滴嗒滴嗒的一秒;转眼流过的一分;一现及过的一时;风驰电掣的一日;飞奔而过的一月;不知不觉的一年;悄然逝去的一生。日子,似水流年.......
花谢了,有再开的时候。燕子飞走了,有再来的时候。时间流逝了,却永远不能挽回。“莫等闲,白了少年头,空悲切。”
时间在滴滴嗒嗒的流逝,日子仍然平平凡凡的过着,春去春来,花落花开,时间是永远不会等待我们的,何不让我们去等待时间呢?
人的一生中,或许有许许多多的一秒、一分、一时、一日......但这些毕竟是有限的,您可以“逍遥今日,且待明日”“明日复明日,明日何其多?”但是,请莫忘记,天运无限人寿有限“百年明日能有几何?”时间就像一片诚实的土地,当即将归逝之时,望望身后,留下的是郁郁苍苍的树林,色彩斑斓的华锦,还是荒芜不毛的旷旷野、荆棘丛生的废墟?
http://www.oh100.com/a/201201/50021.html
时间亦时日子,日子亦是时间。日子、时间亦是组成生命的材料,您若是想珍惜生命,那便请珍惜时间吧!
时间有时也锐利的像一把刀子。一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。朋友,抓住今天,你才无愧于昨天,才会自信的面对明天!千万不要把一些时间浪费在爱情,世界上没有真正的爱情,不要认为爱情的力量是伟大,这是一种错误的说法。对于学生来说,我们只有学习好,什么都不要管,把心用在学习上,如果现在不好好学,会后悔的。
现在生活中,有的人沉浸在回忆中,他们依赖昨天;有的人沉迷于梦想中,他们企盼明天。勤奋有志的人,他们深深的懂得时间就是生命,从不把今天宝贵的时间白白浪费!把时间都用在学业上,对于他们来说这才是过的幸福的日子,最开心的日子。然而对于那些不爱惜时间的人,到了满头银丝之时,掀起尘封的日历,回味已逝去的岁月,生命在深沉地向你倾诉:给自己的人生划上无悔的句号……………………
求一篇介绍日本的日语作文,200字左右
私は日本语を専攻に勉强していますがその理由を简単に说明させていただきます。
中国と日本は一衣帯水の隣邦として、古くから交流を始めました。
最初のころは、日本からの遣隋使、遣唐使が来まして、中国文化や中国の生活习惯などを勉强していました。
それらの文化や习惯などが日本に伝わって、日本文化や日本人の生活习惯には大きい影响を与えました。
日本もそれによって大きく変化し、进歩しました。
时代がかわって、今の日本は中国より、技术的に言えば先进していると思います。
ですから、私は日本语を勉强して、日本の技术を身につけたいと思っています。
そればかりではなく、中日友好にも微力ながらも、私の力を添えたいと思っています。
中文意思: 我选择了学习日语,请允许我简单介绍一下我学习日语的原因。
中国和日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有友好的交流历史。
最初的时候,日本的遣隋使、遣唐使来到中国,学习中国文化和习惯,然后将学到的这些东西传到了日本。
给日本文化、日本人的生活习惯等带来了深远的影响。
日本也因此而发生很大变化,取得很大进步。
但是随着时代的变迁,当今的日本在技术上远比中国先进。
我想通过学习日语,逐渐掌握日本技术。
同时,为中日友好出一份力! 以上内容绝对准确
写日文作文
很多学生学习日语一段时间后,虽然语法掌握了一些,可是在写作文的时候,总是只会运用一些简单的句子,不会把学过的语法运用到自己的文章中,且内容空洞。
下面小编就日语作文怎么练,给大家讲讲。
但是大家请切记,学语言没有什么没有什么速成的方法,靠的是大家一朝一夕的功夫。
工具/原料一本日语作文书,在这里我推荐《じゅうさく》,内容是日本全国各类作文演讲的汇集。
分为上下两册,通篇全是日语。
此书比较老,如果没有,用其他的也一样。
读1多读,这个主要是解决写作空洞的问题。
拿到一片作文题目,经常觉得没有什么的东西要写,多看看别人写的文章,积累素材,这样你就有东西可写了。
END背1以我上面的作文书为例,拿到一篇文章,我的建议是先熟读,做到文意皆通,再挑一段自己喜欢的背诵。
在这里我为什么不要要求大家全篇背诵呢?全篇背诵没有重点,而且全篇背诵会在脑袋中形成思维定式,将来运用时没有不灵活。
END写说了这么多,最重要的环节来了,上面的都是输入环节,写则是输出环节,每天用日语写一篇日记,但是很多人没有写日记的习惯,觉得没什么可写的。
那么你可以就你看过的书,电影写个小文章发表的自己的见解。
END坚持1开始的时候或许很难,时间长了就会有效果。
みんな 顽张って。
急求日语初级作文一篇
我是刚刚才开始学习日语的。
日语和之前所学习的英语有很大的不同。
日语中的单词和语法众多, 对于现在的我来说,学习起来可能还有些难度。
但是,千里之路始于足下! 从现在开始 我要多看日语的书 多听日语磁带 尽自己最大所能学习日语!我希望通过我的努力,使我自己的日语水平跟上一个新的台阶! 加油! 私の日本语を勉强は始まったばかりです。
日本语は英语とぜんぜん违うと思います。
日本语の单语や言叶はたくさんあるんので 今の私にとって ちょっと难かしいかもしれないと思います。
でも 千里の道も一步からです!今から たくさんの日本语の本をよんで テ—プを闻いて 日本语を顽张って 勉强するつもりです自分の努力で 自分の日本语のレベルがもっと 新しいところにあげようと思います! 顽张ります! 这些还超了100字了 (日语作文当中有汉字的 一个汉字算一个字,只有假名的,一个假名算一个字) 应该不要紧吧...不行你自己就删几句... 这个应该算 学习日语的感想.. 已经写的够 “刚入门标日” 的了... 我已经尽力了.......
日语小作文要求一篇关于“我知道的日本“这个主题的日语作文,字数...
私の知っている日本 日本といえば、头の中に何が思い浮かぶでしょう。
私は富士山、?@、新?志?という3つのシンボルが出てきます。
富士山は日本一の山として、美しさ、そして国の威??に多くの観光客が?R倒されました。
日本ではたくさんの地域で富士山を?ることが出来ます。
日本人にとって、?峰を仰ぎ?るのも?Sしいことそうです。
?@は日本人の精神で、一瞬で去ってしまう人生の?嗓à扦埂6踏と松摔狻⒕_?な花を?Dかせてほしいのです。
また、小さくても、一本の木になるという?饨Yの力を求めたい日本です。
先进国の日本は、発达な科学をもっています。
新?志?はそのなかの1つとして、世界中に知られています。
そういう?柯胜?Oめながら、美しいを求めているのは私が知っている 日本です。
=================== ネタ 私の知っている日本 ?柯实谝护蜗冗M国日本では、??が主な交通?C関です。
??といえば、??痴?hです。
なぜ??痴?hが多いかというと、日本人は欧米化にされて、开放な意识を持っています。
また本当の日本のシンボルは女子高生です。
あまり?浃胜趣长恧搜预盲皮筏蓼Δ韦恰⒀D冥涡?婴坤堡い铯护祈?きます。
日本の高校生たちは、自分の国の首相は谁かが知らないようです。
まぁ、高校生たちのせいではないと思います。
この前农林水产省の大臣が自?ⅳ筏郡韦弦环いぴ^??です。
日本の?酃逃线Mんでいます、面积はまるで??丸のように狭いですが、日本人は、大日本と自称しています。
上边是 好好写的。
下面是乱写的。
呵呵。
我见没人回答,就现丑下啦。
求一片日语作文 我和日语
私の日本语の勉强はもう大体一年になりました。
私にとして、それはとても幸せなことですよ。
子供の时、私は日本のアニメが大好きでした。
『ドラえもん』や、『一休さん』やなどは毎日必ず见ました。
プロットが面白かったし、音楽がよかったし、それに、アニメの中の日本の景色はとてもすばらしかったです。
それから、日本はとても美しい国と思ってきました。
ずっと日本のことを了解したいです。
そこで、日本语を勉强しました。
日本语はとても美しい言语と思います。
今『标准日本语』を勉强しています。
私は日本语を勉强するのが好きです。
日本语で日本の方と交流する能力は一番大切だと思います。
そして、平日は私ができるだけ、日本语を使います。
また、毎日日本のドラマとアニメを见るのもいい勉强の方法ですね!私は今『NARUTO』というアニメを见ます。
それは若者に人気のあるアニメです。
主人公は涡巻ナルトと 宇智波サスケです。
彼らは忍者です。
それを见て、私は忍者の强い心と英雄的な行为に心から感动します。
今の私は、日本のアニメを见る时、字幕がなければ、大体の意味が分かれることもありますよ。
とてもうれしいです。
时には日本语の雑志を読むことがあります。
『一番日本语』はいい日本语の読み物ですが、私にとって、ちょっと难しいです。
私は日本语が大好きです。
まだまだですが、これから私は绝対に精一杯顽张って続けてゆきます。
たとえどんな困难であっても私はそれを乗り越えます。
これは私の信念です。
顺便翻译下吧我的日语学习已经差不多有一年了。
对我来说,这是件非常幸运的事呢。
小的时候,我就非常喜欢日本的动画片。
【机器猫】呀【一休】呀都是每天必看的。
情节好有趣,音乐很棒,而且动画片中日本的景色真是太美了。
从那时起,我就一直觉得日本是个很美丽的国家。
一直都想了解日本的事情。
于是我学习了日语。
我认为日语是很美的语言。
我现在正在学的是【标准日本语】。
我喜欢学日语。
我觉得用日语跟日本的友人进行交流的能力是最重要的。
所以平日里,我都尽量的使用日语。
另外,每天都看日本的动画片和日剧也是很好的学习方法啊!我现在正在看一部叫【火影忍者】的动画片。
它在年轻人中很有人气的动画片。
动画片的主人公是漩涡鸣人和宇智波佐助。
他们两个都是忍者。
看了这个动画片后,我被忍者们坚强的内心和英雄的做法深深的感动了。
现在的我,在看日本动画片时,有时候在没有字幕是也能理解大概的意思呢。
我很开心。
有的时候我也读读日语杂志。
【一番日本语】是一本很好的日语读物,就是对我来说有点难。
我很喜欢日语。
虽然目前的水平还差得远,但从今以后我绝对会全心全力的继续努力下去。
无论将来有什么困难我也克服超越它,这是我的信念。
ps:刚写的,我也不知道楼主学了多长时间啊,学完初级下册,我猜的是快到1年,按照实际情况好了,楼主可以改成半年。
另外就是我觉得火影忍者可能大家都看过,所以就说的这个,楼主可以换成介绍自己喜欢的动画片或者别的什么的啊。
嗯,最后说点别的吧,以后要有这种问题的话,最好自己先写个大概的出来,到这边来,我们也可以帮你一起出出主意,修改也好,润色也好,都是很好的学习方法啊。
这种完全是提问的形式可能对你学习的帮助不大呢。
拙见而已,供君参考。
关于日语学习 日语作文的
ゴールデンウイークと呼ばれている。
この休みを利用して、国内旅行や海外旅行をする人もたくさんいる、娯楽の中心として栄えた。
【翻译】:正如人们所说的“香飘五月”一样,这个季节野山新绿满目、年中行事としてたこあげを行うところもある。
豊作祈愿、子供の成长を祝うなど、さまざまな意味が込められている。
全国各地にそれぞれの特色をもった郷土だこがある。
【翻译】、ウエットなところがなく,看起来洒脱自在。
确かにフールな人间は物事にくよくよせず、吹っ切れているように见える。
だが:如果你想要在号称世界物价之最的东京度过自己的留学生活的话。
首先、决して。
但是,如果轻易地和这样的人接近的话。
你的周围有没有这样的人呢?在总是优柔寡断的人看来,这样很“酷”的人是相当具有魅力的。
仕事に支障が出たり,发展成为娱乐中心。
浅草寺是建于628年的古老历史建筑物。
いつも优柔不断の人间にとって、クールな人间はすこぶる魅力的に见える、厄よけ,工作起来干净利落,从不拖泥带水、安易にそのような人间に近づくと。
电视24小时播放,因特网普及,这是一个昼夜界限模糊的时代。
如今、初めて,气候宜人。
人们可以从4月下旬休息到5月上旬。
17世纪になると、子供の正月游びとして流行するようになった,他也会保持一种乐观心理、クールな人间がクールでいられるのは,距今已1300年以上。
7. 待つこと 耐えること 何のこだわりもなく、决断力が抜群で、一切:他从不拘小节,判断能力超群、楽天性を変な自信过剰と混同しないでもらいたい。
真の楽天性は待つことと耐えることの大切さを知ってこそ実现される。
待つことは、自分や他人を制御しようとすることとは正反対の心の働きである。
待つ能力は。
【中文翻译】 等待与忍耐 有这样一类很“酷”的人。
渋谷での待ち合わせの目印によく使われるのが「ハチ公」という犬の像だ、现代病の一つといわれる。
その点は。
大多时候,“酷”人之所以“酷”得起来,就在于她们从不试图与任何人和事物发生太深的瓜葛。
换言之,“酷”人只自己能够驾驭的范围内行动。
这一点可以说是与乐观主义者的最大不同。
乐观主义者不怕自己被卷入纠纷与麻烦。
即便被卷进去:涩谷是生产时髦年轻人文化的场所。
浅草寺は、今から1300年以上も前、昼夜の境目があいまいな时代、また、痛みや孤独を深いところから感じる ことのできる能力でもある。
そうした能力を持った时に。
殆どの场合。
来自一直在涩谷站等待死去的主人归来的故事,建于1934年。
一走出涩谷站的八公口,所以把这段时间叫做“黄金周”。
很多人利用这段时间在国内或国外旅行。
2.たこ 风筝 日本のたこは、8世纪ごろ中国から伝わったと言われている。
”这样的年轻人在增加。
“生物钟失调”是指睡眠时间段背离了正常的生物钟时间,被称为现代病的一种。
失业,现状是连打工机会都很难寻找,希望不要将乐观心理与过分自信相混淆,要有可靠的自己的计划。
似乎有一些留学生斡旋者在宣扬学费和生活费都可以来日后靠打工赚取,然而事实上单靠打工的留学生已无法维持,才算是真正乐观的人、オプティミストとの最大の违いだといってよい、628年に建てられた古い歴史を持つ建筑物だ,不能升学,现状严峻。
涩谷有个八公犬像,经常被用来作为等待的标记,也可以说是能够深刻地感受痛苦与孤独的能力。
只有当你拥有了这种能力的时候。
全国各地都有蕴含地方特色的乡土风筝。
地域によっては、眠りが乱れている。
【翻译】。
到了17世纪,作为孩子们的新年游戏而流行起来地域不同,会举行放风筝和风筝比赛等不同的例行活动。
包含祈求丰收、そして状况を制御できる范囲内でしか、おおだこあげやたこ合戦など。
テレビの二十四时间放送やインターネットが普及し:“想睡觉,但睡不着。
そんな人间があなたの周囲にはいないだろうか、避邪、孩子健康成长等各种不同的意义。
更由于受日本社会最近的经济不景气的影响、物事や他人と深くかかわろうとしないからなのである。
つまり、クールな人间は自分や他人、その吹っ切れ方が问题なのだ。
5.渋谷 涩谷 渋谷はおしゃれな若者文化が生まれる场所だ、爱へ通じる心の扉が开かれるのだ:据说日本的风筝是8世纪左右从中国传入的。
しかし1.ゴールデンウイーク 黄金周 「风薫る5月」と言われるように,この时期。
亡くなった主人の帰りを渋谷駅でじっと待っていたという话から1934年に像が建てられた。
渋谷駅ハチ公口を一歩出ると、109のビルを中心に商店やデパートが立ち并び、行动しようとしないのだ。
ごたごたに巻き込まれても、何とかなるさという「楽天性」をもっているからだ。
とはいえ、最近の景気の低迷の影响で、アルバイト先を见つけること自体が极めて困难な状况だ。
【翻译】、崩れたところを见せないクールな人间。
オプティミストは、ごたごたに巻き込まれることを恐れない,你的心才初次敞开了一扇通向爱的大门。
但是,问题就出在这种洒脱自在上、手ひどい火伤を负うことなりかねない。
...
求一篇日语作文:我的朋友
私の友达月日が経つに従って、私はだんだん友情の意味がよく理解できるようになりました。
短い人生の中で、私たちせめて一人と仲良しになるべきです。
友达は太阳のように私の心を暖めて、私の生活を照らします。
人生には、山あり谷あり苦労が绝えないものですが、友达一绪に、勇気百倍して进むことができます。
彼女は私にとって、挂け替えのない友达で、私たちの友情はもう十八年ぐらいになります。
彼女は优しくて无口です。
でも、向上心が强くて、真剣さがとても足ります。
彼女はいつも“自分の将来は周りの人に决められることではなく、自分自身で决めることだと思います。
”と言って、一生悬命に勉强しています。
私も彼女を镜にしています。
理科生として、彼女は头がよくて数学や化学が上手です。
私たちも同じ趣味がたくさんあります。
たとえば読书、映画、文学、旅行などです。
二人は一绪に青春の味を味わって、友情を育てて、子供时からのすばらしい思い出がいっぱい残っています。
毎年彼女と一绪に过ごした正月は私にとって一番楽しいときです。
いつも一晩中眠れなくて新しい年を迎えました。
雪が降った时、私たちは庭の中で厚いy雪を踏んで踊りました。
そんな时、二人は幸福の雰囲気に包まれて、すべての悩みが忘れられました。
过去を顾みると、今でも懐かしい気持ちでいっぱいです。
これから、彼女じ対する友情をもっと大切にしたいと思います。
日语作文 日语学习的感想
展开全部 日本语を学んでにしばらくの时间があって、多くの感想を得ました。
日本语の文法はとても多くて、难しいです。
しかし日本语はとてもおもしろいです。
私は学ぶことが好きです。
日本语の中に50%が汉字なことがあって、これは私にとても夸らしいと感じさせます。
私达は日本语を学んで日本人と交流することができることを通して、将来私は翻訳になりたくて、中日関系の発展を促进します。
日本の先进技术を学んで、同じく日本人に中国を理解させます。
...
日语作文 我喜欢的
私の好きなものは、コミックです。
爱の童话を闻いてから、彼女のストレスは、心には魔法のファンタジーの世界に満ちている。
ほとんどの初めには、漫画を参照してください。
次に来るの漫画本に接触して、彼らを実行して制御不能に恋をしています。
私のお気に入りの漫画は、クランプ、および、 、 、といったようには、非常に良いコミックは、私だけ爱している。
好きな作家には、お金持ちのすぐ外に加えて、より高価なケネディクランプ、高桥等私の后の人生を期待しては大きな家には、私のようなパッティング男コミック、地面に横たわる私は、 1つのビューで、疲れ、睡眠の内侧です。
どのようにしてより良い人生を送ることがああ
日语作文 我的朋友
私の友达 私の友达はいつも励ましてくれる先辈です。
彼は高校三年生になった时、私はちょうど中学三年生になったばかりでした。
成熟した彼は大学入学试験の准备に入ってから、どんなに忙しくても、私のことを一位として、いつものように助けてくれました。
その时成绩がなかなか上がらないことに悩んでいました。
彼は毎日暇があったら、休まずに私を散歩に诱っていたのです。
でも、受験勉强のせいで、仏顶面をするようになってしまいました。
「ああ、なんでそんなそっけない颜をしてるの?ぼく、悲しいわ...」とわざと柔らかい声で话しかけてくれました。
不思议なことに、たとえ不愉快でも、彼の声を闻くと、なんだか微笑みが浮かんできたのです。
二人でいる时间が本当に早いものですが、そばにいてくれるというだけで、満ち足りるのです。
入学试験が终わった后、旅行しに行くことを约束しました。
初めて外国に着く私たちはきれいな环境と空気に惊き、うれしさははじけるほどでした。
でも、しばらくすると、臆病で、学校で勉强した外国语がうまく生かせなかったのです。
気が短い性格なので、何か困难にあった时、「英语なんて、何にも役立たない。
」と怒ってしまいました。
「外国语を必修科目に见なしたら、ちゃんと身につけるわけがない。
外国语はコミュニケーションの桥ですよ、大変役立つではないか。
自信さえあれば、なんでもうまくできるでしょう。
」それを闻いて、失った自信がだんだん戻ってきました。
その一周间の间に実は私は変わっていったのです。
今、先辈は卒业し、有名な大学に进学しました。
少しさびしく思われていますが、彼の励ましで私も外国语大学に目指して、顽张っています。
---------------------------如果你现在大学的...这篇可以用的...如果不是,我可以帮你再修改...如果觉得太长,我还有一篇比较短的...~~
转载请注明出处作文大全网 » ____的日子 作文600字左右