间里,相继诞生了巴赫和亨德尔两位音乐大师。
在1685年的三月,巴赫生于德国中部的艾森纳森。巴赫的家族是一个有两百多年历史的音乐家族。因此,巴赫从小就在他父亲的指导下学习小提琴。对于现在的人来说,说不定是一件荣幸的事,但对于那个时期的巴赫来说却相反,由于当时的社会背景,使得巴赫的家庭和他的家族中的大部分成员的社会地位都是卑微低下的。更加不幸的是当巴赫才9岁时,他的母亲就去世了,第二年,他的父亲也离开了他。尽管他随后移居到奥尔鲁夫同他的大哥约翰克里斯
作文四:《亨德尔神剧_弥赛亚_的艺术表现》3000字
文艺评论大 众 文 艺
亨德尔神剧《弥赛亚》的艺术表现
史春梅 (山东艺术学院音乐教育学院 250014)
摘要:亨德尔所创作的清唱剧《弥赛亚》,集中了巴洛克时期音乐风格的精华,代表了巴洛克这一时期声乐作品的典型风格。为了更好的诠释这部作品、挖掘作品的艺术内涵,通过本论文部分对作品的理论和实践分析进一步深入的分析它的演唱风格,以丰富对这部作品的艺术表现。
关键词:巴洛克 ;亨德尔;清唱剧
《以赛亚书》。在第二部分中,耶稣的受难和升天是表现于《旧约》的预言中。在短小的第三部分完全引用了《新约》的诗句,主要取自《哥林多前书》的第十五章。
三、Rejoice greatly, O daughter of Zion!(欢喜吧,锡安的女儿!)作品分析
该曲为带再现的单三部曲式,图示如下: A B A'
引子 间奏 间奏 尾声1-8 9-36 37-43 44-65 66 67-100 101-118该曲的引子部分就已经奏出了主旋律,动感、轻快地旋律进行,表现了人们的欢愉的情绪。A段由四个乐句组成,主调降B大调转到了属大调F大调,和声进行以正三和弦为主,强调了功能性,伴奏以小提琴轻快明朗的华彩音型和巴松、贝司强弱分明的八度重音组成,在节奏上以短时值上四度跳进和密集的华彩均分节奏型组合而成,加上时而冷静的大跳,时而精致的小间距环绕,无不把人们得知耶稣弥赛亚诞生时欢呼雀跃的形象表现的淋漓尽致。
B是一个对比性中段,旋律音型与节奏型都有变化,调性转换频繁,由g小调转到了d小调,伴奏织体长音居多,和声复杂,频繁离调,极不稳定又频繁的调中心转移伴随着缓慢、柔弱的小调色彩,表现了耶稣弥赛亚传福音时慈善,祥和的形象,以及人们对美好未来的无限向往,与富有阳刚气的A部形成了鲜明对比。伴奏部分由连绵起伏的无休止的支声复调式旋律和沉稳的低音长鸣组成。节奏以无限哀叹的多音前缀弱起和缓慢的均分节奏型组成,属音与主音之间的小间距萦绕,同音反复形成的下行音阶,表现了耶稣施恩时的仁爱之情,使人们沉浸在充满宗教的氛围中。
再现段也由四个乐句组成这一段的音乐材料在A段的基础上做了扩展。调性又回到主调降B大调,生机勃勃、起伏流动德旋律线以及附点节奏的运用使音乐充满了欢快的动感,再次突出了锡安人们的欢喜之情。
亨德尔作为巴洛克晚期的作曲家,其中清唱剧是亨德尔创作中最具代表性的音乐体裁,在巴洛克晚期,这种体裁在亨德尔的创作中达到了一个新的高峰。在其众多的清唱剧中,《弥赛亚》最为杰出,它也是巴洛克时期最优秀的音乐作品之一
一、亨德尔的生平介绍
亨德尔(Georg Friedrich Handel,1685~1759)出生于德国哈雷,少年时期跟随当地的管风琴家扎豪学习音乐。1702年亨德尔考入了哈雷大学,18岁被任命为哈雷达尔文教堂的管风琴师。1703去往德国当时主要歌剧中心汉堡,在汉堡歌剧院的乐队里演奏提琴,并在汉堡歌剧院首演了其第一部歌剧《阿尔米拉》。1706-1710年期间,亨德尔访问了意大利各大音乐中心。这段时期的主要作品有一部清唱剧、三首拉丁文经文歌、大量的意大利文康塔塔以及1709年在威尼斯成功上演的歌剧《阿格里皮娜》。
1710年亨德尔被任命为汉诺威选帝侯乐长,这时亨德尔音乐创作风格的基础已经奠定。
1710-1711年访问伦敦,在十八世纪初期,是意大利歌剧开始称霸伦敦的时期,那时意大利歌剧在伦敦起着供上层社会消遣娱乐的作用。亨德尔到伦敦不久,以歌剧《里纳尔多》的上演而引起轰动。
正当意大利歌剧在伦敦盛行之时,1719年亨德尔参与了英国皇家歌剧院的创建,并担任歌剧院的音乐指导,此歌剧院专为观众上演歌剧。亨德尔也为此剧院创作了几部优秀作品,如《奥托内》(1723)、《罗德林达》(1725)、《拉达米斯托》(1720)等。然而意大利歌剧形式日益僵化、剧院经营者与演员之间的矛盾、作曲家之间的竞争、错综复杂的政治党派纠葛等原因,使亨德尔担任音乐指导的歌剧院开始出现危机。1728年《乞丐歌剧》在伦敦的成功上演,表明了此时的英国观众开始厌倦意大利歌剧,对意大利歌剧的热情正在逐渐消退。这使得亨德尔的剧院于1737年彻底破产。同时亨德尔把目光转向了与歌剧风格相近的清唱剧身上,在巴洛克晚期,亨德尔的创作使清唱剧这一音乐体裁达到了一个新的高度。
1751年,亨德尔的双眼几乎完全失明,但他并没有停止工作。1759年4月14日亨德尔在伦敦逝世,就在他去世的前几天4月6日,他还在指挥清唱剧《弥赛亚》的演出。晚年的亨德尔在英国享有很高的荣誉。
四、《弥赛亚》的艺术表现
由于《弥赛亚》是一部宗教题材的作品,它不像传统的正歌剧那样需要表演者有夸张的情绪变化和较明显的声音强弱对比来表现作品的戏剧性,而《弥赛亚》这部作品更像是一部由五十四张不同画面组成的画册,这一张张的画面向我们讲述了耶稣弥赛亚伟大的一生。它的讲述是在平静、祥和的气氛中进行的。这部作品的对比更多的是体现在对不同声部、不同的歌唱形式的运用上,而各个分曲内部的情绪起伏不大。在演唱时要特别注意声音的连贯和平静均匀,以表现出一种崇高、真挚、纯洁的感情。对乐谱上的表情记号要表达恰当,不要夸张做作,要更多的用心去感受。
两百多年来,每当圣诞节期间,在全世界尤其是美国、英国以及许多说英语国家的音乐大厅里都会回荡着《弥赛亚》的神圣之声。在崇高壮丽和积极乐观的情境中把它的思想内涵和艺术魅力传达给听众,使听众得到美的享受。参考文献
1. 于润洋.《西方音乐通史》.上海音乐出版社 , 2001年5月第一版.
2. 【英】安德鲁?威尔逊-迪克森.《基督教音乐之旅》毕祎. 戴丹译.
上海人民美术出版社 2002年5月第一版.第一次印刷.
3.【法】罗曼?罗兰.《亨德尔》 .严文蔚译.人民音乐出版社 ,1979年第二版 .
4.【美】唐纳德?杰?格劳特,克劳德?帕利斯卡.《西方音乐史》汪启璋,
吴佩华,顾连理译.人民音乐出版社 1996年1月北京第一版.
5.【英】杰拉尔德?亚伯拉罕.《简明牛津音乐史》.顾犇译.上海音乐出版社.1999年12月第1版.2006年12月第3次印刷.
6.陈小鲁.《基督宗教音乐史》.宗教文化出版社,2006年2月第1版.
7.【美】约瑟夫?马克利斯.《西方音乐欣赏》.刘可希译.人民音乐出版社,1987年12月北京第一版. 1991年4月北京第2次印刷.
二、作品《弥赛亚》的介绍
(一)《弥赛亚》的诞生
亨德尔应爱尔兰三家慈善机构的邀请,于1741年完成了他的清唱剧《弥赛亚》,次年在都柏林,这一作品首次公演。演出得到了超出预期的成功。
这部作品在24天之内完成,亨德尔在写这部作品的时候,处于一种亢奋的情绪状态中,有时看起来好象超越了尘世的约束。“我确信我看到了天堂就在我面前——还有伟大的上帝本人!”在创作完这部清唱剧的第二部分《哈利路亚》的合唱时,据说他曾经如此呼喊,脸上流满了泪水。
(二)脚本由来
脚本是由作者查尔斯?詹南斯从《圣经》和祈祷书的诗篇中选出一些段落改编而成。总体来说,取之于《旧约》的远比《新约》的多,共五十三首。其中提到了基督诞生前的种种预言以及耶稣的诞生(第一部分)、基督耶稣传道、钉死在十字架上、升天及福音传遍人世的成功(第二部分)、耶稣复活并赞美永生(第三部分)。在第一部分中,被用于表现牧羊人幻想的词句来自于《路加福音》,《马太福音》中用了三句,其余的多取自
35
作文五:《王利芬:亨德尔的《弥赛亚》- 芬享时刻》900字
亨德尔的《弥赛亚》
应许多朋友们的要求
今天我给大家推荐一本书
就是这本《人类的群星闪耀时》
我二十年来每每翻开
都会从中获得新的灵感和力量
这是一本放射着人性光芒的书
是一本充满着理想主义情怀的书
是一本精妙地透视历史和人生的书
这本书写了历史上十四个
重量级的人物
一生中的某个最为关键的瞬间
而这些瞬间
要么改变着人类历史进程
要么改变着文明的进程
本书的作者是奥地利作家茨威格
舒昌善先生翻译了这本书
舒先生对待这部作品的认真态度
以及具有灵性的语言表达能力
让这本书的文字流灌着空灵
让这本德文著作在经过中文的翻译后
仍然熠熠生辉
舒先生十分热爱文字
四十多岁还在德国学习
并获得德国哲(文)学博士学位
为了让大家欣赏到这本书的文字之美
我选取其中一篇《亨德尔的复活》
亨德尔被誉为音乐圣祖
贝多芬曾经说过
亨德尔是有史以来最伟大的作曲家
我极其愿意跪在他的墓前
亨德尔生前作为德国人
长期居住在英国
由于剧院萧条
本人债台高筑
精神十分痛苦
但是晚年所作的《弥塞亚》
构筑了他在音乐史上里程碑的地位
以下段落就是关于他本人
创作《弥塞亚》过程的描写
在哈里路亚 哈里路亚之后
他再也读不下去了
这几个元音歌唱的赞美声
已充满他的心胸
在弥漫 在扩大
就像滚滚火焰喷流而出
使人感到灼痛
这声音在攒动 在拥挤
它要从他心里进发出来
向上飞升 回到天空
亨德尔赶紧拿起笔记下乐谱
他以神奇的速度写下一个个的音符
他无法停住
就像一艘被暴风雨鼓起了风帆的船
一往直前
四周是万籁俱静的黑夜
亨德尔已不再知道时间和钟点
也分不清白天和黑夜
他完全生活在一个只能用旋律和节拍
来计量时间的环境里
是的
我们惟一的意志——上帝
既能驾驭生 又能驾驭死
4月13日 亨德尔的精力全部耗尽了
他再也看不见什么
再也听不见什么
硕大的身体一动不动地躺在垫褥上
这是一个空洞而又沉重的躯壳
但正如一个空的贝壳
能充斥大海怒涛一样
那听不见的音乐声
还在他的内心轰鸣作响
这音乐比他以前听过的
更悦耳 更奇异
音乐的滚滚波浪缓慢地
从这精力殆尽的躯体上带走了灵魂
把它高高举起
送入缥缈的世界
汹涌奔流的音乐
永远回荡在永恒的宇宙
第二天 复活节的钟声还没有敲响
亨德尔身上那具不能永生的躯壳
终于死去了
在听了刚才两段文字描写之后
我想大家一定非常希望
能欣赏一下亨德尔的《弥塞亚》
其中的某些段落
我们精选了其中一段
作文六:《亨德尔的声乐作品与艺术价值》9200字
亨德尔的声乐作品及艺术价值
中文摘要
亨德尔作为巴洛克时期最伟大的作曲家之一,其在声乐方面的艺术成就足以赢得举世瞩目。亨德尔的作品代表着巴洛克时期音乐创作的最高成就,以高贵华丽见长,气度恢弘的音乐表现力让人叹为观止。这其中,宣叙调和咏叹调的运用贯穿始终,自然放松、柔和优美的美声唱法挥洒自如。节奏、旋律、力度和人的嗓音本质配合的天衣无缝。本文将从亨德尔的歌剧与清唱剧入手,着重介绍亨德尔的声乐艺术风格和其声乐作品在现今声乐训练的价值等方面,以期对今后的声乐学习有所帮助。
关键词
亨德尔;声乐;歌剧;巴洛克音乐
Abstract
As one of the greatest posers of the Baroque period Handel, in the vocal music art achievement enough to win the attract worldwide attention. Handel's works represent the highest achievement of music of the Baroque period, with noble gorgeous Kyo, character qualities of the music performance let a person as the acme of perfection. The use of recitative and aria, throughout, relaxed, soft bel canto write and draw freely as one wishes. Rhythm, melody, dynamics and the human voice nature with a seamless heavenly robe. This from Handel's opera and oratorio start, focuses on Handel's vocal music artistic style and the vocal music works in the vocal training value and so on, with a view to the future of vocal learning help.
Key words
Handel; music; opera; Baroque Music
目录
中文摘要 .................................................................................................................................... i Abstract...................................................................................................................................... ii
一、 亨德尔生平简介 ............................................................................................................. 1
(一)生平 ........................................................................................................................ 1
1.初窥门径 ................................................................................................................. 1
2.游历求学 ................................................................................................................. 1
3.声名鹊起 .................................................................................................................. 1
4.创作巅峰 .................................................................................................................. 2
(二)著名作品 .................................................................................................................. 2
二、巴洛克时期音乐风格概述 ............................................................................................... 2
(一)音乐风格 ................................................................................................................ 2
(二)发展历程 ................................................................................................................ 3
(三)歌剧与美声 ............................................................................................................ 3
(四)代表人物 ................................................................................................................ 4
三、 亨德尔声乐作品风格 ..................................................................................................... 4
(一)主调音乐 ................................................................................................................ 4
(二)自然优美的美声唱法 ............................................................................................ 5
(三)简洁凝练的歌词 .................................................................................................... 5
四、亨德尔声乐作品的艺术价值 ........................................................................................... 5
(一)亨德尔的歌剧艺术价值 ........................................................................................ 5
(二)亨德尔的清唱剧艺术价值 .................................................................................... 6
结论 ........................................................................................................................................... 6
参考文献 ................................................................................................................................... 7
致谢 ........................................................................................................................................... 8
一、亨德尔生平简介
如果说在巴洛克时期,有哪一位音乐家能与巴赫相提并论,那这个人只能是乔治·弗里德里希·亨德尔。
(一)生平
1.初窥门径
英国籍德国作曲家亨德尔,1685年出生于德国哈勒市。亨德尔的家庭并不是一个音乐世家。在那时的德国,音乐家是不被人看重的职业,所以亨德尔的父亲更希望他能成为一名出色的律师。可是亨德尔从小便表现出对音乐的热爱,他用偶然在家里发现的一架古钢琴进行自己对于音乐领域的初步探索。七岁时,一位公爵发现了亨德尔出众的音乐天赋,并为他对于音乐学习的毅力所感动,所以这位公爵出面说服了亨德尔的父亲,让亨德尔得以接受正规的音乐教育。此后的几年,亨德尔跟随圣母教堂的管风琴师学习了作曲和键盘乐器。
2.游历求学
1702年,亨德尔为了完成父亲的遗愿进入哈雷大学学习法律,但这并却没有阻止亨德尔的音乐梦想,相反的,年轻的亨德尔对于音乐的追求与热爱又达到了一个新的高度。1703年,亨德尔正式开始了自己一生非凡的音乐之旅。他先是在汉堡的歌剧院当起了小提琴手,凭借着过人的天赋,亨德尔的才华很快便被人发现,但心高气傲的亨德尔拒绝了音乐赞助家们的买断合同,他要自己支配自己的生活。1705年,亨德尔创作的歌剧获得更大的成功,这使得他有了去意大利继续深造的资本。此后的三年间,亨德尔与科雷利、斯卡拉蒂等人结交,遍游有了佛罗伦萨、罗马、威尼斯等艺术名城,将意大利歌剧艺术的精髓收入囊中。
3.声名鹊起
学成归国的亨德尔很快名声大噪,这对于我们这位天才的作曲家来说几乎是理所应
当的事情。但亨德尔并不会满足于这样的成就,他看准了歌剧艺术发展空间更加广阔的英国。之后的几年,他在英德两地同时进行歌剧创作,直到他用歌剧《女王生日颂歌》赢得了女王安妮的赏识,于是便定居在了英国。
此后的十余年间,亨德尔按部就班的创作着他的歌剧作品,其影响力也扩大到全欧洲的范围。但如果亨德尔就这样在过完他的一生,那么后人在提起他时也不过将他列为巴洛克时期优秀的曲作家之一。可是命运似乎注定了亨德尔的不平凡,喜歌剧在英国的兴起对于亨德尔来说是巨大的冲击,但也是新生的机遇。
4.创作巅峰
因为喜歌剧,传统的意大利歌剧渐受冷落,亨德尔新创作的几部歌剧也同样无人问津。可这些并不能打倒一位伟大的艺术大师,恰恰相反,逆境激发了亨德尔天才的潜力,他用实际行动证明了一位大师全面的才华。逆境中的亨德尔将创作方向转向清唱剧,一种以宗教故事为题材,在当时英国拥有广泛市场的音乐形式。1742年,亨德尔仅用24天便创作完成的《弥赛亚》的问世引起举世轰动。从此,几经起伏的亨德尔迎来了自己艺术生涯的黄金时期,也正是这时,亨德尔完成了音乐家到艺术大师的蜕变,奠定了其巴洛克时期音乐的领袖地位。亨德尔与巴赫一起成为了巴洛克音乐风格中最璀璨闪耀的明星。
(二)著名作品
亨德尔一生创作集中在歌剧和清唱剧之中,其中歌剧五十余部,清唱剧二十三部。当然,作为一位集德国、英国、意大利艺术风格于一身的大成者,亨德尔的奏鸣曲、管风琴曲、赞美歌、颂歌、教廷音乐等作品同样出色。其代表作品主要有:歌剧:《里纳尔多》、《赛尔斯》、《阿尔米拉》、《罗德琳达》、《凯撒》等,清唱剧:《弥赛亚》、《以色列人在埃及》、《扫罗》、《参孙》等,管弦乐:《水上音乐》、《皇家烟火》,竖琴协奏曲《降B大调竖琴协奏曲》。
二、巴洛克时期音乐风格概述
(一)音乐风格
巴洛克音乐时期,泛指17世纪初至18世纪中叶的音乐作品。巴洛克一词来源于葡
萄牙语,原指形状补规则的珍珠。其最早应用于建筑艺术,带有一定贬义色彩。而现在巴洛克则是指欧洲一个艺术时代。巴洛克音乐介于文艺复兴与古典主义中间,是两者的过渡阶段。这样的阶段使得巴洛克音乐在文艺复兴庄重典雅的基础上发展出壮观、华丽、装饰繁复的道路。与此同时,巴洛克音乐还有着宗教音乐世俗化的发展。长期因为被教会控制而压抑的音乐艺术在这一时期终于破土而出,表现出蓬勃向上的生命力。在整个欧洲都开始重新思考教会意义的时候,这一时期伟大的音乐家们也用他们震撼人心的音符诉说着对教会新的理解。巴洛克音乐同样是后期音乐发展的基础,其对于歌剧和弦乐发展的贡献尤为突出。巴洛克音乐注重速度与力度的变化,强调曲子的起伏。这使得音乐节奏整体上跳跃而强烈,会给人极大地震撼与吸引力。巴洛克音乐的另一个特点是大量装饰性音符的运用,这与这一时期的权贵掌权,宫廷音乐极大发展有着直接关系。此时的宫廷音乐家们为了上流社会社交而创作的音乐作品,自然会极尽奢华的表现贵族们的权势和财富。这在音乐中就表现为繁复的装饰音符,这些装饰音符有时候甚至和主音并驾齐驱,成为表达音乐思想内涵的重要手段。这使得巴洛克音乐展现出壮观、华丽、气度不凡的魅力。
(二)发展历程
巴洛克音乐的故乡在艺术之都意大利的佛罗伦萨,歌剧的产生标准着巴洛克音乐的开端。这种音乐和戏剧结合的全新艺术形式一经诞生便在意大利迅速发展,继而又快速传播到整个欧洲。在意大利的音乐家们走出国门,带着他们全新的艺术天赋使整个欧洲惊叹的同时,欧洲各国所有有着音乐理想的青年们也几乎都会出现在罗马、佛罗伦萨、那不勒斯的学校、教堂、和剧院当中。很自然的,当这些音乐学子从意大利这片艺术圣地学成归国,他们就会成为各自国家音乐的领路人。法国的让·巴普蒂斯特·吕利;德国的海因里希·许茨都在各自的国度引领了歌剧的发展与创新。当然,英吉利海峡也阻挡不了歌剧影响的蔓延,亨利·珀赛尔在英伦三岛使歌剧披上了英式风格。
(三)歌剧与美声
歌剧以其音乐与戏剧结合的独特性赢得全欧洲的青睐,这种独特性使表演者的情感抒发达到最高点,这其中美声唱法的运用与发展无疑起着关键作用。历史总是这般巧合,当巴洛克时期两种最伟大的创新——歌剧与美声偶然邂逅,他们所迸发出的艺术表现力
无与伦比。歌剧和美声几乎是天生的绝配,这在今后几百年的音乐发展中经过了无数大师的验证。也正是这两种艺术形式的出现使得欧洲音乐艺术开始了蓬勃发展的新时期。
(四)代表人物
巴洛克音乐时期的大师们星光闪耀,早期代表有许茨、蒙泰威尔第,中期代表有斯卡拉蒂、吕利、珀赛尔、帕赫贝尔,晚期代表则是巴洛克时期最璀璨的音乐巨星,巴赫、亨德尔和维瓦尔第。其中以巴赫和亨德尔的艺术成就最高,艺术影响最大。巴赫更是被誉为现代音乐之父。
三、亨德尔声乐作品风格
亨德尔的音乐风格宽阔、鲜明、气势磅礴。因为亨德尔曾在德国、意大利、英国创作并学习,所以亨德尔的声乐作品可说博采众长、集各家之大成。虽然亨德尔长期担任着贵族的乐师,但这并不能让亨德尔的作品中有一丝献媚。其内心深处是一位具有英国资产阶级典型文化精神的音乐家,他的音乐作品保持着一个真正的艺术大师应有的艺术追求。
亨德尔的声乐作品总是充满丰富的感情,拥有高尚的风格。同巴洛克时期的很多音乐家一样,亨德尔也注重节奏变化和装饰音符的运用,这使得他的声乐作品也透露出典雅高贵、壮观华丽的特质。但亨德尔同时是通俗的,也许你会觉得高贵与通俗是多么不搭配,可事实就是如此。亨德尔用深入浅出的方式诠释着其音乐的内涵,其表现力与感染力足以让懂得与不懂得音乐的人尽皆震撼。
(一)主调音乐
亨德尔的声乐作品以主调音乐为主,和声丰富、旋律自由,音乐表现形式多种多样。虽然十八世纪初的欧洲乐坛仍然是复调音乐的天下,亨德尔本人也对复调音乐驾轻就熟,但亨德尔却有着自己的探索。在创作过程中,亨德尔发现了主调音乐感情表达明确,音乐形象明显的特点。所以亨德尔逐渐将歌剧与清唱剧的创作转向了主调音乐。主调音乐形式作用丰富、和声功能多样,和声与旋律完美协调的塑造了易于表达与接受的音乐形象,使观众更容易沉醉于音乐之中。
(二)自然优美的美声唱法
亨德尔的音乐音域不宽,有利于演唱者发挥嗓音的本能。在亨德尔的年代,虽然还没有对于人类嗓音专业的研究,但敏锐的亨德尔已经了解和掌握了让演唱者充分并且舒服发挥自己才能的秘诀。演唱亨德尔的歌剧和清唱剧不需要太高的音,不需要大音量,更多的展现的是一种对于声音的控制。表现出自然、柔和、优美的声音。
(三)简洁凝练的歌词
在亨德尔的声乐中作品中,歌词往往简单凝练,但却表达出深远丰富的情感内涵。有些时候,甚至一段咏叹调都在反复重复着一句歌词。可正是这一句歌词却因为旋律和节奏的配合而表达出了不同的人物情绪,宣泄出不同的人物情感,同时而又能表现出不同的场景特色。亨德尔用一句简洁的歌词不断重复演唱的方式,塑造出了意味深长的音乐特质。
四、亨德尔声乐作品的艺术价值
作为一名拥有高超创作技巧的音乐家,亨德尔在歌剧和清唱剧上的成就是无与伦比的。其声乐作品吟唱数百年而至今,仍然具有很高的艺术鉴赏和艺术学习价值,为世界音乐人所推崇。当然,亨德尔并不是歌剧和声乐艺术的先驱,而是巅峰式的宗师与丰碑。其真正的艺术成就与贡献是把歌剧和清唱剧推向了一个新的高度,加速了美声唱法的完善和发展。
(一)亨德尔的歌剧艺术价值
亨德尔的歌剧艺术价值主要在于其在现今声乐教育的应用之上。美声唱法诞生于17世纪的意大利,其演唱风格上注重声音的典雅、柔和;声音上需要人嗓音的共鸣和放松;技巧上重视呼吸的控制和运用。美声唱法的这些特质与亨德尔的歌剧作品相得益彰。亨德尔所处的年代正是美声唱法刚刚兴起的时候,其典雅庄重、流畅大气的音乐作品有利于美声唱法以自然、优美、柔和、放松为基础的演唱方式的充分发挥。所以,亨德尔的歌剧作品不仅是音乐艺术史上的瑰宝,也同样是声乐训练的模板和标杆。其作品无论是气息的运用,行腔的流畅、连贯,还是声音的柔和表现,亦或是节奏与力度的变化控制,都在现代声乐技术训练上有着重要的意义和价值。
(二)亨德尔的清唱剧艺术价值
亨德尔一生最辉煌的成就在于他富有英雄气概的清唱剧。在意大利式的正歌剧终被英国听众所摒弃时,经历一连串失败的亨德尔也终于完成了艺术生涯的蜕变。此时的亨德尔,再不是为王室贵族服务的宫廷乐师,而是一位有着英国新兴资产阶级文化精神,为更广泛的下层民众而服务的音乐家。
亨德尔素有“清唱剧之父”的美誉,他的清唱剧代表着巴洛克时期音乐的最高成就,这标志着此时的音乐艺术终于彻底摆脱宗教的束缚,成为了音乐家们表达各自情感诉求的工具。亨德尔的清唱剧突破了歌剧的传统和局限:其一,他的清唱剧题材广泛,既有神话历史故事,又有圣经故事。内容上着重表现民族兴亡与英雄远业绩,是富有自由民主精神和人文关怀的史诗英雄赞歌。其二,他的清唱剧改变了老式清唱剧用意大利语演唱的传统,而是用英语演唱。这使得清唱剧在英国拥有了更广泛的受众群体,获得了长久发展的生命动力。其三,虽然亨德尔的清唱剧题材涉及宗教,但他绝不是一位宗教音乐家。他的清唱剧往往都在音乐厅和剧场上演,这表现出亨德尔巴洛克时期音乐大师的精神。亨德尔的清唱剧气度非凡,壮阔恢宏,其中合唱部分更是震撼人心,他将清唱剧这一音乐题材的艺术价值提升到了新的高度。
结论
巴洛克时期是美声与歌剧发展的重要时期,同样诞生于意大利的这两种艺术形式有着完美的契合度。在这一发展过程中,亨德尔无疑起着巨大的作用。亨德尔用他惊人的创作才能,在歌剧和清唱剧上的发展上做出了贡献。他的歌剧与清唱剧在成为艺术瑰宝为后人所传颂的同时,也成为了美声唱法声乐作品的典范。
亨德尔的一生是辉煌而荣耀的,其无论是在德国、意大利还是英国都受到了极大欢迎。他的清唱剧《弥赛亚》更是受到了举世推崇,成为了清唱剧历史上无出其右的经典。亨德尔1759年逝世于英国,这位74的音乐巨匠享受到了国葬的待遇。亨德尔的逝世也标志着巴洛克时代的终结,他和巴赫一起为辉煌的巴洛克时期画上了圆满的句号。
参考文献
[1] 唐勇 肖邦《前奏曲》第17首的和声研究 [J]乐府新声(沈阳音乐学院学报)2010.02
[2] 姜音 肖邦21首《夜曲》中的和声色彩性表现 [J] 山东艺术学院报 2012.01
[3] 朱玫玫 肖邦24首前奏曲的和声手法及其表现意义 [J]南京艺术学院报 2008.02
[4] 吴所畏 肖邦《a小调前奏曲》的和声分析 [J] 黄河之声 2008.21
[5] 张志庭 论肖邦钢琴作品中和声功能布局的延性特色 [J] 黄河之声 2012.02
[6] 何金 肖邦《24首前奏曲》的创作技法研究 [D] 四川师范大学音乐学院2012.03.10
致谢
时光冉冉,转眼间在母校已度过了四个年头。在哈尔滨师范大学生活与学习的四年是我生命历程中非常宝贵而又难忘的时光。可以说这四年的在校学习与生活让我成长了不少,也感知了很多。四年的求学之路即将结束,回想往昔,要感谢许多的人与事。当然,这里要主要感谢的是学校给了我深造与学习的机会。同时也让我认识到了许多友爱的同学,和多位对我谆谆教导的导师。
本研究及学位论文是在我的导师 老师的悉心教导下完成,从论文选题到体系安排,从观点推敲到字句的斟酌,无不凝聚着高老师的心血。在此,谨向我的论文导师 老师致以最诚挚的谢意!
作文七:《2巴赫、亨德尔的创作概况》1400字
2、巴赫、亨德尔的创作概况
巴赫出生于德国中部的图林根地区,有人称他为近代西方音乐鼻祖,西方近代音乐之父, 音乐发展史上的里程碑等。
巴赫的创作主要有三个时期,第一个时期(1708-1717)是魏玛时期,任职管风琴师,因此
创作了大部分的管风琴曲,而他创作的重要的形式就是托卡塔与赋格,这一时期重要作品为
《d小调托卡塔与赋格》与《管风琴作曲集》等。第二个时期(1717-1723)科滕时期,他
的创作集中在古钢琴和其他器乐体裁上,作由古钢琴曲《平均律钢琴曲集》被后人誉为“钢
琴家的《旧约全书》”还作有三套各六首的古钢琴组曲《英国组曲》《法国组曲》《帕蒂塔》。
在协奏曲方面代表作是《六首勃兰登堡协奏曲》。在其他器乐曲中《为独奏小提琴而作的六
首奏鸣曲与帕蒂塔》和《为独奏大提琴而作的六首组曲》。第三个时期(1723-1750)莱比锡
时期,主要以声乐为主,他创作了大量的康塔塔。最著名的是《太阳神和牧神的争吵》《咖
啡康塔塔》和《农民康塔塔》,他的重要声乐作品有《马太受难乐》《约翰受难乐》,这是两
首清唱剧风格的受难乐,作有《b小调弥撒》。还有两部重要的器乐作品《音乐的奉献》和
《赋格的艺术》。
亨德尔1685年生于德国的哈雷,早期创作以歌剧为主,最初的歌剧作品《阿尔米拉》和《尼
罗》,宣叙调用德语而咏叹调则用意大利语,虽然他起身来到意大利几年 时间游览名胜探访
古迹,广泛接触音乐界同仁。创作歌剧《罗德里格》《 格里皮那》。1714年定居英国,创作
《朱利亚 凯撒》、《阿德米托》等优秀的剧目。随着英国民众对本民族音乐多重视 ,本土
作曲家对音乐把握能力的日趋成熟。人民已然开始对时髦流行广泛意大利歌剧失去了热情,
甚至产生了反感。在《乞丐歌剧》出现后他的注意力开始转向用英语演唱的清唱剧的创作,
代表作有《扫罗》、《弥赛亚》。亨德尔的创作除了歌剧和清唱剧之外还有器乐曲,代表作有
《水上音乐》、《皇家烟火音乐》。他一生大部分时间是在创作歌剧,大约40部之多,他的歌
剧题材具有意大利正歌剧的特点,包括古罗马的英雄故事和史诗中的片段。但他最优秀的创
作还是清唱剧,他首创的这种用英语演唱的清唱剧,脚本大多采用英国中产阶级熟知的《圣
经》“旧约”中的故事,在清唱剧中把合唱放在更加突出的地位上。
5、舒伯特在艺术歌曲方面的创作成就。
舒伯特是奥地利作曲家,一生短促,却留下了艺术歌曲、交响曲、室内乐和钢琴小品等体裁
形式多样的大量作品,其中600多首艺术歌曲在他的创作中起着主导作用。
他的艺术歌曲类型大致可分为五类:分节歌,其中很多具有朴实无华的民族的特质,如《野
玫瑰》;修饰分节歌,经常带有一些调式转换的中段,如《菩提树》;小型格局场景的歌曲,
以在宣叙性的和抒情性的旋律之间交替为特征,如《流浪者》;通谱体歌曲,如《魔王》;声
乐套曲,如《美丽的磨坊女》和《冬之旅》。
在音乐形式上有变化的分节歌和根据歌词客串发展的叙述性歌曲,舒伯特善于用和声调性的
色彩性变化来刻画音乐形象。钢琴伴奏发挥重要的描绘衬托作用,使歌曲情景交融,使歌词
与音乐、人声与伴奏理想的统一。
他创作了两套声乐套曲,歌词来自德国诗人缪勒的《美丽的磨坊女》、《冬之旅》以及在他去
世后他的朋友为他整理编辑了一本《天鹅之歌》歌曲集。
另外,他还创作有九部交响曲,其中《第八未完成交响曲》的艺术造诣非常之高,而在《第
九伟大交响曲》中,作曲家也像贝多芬那样尽情讴歌自己的理想世界,还有一些钢琴小品如
《音乐的瞬间》、《八首即兴曲》等被誉为“艺术歌曲之王”。室内乐作品有《鳟鱼五重奏》、
《死神与少女四重奏》。
作文八:《论亨德尔八大组曲的音乐特征》1000字
龙源期刊网 ://.qikan..
论亨德尔八大组曲的音乐特征
作者:曹漪
来源:《艺术教育》2013年第12期
【内容摘要】亨德尔一生创作了多种不同体裁的作品,在他的键盘乐作品中羽管键琴组曲占据着重要地位。文章选取其八大组曲当中的第一组曲进行分析,从调式调性、和声织体、节奏节拍以及装饰音几个方面,着重探讨了亨德尔在键盘组曲上的一些音乐特征,让人们对亨德尔的键盘音乐有更全面的了解。
【关键词】组曲 音乐特征 调式调性
组曲(suite)是巴洛克时期重要的器乐体裁,通常由一系列速度、节拍、情绪不同的舞曲组成。组曲的固定形式在18世纪逐渐定型:即阿勒曼德(allemande)、库朗特(courante)、萨拉班德(sarabande)、吉格(gigue),除此之外,还可以在前面加上引导性的乐章(前奏曲prelude或序曲overture或在吉格之后和萨拉班德的前后加上其他的舞曲,如帕萨卡利亚passacaille等)。
德国作曲家亨德尔所创作的键盘音乐有羽管键琴组曲和管风琴作品,其中羽管键琴组曲在其键盘乐作品中占据着重要地位。其创作的羽管键琴组曲作品共16首,分两辑出版,第一辑中8首组曲(HWV426—HWV433)于1720年由詹·克鲁亚出版社在伦敦出版,这8部大型组曲是亨德尔用心最多、最具智慧的键盘作品。①当时,这8首组曲很受欢迎,这一辑组曲也是亨德尔唯一参与出版工作和校订的羽管键琴作品,他曾在这辑的出版前言中写道:“外界现在流传的我的作品已经变得如此面目全非,使我被迫将它们的原来面貌发表出来,让公众不再受到误导。”
亨德尔在创作中一直体现出多元化的倾向,即使是在英国,也时而表现出德国的音乐特征,时而表现出意大利的音乐特征。亨德尔能将形态各异的因素融合起来:“德国式的交响,漫溢的和声,意大利式的单声效果和斯卡拉蒂的技巧,法国式的节奏和装饰。”③
一、复杂多样的调式调性
音乐调性的出现是巴洛克时期最大的特点,教会调式被大小调所取代,亨德尔的作品中出现了以三和弦为基础的调性写作,使他的音乐更具和声色彩。
这首作品建立在A大调基础上,在组曲中加入了前奏曲的创作思路,与巴赫的组曲有异曲同工之处,这与当时的很多键盘作品都是即兴创作有很大的关系。前奏曲是一个单乐段结构,分为a(1—8小节)、b(9—20小节)两部分。这是一个非方整性乐段,a部分I级开始V级结束,b部分V级开始I级结束,a部分第5小节向D大调离调,b部分的13小节向E大调离调,短暂的离调使音乐更具流动性和色彩性。
作文九:《论亨德尔清唱剧《弥赛亚》的社会性》8900字
语 学文刊? 外 教语育 教学
1 第 22期 0 0年
论
亨 德 尔清唱 剧 弥赛《亚 的》会性社
0张 静茹
内(古 蒙范师大 学青年 政 治学 院, 蒙内古 呼 和 浩 00特5) 101
[摘 要] 亨德的尔著名唱剧清 《 赛弥亚 堪称清》剧唱史历上响影力最、大 演次数出最多的唱剧之清一 。 《
赛弥》 亚部这 作品是社 性的会, 非纯而教会的品作; 弥赛亚》《这 部品 奠作定了亨 德尔清唱剧在 面方 作的杰出 贡出
。 献
[ 关键 词 ] 亨德尔; 弥赛亚 ;社会性
图分 类中号 :61I0 献文标识 码 : A 文章 编 号6 2:8— 1 2 1) 2 —0 — 2617 60(0 00 03 0
二 、清唱剧 弥赛《亚》介 绍及分析
一
、
亨德 生 尔简平介
亨德尔 ,国英作 曲籍。家81 德5年 62月 2 日, 亨3尔德生
清唱
剧《弥赛 亚》是 德 尔在 2亨 天时4间里完 成的 , 是 亨 德尔2 部英文清唱剧 中6最杰 出的作 。是一部非品剧戏性
清的唱 。以《剧圣 经 》语句改的编, 全 剧三个的 部讲分述 耶了稣 诞 的预生言 实和 ,现受难 , 复活
。
于 德国哈 勒。 他的父亲 希望 他 学习 律法, 以 提便 高 会社 地
位, 决反对儿坚子 从音事 业事 。但亨 德热爱尔世俗 音 乐 , 刚
一
自立
就投 了入歌剧 的创作 2。0岁 时, 出了第 部 一 剧歌 写
《 阿米拉尔 》并起轰 引。动年后两 来到他了罗 马他。游 历了 大意利的各歌剧个中 心 ,那不 勒斯 、 佛 伦 罗萨、 罗马 以威及 尼 斯 的确 , ,他在那 里获得了极 成大功。三 后年, 他 掌 握意 大了 的歌利剧术 , 艺并被为认最是有 途的前青年 作家之一 曲。
“他弥 赛亚” 一 词于希伯源来 , 原文文的意思 是“ 膏” 者 受,即 勇被膏油涂抹的人 。犹 亡太 后 国 弥,亚 成赛为太人犹期
盼的所 “复教国”主 的称专。 着随时间的移 ,推这 个词渐渐 的用
来指一
位救者 拯, 是 大它卫王的后裔 将,恢复 以色 列大 他 在王统治卫期的辉煌 时在。 《约》旧 ,中 受膏 者指 是的帝所选 上
人的, 具 特有殊的权 和利用 作。 在太人拒绝承认犹 的 《约 新》
追随那不勒乐派斯斯卡蒂拉歌剧的风格 吸,收了其 柔与流
畅的和律旋风和格意利歌剧大丽的形式华 成功,创作出 典 的型
意利大剧歌《里纳尔多 》。管后尽失来 , 明但并有没使他停止 挥指各种型大作品。 清唱 《 剧弥 赛》 亚最是后上 演的。德
亨于 尔1 5复 活节前一天去世 , 被后 安 葬在威 斯斯敏特 7
9年 死
中
,耶稣 就是 上帝 的 受膏者 ,使命其是来 拯救 被间世 各种私
欲罪和所捆绑的人恶 类。上因帝公义 的和 圣洁 ,世人 达 到不
其完美标 准 , 神差遣 以他的独 生 爱耶子稣基 降生为督人 ,所 背世负 一人的过犯切罪孽 , 后 被最 死钉在十字 架上, 且 三天 复后回到上帝活 身的边为 我们预 备 永生的 园家一天堂。所 以耶稣即弥赛 亚, 应该是世主救 而,不 犹太是人 盼望所的 复“ 国救
” 。主这始终为犹 人 拒太绝的 好消 息 基被督 徒为 称福
大
堂 ,教 墓碑刻着上《 弥赛 亚》 十五 句 的第 一四句 : 知 我第
“ 我道的救世主 活 着” 他 的清 。唱成剧为 英 的国民族 艺 术 形
式。一共写 了他部意两大清利唱剧 、 6部 英文 唱清 剧、部l 2 4意大
歌利剧 、 两 德部国 受难 和几 十部器曲 乐作品 ,个 是产 多的 曲家作。 亨 尔德现 了巴洛克后体期 的观神主秘主 义的繁荣昌盛。 德亨尔一是个享乐义者主 ,因此他 音乐的能总 给观带众来 乐趣 他是。有完着专整 训业练 音 乐家的 ,一有种活 泼的机 智 ,
音。《弥赛 》的序亚 曲 采 用了巴斯 蒂特 ?吕 利的 “一慢快 一慢
”的 国风格法序 曲式。形 曲是 乐以庄严的慢板 始的开郁 的忧 e小 调,然后 到对接比强烈 的后 。亨段尔德 在四部的 弦声
乐
上配入 簧管双 和低管音 ,然后 又加大键 入琴《 弥。赛》 亚 全剧 共5 , 中包括序 曲和《3首 其 园交 田 响曲》两 首 乐器曲 分
为。大部分三 ,一 分讲部 述了基督 将即临 来预的和基言 督 的第 降生 , 2段 第 。二部分讲述 基督 的 难受、 亡 、 共 1 复活 和基 督死教义 ,的这一 部分的 高 潮 处最是 名 著的大合 唱 “哈利 路
利的犀才智 尚的、养 、 高教 定 的坚人 格,且具 有幽感默和 判
断并。力重更要 的 ,是是 那个时最代 秀优、他 野视宽最广、 最能 兼 容并 蓄艺的 术 家。 德亨作 品尔中 的人 风格个虽 然受 意大
利 风格的浸染极 深 只是, 选有择 地吸收 其 华精, 却品 中作总 有
一种 气 势磅 礴 特 点的 。他 的音 没 有 乐华丽 浮 夸 和 戏 剧 性
亚”
共2 , 3段。第 三部 分 述 讲救 世 战胜 主 死及 最亡终 的审 判 ,以信仰救世界拯 结,尾是伟 的宏《 门》 颂 共9段。 阿, 第 幕一 述叙 上了 计划帝透过 救 主拯世救 界世古老的 信息,
叙 声述诞生的故影事。其中 有几非首 出色常的 独 唱和 合唱 曲,例 如“ !佳将音传 锡安 ”给 时女始低音咏 叹调 , 哦开
然
东的
西 ,即他使音乐的最伟 宏丽的壮段片, 也是 内 含在 的。蓄 “
亨向德尔行膝屈 ” 这礼是多贝芬敬崇亨德在声乐尔上 的 丰 ,功伟绩发而 的腑肺之言。 [ 作者简
介]张 静茹, , 内女蒙古师大学范年政青学院治师。讲
一
3
一 6
学研丈 完
带入后唱 ,合 一是 节首 如同奏摇 曲的篮西西里 曲舞“ 。有一 个婴 儿为我 们而 生”降 活泼 的 l 以, 分6音符的 狂欢 、急促 装 饰 , 以音奋亢合的唱 跳。 的跃乐弦伴 着随女 高的音 宣调 叙接
张 茹 /静论 亨尔德清唱剧 弥《亚》 赛社会性
(的 段五) 第 是第三 、 四 段 交的替发展 成 而 ,烈赞美上 帝 热
的厚宽 仁和 。慈
最
一后幕 三部分表,达了 “第以 信仰拯救 界 世” 信 念。的 以 著名女的音咏叹高《 调知道 我的救主活世着》我 开首 , 也 神是圣 E大调 ,的高 音 以 优雅的萨 拉班得舞 曲 ,出 亨 尔 德 女
唱 !“主天的使到 他来们 之 中 哦 以及” 突“然 间使天 降 临” 让 , 人受感到天降使临的喜悦 , 此幕逐 走步上高峰 。 在序曲后 ,慰安 的人我 》民 这《首男 高音 叙调 ,宣为 全 剧成一第声乐 首曲全。曲由 段两词歌组成, 与 伴奏呈现 弛张之 势 每一。歌句之后 , 队词 伴都 以奏相同 型分 别音 出 现, 形乐
成了 声效果 回, 象天征传报使的福音 在空旷的 山谷 中 荡回。
定 的信念坚 ,旋透律过 数个向上 的 音和跳持久 的强 拍,传达
出宁静 的中狂 喜, 述 讲了主 在肉之体 的外 世复 活 界, 曲调了 宁优静 美伴。奏 通由 奏音 低小 和琴提的 奏 担助任 这。一 部 分由两首 唱合曲 结 束剧全, 根 歌据词 , 常通被 做看是 个一整 , 体以统为称《 门 》 颂所 阿实 际上是。 两首合由 唱曲组 成, 别 分《 是羔颂羊赞》 及以只有 一句歌 词的 阿《颂门》 作品 。的 律旋 、声 、和 器配 都雄以壮、 宏伟的 点 特称 。著在一小令节窒 人息 的止休 后 ,延长以的终音 唱止一 “声阿门” 剧结全。许束
多部该第分二十《首 一个 婴圣为 们 而生》 是我历史上最 伟
大合的唱之 一。 轻 轻开头的 饰着掩力量, 曲 着每随个一声
部乐的加入 渐逐推进欢 乐积在 聚。这 乐 曲中 的四部首 混合 声 唱采 用对位了的手 法, 华 将丽乐 句的织交在一 起 , 律 旋动
性流和与声厚的重感齐头并 进 ,四 个 声 部模以仿 方式 的 ,染渲 出
极大的喜悦之情 。 第 二的幕题 主 ,督 战基 考验 , 胜是宣 告 人 为涤 间 的信罪 息 这 。部分含 包女的低 高音唱“他被轻
视” ,等 以强烈 的半音 以阶及旋律线 渐的渐 消逝 而打动人心 。在 首 这叹咏调 中 的 , 使用段 了《 旧 》约的先知 预 言 而, 不《是新约 》的 使 徒 录记, 描 写基督受鞭 打 ,使的是阴用 沉 的c小调 。合 在唱曲 中也 描 绘了 些类似的一经画面圣: 我像羊一们 般已散走失消 ”了 “ 唱到这段时一, 代羊表 群的合 唱分队别向两 边相以反 方的 向 散
, 去征象“ 四散 走”失 。
说人 , 每倾 次听 《弥亚》赛能 联 想贝到 多的芬《都 第九 交 响
曲 “合唱” 的终 曲 要。在贝 多芬 的合 作唱 与品 亨德 的尔弥赛 》 亚 寻中求些一关 , 联属 常实识 , 非难事而 在 。我看 来 ,贝芬多
是亨德就的尔贝。拷
、 弥赛三亚》《 的社 会 性亨德 从 尔廷宫剧歌 清向唱 的剧转 象征变 巨着大 的会 社化变。 亨德尔出生 于 产 阶级中, 在 产中 级首阶先 获得力势 并 的 方地供 职这。里一有大批 中 阶级产观众 ,他们 来不从会 像族贵那去样欣赏意大文利的歌剧 因,亨此德 尔入投了英 文 清剧唱这一耗资 ,少 能可一有大 批中阶产级观众 新的型作品 的创又作 中, 他使唱合—人 —民为成戏 的剧中 。亨德尔心的
清第二 有幕许多 令 人碎的著心咏叹调 ,名但是 使之 征服世 的界, 仍然 是名的 著“哈利路 ” 大亚唱。合亨尔德激昂鼓的和 小号 D,大 调中 出奏乐 高欢昂的 游行圣 , 歌 在再 展度 示他了 对希伯来 旧约的偏好 第 。部二 的 分整 ,体从 大合 唱《城 门
众唱剧
《 赛 亚》 弥所之以 流能传今 至, 是单为他所因具 优 有 单不美
人动 的律旋, 更主 的是他所表现 出要的深刻想思。
哪 们,要起头抬来 将》《 你 旧,约》 诗 篇)4 7 1 以《 的2 章 0至节
答问重式轮唱 ,复 的至高神柄和权力通过 反复和量 渐而强 将 释放
, 直 一到结尾 的 唱曲合“ 利哈亚路 ”。最后 的尾声 ,主由 动导机成 构, “在 哈利路亚” 美赞 中得 声最辉煌 出胜的利 。当
从 以《上弥赛 亚》 容内上来看, 是一部 于宗 教关作 的的 品这,我 们不 否可 它的叙认述故事题及主导 动机都是关 主宗
于方面教 的但。当明确说 明应的 是 ,赛弥》亚《 不是既马天罗 主教也
不东是教意义上 的圣乐 , 它也从来正是不 新意义 的圣教
《 哈路亚利 曲》中“一 上帝主 知全 能全 统的 ” 治一 段 始开 时
,乐
,弥赛 》 把亚《 称为圣是乐种全一然背违亨德初尔的善 意衷 误解 。许 人多认 为 亨,德 尔的 唱清 剧虽大多然以 宗 内容教为 题
材, 反映但 的却是不宗教情感 , 属不于宗 艺术教 而,十是八 世纪 英国 民人的主 意民向 , 歌颂 是人的民 的 量力, 至甚连亨 德 自尔己反对把也 的他 作品在 教堂里上演 , 主张用世俗 乐音
会形式演 出清唱剧 。的因认为他此 清唱剧的 是虽宗形式教 ,
听众动得一齐感肃起然 。从立 此形 成习 惯, 每 演逢 《 弥赛出 》亚 唱《到, 哈利亚路》 时, 听众 都一要齐 立起 , 直站一 合到唱 结束 。《 哈利路亚》 伯西来语 ) ( 为赞 美上 帝 之词 , 是 弥《
亚赛》 部二 分尾结的一 首 合 唱曲。 品作崇高 严、, 第 庄 律 旋优 美
,节 奏明鲜 ,和 和谐声而华丽 ,是合唱 中极 品。的凯旋式的
开头至
煌辉的 终曲, 高颂 胜利 终基督 ,的 军 的队无 而往 始
他不胜 全 曲。由段五 组 成,加 一个尾声 。 简在 的短 前奏之 外 后 ,唱出雄 浑有力 的颂 。 歌
D — I44 /
魂灵是世俗 的,却 弥赛亚 》不外 。例 他乐的思以 量大的 柱 《
式和也为基弦础, 各部声就 交织这些在 弦和中他。的 清唱剧是
具有极 大活力的宏 合 伟唱戏剧, 他们 像 巨大 的壁画, 史 以 诗
的风构成 格。 中其激昂 的叹调 咏 剧 的宣 、调叙 、戏 巨 的大 赋 格和曲双重 合唱都达到 了巴洛 克壮 风丽 的格顶 。峰他作的
(一 段 )第
IJ
0
『i
’哈 路 利亚!
哈 利路 亚!
品熔 德国严谨 的对位法 意大利 的独 唱艺、和英术 的合国唱 传 统一于体 ,成 为世界音乐上史 瑰的 。宝 弥赛亚《》 作 曲是家在后 持世续 获大胜 全的 唱清剧。 然而像 亨德 尔执就著 追的英求格 人兰 正愿也 接受意的那 样 ,这
这是 号一角 性 的开 头 , 是贯 穿全 曲 的 导主 动机 主题. 也
( 二 )段 5 —6 7 第 』 I我 主
神我
l
全
l
‘ 7 j —6 5 l
全 能 知 大 . 投
激 越
沸腾 , 势恢 .弘气 ( 三 )段 第 I554 32l? I~ l
’ —一
是— 为部宫廷和 民市剧 院 歌 而,是 教堂不作创 作的品 。也这
世
界
万
凋
万
邦
音
调 宽 宏平稳 . 穆 庄严 。 肃
是 在我它这个们 日“ 益 去神 “ 世化界 仍,然保坚固地持位又的 一
(四 段) 5r第
王l
55 j
之 王
一
一
一
I5 一
一
一 I
主
原要因。 把《 弥 赛 》 亚学化神 , 会蔽遮不而揭是它示取 将
(下第 转65页 )
一【
0 l 0 0
从 远永 到
『
远 . 啥永 路 利韭!哈 利
得
成就 。没的一位圣 有乐究研者 意把同 弥《亚》 赛及伟 其 大追 随 的《 者世》纪 创 与
3 — 7
语文
刊学 ?语教 外教 育学
然相大径 。中庭人写国文 章往 表 往 出把 思想现 散分出 还 去要 收回来 , 其 话语 语篇或 构结 呈圆 式, 是或 聚集式。习 惯于 绕弯子 , 避常开主题 整,体到 部 , 常 局 由远从及 , 往往 近要把
21 第 2期 00
向有时也年可 能不 同。语汉中“ 防 衣寒” 英在语 中 却 能 用 只“
wl llhs 表 示 ar。c e”tf o
正如英俗语所说 :语W oot nemaneg e; p Ms“ d oh v i s poal n
he v e ns o w rns ”词 本 无义 , 人 生 随 。ea miga od. (r f义 通)过 对 比 ,
表述主要的内 或容键关问题留 到最 或含而不后 露 ,采取 种一
逐 达步到潮 高方式 (的laig 。 方西 则人相反, c mx )i 他们n写文 章 总是直提 接出求要, 见 山 ,门 开对 原因的述则陈可 可无有 。 方人语西结篇的特构 点是“ 多笔 突兀, 起 结 构多 脱 洒 ”采 用 ,
一
我 们以较可从 两种文 好化 的异 中同解 了语言 达上表 同不 原的, 因从而解造了差异的成 因原,以 消交除 际的中语言障 , 碍
到 更 达 好 地 通沟的 目的。
逆种潮(式 iin a)语的结构篇 tal x c
m
。
3 本
型思维 体客和型体维思 。中国 化文以人本为 主 , .体 西方化 文以本 物主为 。题主 体型 客和体 型维 的思不同在 语 言 态形上 的表就现是 在描述 事务,或 阐 述事 理的 过程中, 特
【文考 献】
[参]1 文 ?马哈里斯 .文化人 自——然 通普类 人导学 引 .[M] 顾光, 高云霞建, 浙江 人民版社出, 9 2.译 9 . [1] i EaLn ug :nt d Ic o t f peh Md ] S2p arg e aA ru tn Suty eco[ ..n oi o S
e YNk :or c t ur enC& p nm 9 1 w r ah oH n,B a e oay 12.
别涉及是为行主体时 , 习惯 用上示表人 或物生的词作主 汉语
( 或语在潜主语 ) 而英则语常用非生物名词来 作主 语 。 ,4 向顺 维思和 逆 向思维 。英汉 民 在族观察事物 现 象和 . 时,所 得取角度思维方 向有和时是 不 相的,同表现 语在言上 ,
[] 3 陶岳练 明, .华顾 英 语中 汉借词 语社会的化
渊源及 语其法 语 用征特 ] [语外外语与教 学, 0 11 ).J20 1( . [] 顾4雪梁 花.语和花语 语 义的 学 [ /外语 中文 言化比较 c]/ 新
野. 视边延学 出大版社、 2 200
.
个 各族民可能 采取截然不 同的甚至相 反的 语言 来述 某 描 一事物 、 为行或 象现。如语汉中我们 常用“ ( ) ” 表示 您 先请 等 于礼出貌对请 方先走 , 先吃或 先做 某事, 但 英在 语中却常 用 fr“ o” t A !等来表u 示。外此, 观察 事物 时 取 所的视 角 倾 e 在
y
[ 4]连 淑.能英 汉对 比研 [究. ] M等高 育出教版社 0 , 202 .
(
上接 3 7页第
献既是)属 于乐技音术 层的面, 也是 属于 思纬想 度面方。在
两者这, 亨德尔 都那样是敢而敏勇 。如感 同赫巴 以赋是 音乐格
《 以利亚 》 等 J与 ?S赫的巴受难 或布曲鲁克纳的《 感 赞 》 相恩 提 论并。 我们 要把不 界上 世最 大伟清 的唱剧 品精变成圣 乐 意义
上赝的品
。
定了奠自己在那 时代个音和乐史中的地 ,位亨 尔德是正以 清 剧这样的唱 的新种 的品创造 , 定 奠 自了不 己可动摇 的地位 。歌清是剧亨德 尔己自血液的人融 英国 多人更的血 之肉 ,躯奔 腾 更多的生命与着艺术的力量 。 在天今看来 ,撒弥》亚 《的确
是 部一地道道地宗教作 的品, 时当绝它 不为是宗而教作 创但的 它是为一个,娱文节 和商业 目性 而作 质的 ,是亨德 尔 以激
亨德不尔把 《弥赛 亚 》以及 的他任何 唱 清剧当成 “ 剧神
“ 者圣或 乐, 是他 正的 大伟 处 。之 所众周 知 ,弥 亚赛 》 曲《全
主要容内 自包取 《括 以赛亚书 《》 、 诗》篇 、伯约记》 《及小 先 知
等在 书内《 的约》旧有所文本从也未 离救世主开信的息但 。
,从音是乐上 看,品是 属于 会社 而的非 会教的 , 一种 隆 重 作 是 的社 庆会曲 剧 , 之 以采用所《 他 旧》约因为《 约》 教气 是新 宗
昂音乐奏的出 的乐高欢 昂的游行 歌圣。《 弥赛亚》 这部清唱 剧 中
不的 之朽 作,亨 德尔的笔 下 表现 强了 烈社的性会, 在 部作 品这可 以确明指出 ,赛弥亚 《 是》社会性而非纯教的的会 一
清部 唱剧。
息 太浓厚, 缺乏《旧约 的戏 剧性》 因。 此弥赛亚 》, 《向 界传世
达的 要主不是督在基世 的此永恒受 难,是 万之王军 耶和 华 而
胜利的歌 。凯 《赛亚》弥 剧全 的词歌 白选《 经 圣 》旧约全中 书 和新 全书里约各知的话先 尤。其歌是词 用了旧 诗约 歌、 慧 智书
中的《诗篇》 和 约先旧知 书中《 以赛亚的书以及《 》》约新 中各 福书音和保 罗的 话 ,之 增更 加了神 剧 的神力 。 从用 使采 旧《约》 《 为 作赛亚》弥 故的事展发内容 中我们 可 以明确就 的看出 , 弥赛》的宗教色 彩亚 已经 被弱削 ,《 因此 , 赛弥亚》 向 《
世界 达的主要不传基是督此在世的 恒受难永 而是,万 之军王 耶和 的华胜利凯 歌。 在 清剧中唱 ,德尔亨确实作出 独了 的贡 献。而具种这贡
【参 文 考献】
[] 1肖云莉 . 西音方乐 析赏[ . M 广西]师范大 出学社 版9,8 9 1. []美 ) 2( 东尼安 ?? 丁鲁 尔.德典音乐 巅峰 4古 J[ . D部 M] 世 界
图 出书版 社 , 0 602.
] [3 复肖.兴 乐欣音赏十 五 讲 .[ ]M北 大学京出版 ,0社 32 0 [] 4 王杰. 勇悟音感 [ . 学出乐社 版0 ,4M ] 20科.
一
6
— 5
作文十:《探究亨德尔女高音咏叹调的演唱》2500字
摘要:乔治?弗里德里克?亨德尔是震古烁今的伟大音乐家。在他的女高音咏叹调中,无论是悲伤、哀叹,还是激扬、赞美,亨德尔都赋予了优美、抒情、流畅、宽广、宏丽的旋律,令演唱者在演唱中,无不深刻体会到亨德尔创作中首尾呼应的组合魅力。
关键词:亨德尔;咏叹调;演唱风格
一.亨德尔的歌剧创作
亨德尔是震古烁今的伟大音乐家,他的作品具有意大利的优点,且气质清雅,高尚的风格、丰富的感情,不夸大、不庸俗,庄严高贵。在歌剧创作的30余年间,亨德尔做了不少新的探索和试验,逐渐形成他自己的创作特点。
总体来看,亨德尔的歌剧作品音乐结构十分简单,剧情以宣叙调揭示,有时则以乐队合奏体现,人物的情感以咏叹调唱出。亨德尔经常采用带伴奏的宣叙调,这样不单通过音乐体现了戏剧性,而且伴奏也起了表现心理或描绘背景的作用。咏叹调的类型也非常丰富,曲式严谨,行腔华丽,情感内涵,字里行间充满着一种英雄忍辱负重般的气质。
二.对《我哭泣,为我的命运》演唱风格的把握
1. 早期咏叹调的特点
咏叹调是歌剧中的一种独唱形式,在传统观念上相对于朗诵、说话式的宣叙调。然而17世纪初,歌剧中的宣叙调和咏叹调并不是两个相互对立的概念。那不勒斯乐派咏叹调楷模――A?斯卡拉蒂则不仅将咏叹调发展成为严谨调性布局的A-B-A三段体,而且将音乐气息和乐队功能鼎力发挥。这一点,对亨德尔的影响也可见一斑――《我哭泣,为我的命运》正是延续着这种严谨调性布局下的三段体咏叹调。咏叹调A部分通常根据歌词的第一部分,构成带半终止的复乐段;B部分处理成为展开性质的段落;第三部分又从头反复第一部分。
2. 作品简析
歌剧创作与1723年,1724年首演于伦敦,是亨德尔最成功的歌剧之一。歌剧描述了克里帕特拉与她的兄弟托勒密之间的斗争,及她与凯撒的爱情故事。《我哭泣,为我的命运》是第三幕第一场克里帕特娜被托勒密士兵包围时演唱的咏叹调。
A.宣叙调部分
要掌握并演唱好宣叙调并不容易。它没有流畅的旋律,很容易在节奏上给演唱者带来较难处理的凌乱、轻重不分的尴尬。因此,演唱者的着眼点应放在突出剧词的语言内涵,将歌词按着诗词音韵唱出。对较为松散自由的节奏,决不可延长减短或加快放慢,起音放在节拍强弱点上,准确而有韵律地按同一种节奏往下进行。同时,演唱者还要深掘曲作者的音乐构思,起声之前要作好情感上、技术上的充分酝酿,捕捉到与人物此时此刻相一致的心态。
B.咏叹调部分
亨德尔的女高音咏叹调多为ABA的复三部曲式,这首咏叹调也不例外。
从调性上讲,咏叹调中A部分通常为大调,B部分通常为A部分相应的关系小调。从拍子上讲,A部分为广板(Largo),3/8拍,并采用上行的大调音阶为旋律主线。上行音阶表现情感更充溢,使哀婉的情绪变为渴望,随着主旋律的不断上行的织体表现出主人公的渴望和不甘心屈服于命运的摆布。B部分则为4/4拍的小快板(Allegro),以下行的小调音阶为旋律主线,小调下行音阶的进行更能深刻地刻画出克里帕特娜对悲剧命运的愤慨,而又无力报仇的绝望。
3.作品演唱风格的把握
A.严格的速度和节拍
巴洛克时期的作品,气息庄重,调性结构布局严谨。演唱时要严格把握速度和节拍,不能像处理浪漫主义时期的作品那样根据个人的感受拉宽节奏,或者变化速度以求达到段落间的对比。在演唱这首咏叹调时,必须注意谱面的表情符号,把握住音乐整体表现出的庄重而又绚丽的风格,体会作品里轻、重、缓、急之分,某种速度的节拍一旦起拍之后,就要保持这种规律性重音的稳定节拍直至曲尾,不允许有任何抢拍或随意板式娇揉造作的自加的渐慢和渐弱。
B.音量和力度的把握
这首庄重而富于英雄气概的咏叹调,大多乐句都是从小节内第二拍进入的,音量和力度要自然和谐,要保持声音的抒情性和灵巧性。如A段中的声音运用要细腻、均匀,情绪激动中的悲哀和哭泣,哪怕在强音或高音上也要去控制音量,这样才能使音乐保持流畅,感情含蓄。B段的演唱由于强烈的愤慨和绝望,演唱速度相对快一些,句词的语气在这里应显得更加坚定。但从头至尾,不宜过分渲染和扩大化。进行到对A段的反复处时,可以在处理上较第一遍的演唱上更加连贯一些。但始终保证从情感出发,音色一致,力求朴实。
C.长句、长音的控制
对于女高音来说,完整唱好一个高音并不难,但要善于在中声区完成一段从下行到上行回到平行的长乐句或带有渐强渐弱标识的长音,呼吸的控制能力就显现的格外重要了。如“e tanto ria,piangero lasorte mia,si crudele etanto ria”这一句,气息的控制必须用感情支配,在保证音乐的流动性和旋律的扩展性同时,还要通过对音量力度的控制去表现人物的内心活动――即演唱者在深层激动着的情感支配下,要熟练自如地利用控制技巧,发出纯净的连贯的声音。
D.跳进音程的演唱
从这首咏叹调中不难发现亨德尔在作品中运用了大量的大跳和变化音,这些大跳与变化音丰富了与歌词内容相关的感情色彩,增加了咏叹调的戏剧性。这使得作品风格庄重而又绚丽。我们在演唱这些大跳音程前前几个音时就要做好心理准备和气息的调节,气息连贯、喉头稳定才能唱出充满色彩的声音。
结语
亨德尔在歌剧历史上的贡献不可磨灭,他的作品对演唱者来说,也是一个相当大的考验――要注意表现深入沉静,一切音乐上的要求必须明晰、细微,才能高雅清新。另外,也有一些歌唱家在演唱他的作品时,因为具备娴熟的技巧而加入很多装饰音和高音,使演唱难度增大,听来也另有一番特色,但不宜盲目模仿,要因人而异。
参考文献:
[1]于润洋主编?西方音乐通史[M]?上海音乐出版社?2004.P93-95;P105-125
[2]张洪岛.欧洲音乐史[M].人民音乐出版社.1983.P73
[3]管瑾义.西方声乐艺术史[M].人民音乐出版社.2005.P220-225
王荣,女高音,1978年11月生,武汉音乐学院声乐演唱与教学硕士,现任教于长江大学艺术学院音乐系,声乐讲师